[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
0xampp
/
perl
/
vendor
/
lib
/
Log
/
Report
/
messages
/
log-report
/
[
Home
]
File: nl_NL.po
#. Header generated with Log::Report::Lexicon::POT 0.0 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: log-report 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To:\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 17:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 16:17+0200\n" "Last-Translator: Mark Overmeer <mark@overmeer.net>\n" "Language-Team:\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "ALERT" msgstr "ALARM" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "ASSERT" msgstr "CONDITIE" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "FAILURE" msgstr "STORING" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "FAULT" msgstr "PROBLEEM" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: lib/Log/Report/Dispatcher/LogDispatch.pm:105 msgid "Log::Dispatch level '{level}' not understood" msgstr "Log::Dispatch level '{level}' niet herkend" #: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:100 msgid "Log::Log4perl back-end {name} requires a 'config' parameter" msgstr "Log::Log4perl back-end {name} verwacht een 'config' argument" #: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:111 msgid "Log::Log4perl level '{level}' must be in 0-5" msgstr "Log::Log4perl level '{level}' is getal van 0 tot 5" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "MISTAKE" msgstr "FOUT" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "NOTICE" msgstr "OPGELET" #: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:27 #: lib/Log/Report/Dispatcher/LogDispatch.pm:27 #: lib/Log/Report/Dispatcher/Syslog.pm:28 msgid "Not all reasons have a default translation" msgstr "Niet alle redenen hebben een default vertaling" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "PANIC" msgstr "PANIEK" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:66 msgid "PPI only supports iso-8859-1 (latin-1) on the moment" msgstr "PPI ondersteunt momenteel alleen iso-8859-1 (latin-1)" #: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:152 msgid "Perl does not support charset {cs}" msgstr "Perl heeft geen support voor tekenset {cs}" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "TRACE" msgstr "TRACE" #: lib/Log/Report/Util.pm:14 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" #: lib/Log/Report.pm:256 msgid "a message object is reported with more parameters" msgstr "een message object vergezeld van meer parameters" #: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:299 lib/Log/Report/Dispatcher.pm:309 msgid "at {filename} line {line}" msgstr "in {filename} regel {line}" #: lib/Log/Report/Extract.pm:50 msgid "cannot create lexicon directory {dir}" msgstr "kan lexicon map {dir} niet aanmaken" #: bin/xgettext-perl:57 msgid "cannot create output directory {dir}" msgstr "uitvoer map {dir} kan niet worden aangemaakt" #: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:121 msgid "cannot find logger '{name}' in configuration {config}" msgstr "kan logger '{name}' in configuratie {config} niet vinden" #: bin/xgettext-perl:65 msgid "cannot read filename list from {fn}" msgstr "lijst met filenamen {fn} kan niet worden gelezen" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:69 msgid "cannot read from file {filename}" msgstr "kan bestand {filename} niet lezen" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:70 lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:149 #: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:60 msgid "cannot read in {cs} from file {fn}" msgstr "kan bestand {fn} niet lezen in {cs}" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:77 #, fuzzy msgid "cannot read magic from {fn}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:129 #, fuzzy msgid "cannot read msgids from {fn}, need {size} at {loc}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:101 #, fuzzy msgid "cannot read originals from {fn}, need {size} at {loc}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:87 #, fuzzy msgid "cannot read superblock from {fn}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:98 msgid "cannot read template from {fn}" msgstr "template {fn} kan niet worden gelezen" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:208 #, fuzzy msgid "cannot read transl late from {fn}, need {size} at {loc}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:112 #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:140 #, fuzzy msgid "cannot read translations from {fn}, need {size} at {loc}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:123 #, fuzzy msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for msgid strings" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:97 #, fuzzy msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for originals" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:134 #, fuzzy msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for transl strings" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:108 #, fuzzy msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for translations" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:203 #, fuzzy msgid "cannot seek to {loc} late in {fn} for transl strings" msgstr "" #: lib/Log/Report/Dispatcher/File.pm:96 msgid "cannot write log into {file} with {binmode}" msgstr "kan log niet naar bestand {file} schrijven in {binmode}" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:203 msgid "cannot write to file {fn} in {layers}" msgstr "kan bestand {fn} niet schrijven in {layers}" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:106 lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:146 msgid "charset parameter is required for {fn}" msgstr "charset argument is verplicht voor {fn}" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:57 #: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:57 msgid "charset parameter required for {fn}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Dispatcher/Callback.pm:62 msgid "dispatcher {name} needs a 'callback'" msgstr "dispatcher {name} verlangt een 'callback'" #: lib/Log/Report/Dispatcher/File.pm:85 msgid "dispatcher {name} needs parameter 'to'" msgstr "dispatcher {name} verlangt argument 'to'" #: bin/xgettext-perl:62 msgid "do not combine command-line filenames with --files-from" msgstr "combineer filenamen op de commando-regel niet met --files-from" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:170 msgid "do not interpolate in msgid (found '{var}' in line {line})" msgstr "gebruik geen variabelen in een msgid (vond '{var}' op regel {line'})" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:374 msgid "do not understand command '{cmd}' at {where}" msgstr "commando '{cmd}' op plaats {where} niet begrepen" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:391 msgid "" "do not understand line at {where}:\n" " {line}" msgstr "" "de regel op {where} wordt niet begrepen:\n" " {line}" #: lib/Log/Report.pm:656 msgid "even length parameter list for __x at {where}" msgstr "een even-lengte lijst van parameters bij __x bij {where}" #: bin/xgettext-perl:54 msgid "explicit output directory (-p) required" msgstr "expliciete uitvoer map (met -p) verplicht" #: lib/Log/Report/Extract.pm:47 msgid "extractions require an explicit lexicon directory" msgstr "een expliciete lexicon directory is nodig voor de uittreksels" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:162 lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:169 #: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:100 msgid "failed reading from file {fn}" msgstr "lezen uit bestand {fn} mislukt" #: lib/Log/Report/Extract.pm:199 msgid "found one pot file for domain {domain}" msgid_plural "found {_count} pot files for domain {domain}" msgstr[0] "één pot bestand voor domein {domain} gevonden" msgstr[1] "{_count} pot bestanden voor domain {domain} gevonden" #: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:146 msgid "illegal format_reason '{format}' for dispatcher" msgstr "onbekende format_reason '{format}' voor dispatcher" #: lib/Log/Report/Lexicon/Table.pm:98 msgid "invalid plural-form algorithm '{alg}'" msgstr "incorrect meervoudsvorm algoritme '{alg}'" #: lib/Log/Report/Exception.pm:102 msgid "message() of exception expects Log::Report::Message" msgstr "message() van een exception verwacht een Log::Report::Message" #: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:93 msgid "need pattern to scan for, either via new() or process()" msgstr "een scan pattern is nodig, via new() of process()" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:188 msgid "new-line is added automatically (found in line {line})" msgstr "een regel-overgang wordt automatisch toegevoegd (gevonden op regel {line})" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:73 #, fuzzy msgid "no Perl in file {filename}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:194 msgid "no filename or file-handle specified for PO" msgstr "geen bestandsnaam of -handle meegegeven voor PO" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:317 msgid "no header defined in POT for file {fn}" msgstr "geen kop opgegeven in POT in bestand {fn}" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:397 msgid "no msgid in block {where}" msgstr "geen msgid in blok {where}" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:476 msgid "no plurals for '{msgid}'" msgstr "geen meervoudsvormen voor '{msgid}'" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:121 msgid "no text-domain for translatable at {fn} line {line}" msgstr "geen text-domain voor vertaalbare string in {fn} regel {line}" #: lib/Log/Report.pm:506 msgid "odd length parameter list for try(): forgot the terminating ';'?" msgstr "oneven lengte van parameterlijst voor try(): afsluitende ';' vergeten?" #: lib/Log/Report.pm:264 msgid "odd length parameter list with '{msg}'" msgstr "parameter-lijst van oneven lengte bij '{msg}'" #: lib/Log/Report.pm:421 msgid "only one dispatcher name accepted in SCALAR context" msgstr "dispatcher gebruik in SCALAR context accepteert slechts één naam" #: lib/Log/Report.pm:954 msgid "only one package can contain configuration; for {domain} already in {pkg} in file {fn} line {line}" msgstr "slechts één package mag configuratie informatie bevatten; voor {domain} is dit al gevonden in {pkg}, bestand {fn} regel {line}" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:77 lib/Log/Report/Extract/Template.pm:90 msgid "processing file {fn} in {charset}" msgstr "verwerk bestand {fn} in {charset}" #: bin/xgettext-perl:51 msgid "programming language {lang} not supported" msgstr "programmeertaal {lang} wordt niet ondersteund" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:386 msgid "quoted line is not a continuation at {where}" msgstr "regel met quotes is geen voortzetting in {where}" #~ msgid "read pot-file {filename} for {domain} in {locale}" #~ msgstr "lees pot bestand {filename} voor {domain} in {locale}" #: lib/Log/Report/Translator/POT.pm:90 #, fuzzy msgid "read table {filename} as {class} for {domain} in {locale}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Util.pm:136 msgid "reason '{begin}' more serious than '{end}' in '{reasons}" msgstr "reden '{begin}' is serieuzer dan '{end}' in '{reasons}'" #~ msgid "scan pattern `{pattern}' not recognized" #~ msgstr "scan patroon `{pattern}' wordt niet herkend" #: bin/xgettext-perl:83 #, fuzzy msgid "specify a text-domain (-d) for the templates" msgstr "" #: lib/Log/Report/Extract.pm:208 msgid "starting new textdomain {domain}, template in {filename}" msgstr "begin van nieuw textdomain {domain}, sjabloon in {filename}" #: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:154 msgid "string '{text}' not between quotes at {location}" msgstr "tekst '{text}' niet tussen quotes in {location}" #: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:178 msgid "string is incorrect at line {line}: {error}" msgstr "foutieve string in regel {regel}: {error}" #: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:211 msgid "switching to run mode {mode}, accept {accept}" msgstr "verwerkingsmode {mode}, accepteert {accept}" #: lib/Log/Report.pm:882 msgid "syntax flag must be either SHORT or REPORT, not `{syntax}'" msgstr "syntax parameter moet zijn SHORT of REPORT, niet `{syntax}'" #: lib/Log/Report/Dispatcher/Syslog.pm:122 msgid "syslog level '{level}' not understood" msgstr "syslog level '{level}' niet herkend" #: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:145 #, fuzzy msgid "template syntax error, no END in {fn} line {line}" msgstr "" #: lib/Log/Report.pm:922 msgid "textdomain for translator not defined" msgstr "tekstdomein voor vertaler niet gedefinieerd" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:111 msgid "textdomain parameter is required" msgstr "tekstdomain argument is verplicht" #: lib/Log/Report.pm:406 msgid "the 'filter' sub-command needs a CODE reference" msgstr "het 'filter' sub-commando verwacht een CODE referentie" #: lib/Log/Report.pm:393 msgid "the 'list' sub-command doesn't expect additional parameters" msgstr "het 'list' sub-commando verwacht geen aanvullende argumenten" #: lib/Log/Report.pm:399 msgid "the 'needs' sub-command parameter '{reason}' is not a reason" msgstr "het 'needs' sub-commando argument '{reason}' is geen reden" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:296 msgid "the only acceptable parameter is 'ACTIVE', not '{p}'" msgstr "het enige geaccepteerde argument is 'ACTIVE', niet '{p}'" #: lib/Log/Report/Lexicon/Table.pm:93 #, fuzzy msgid "there is no Plural-Forms field in the header" msgstr "" #: lib/Log/Report.pm:233 msgid "token '{token}' not recognized as reason" msgstr "token '{token}' niet herkend als reden" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:465 msgid "too many plurals for '{msgid}'" msgstr "te veel meervouden voor '{msgid}'" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:279 msgid "translation already exists for '{msgid}'" msgstr "er bestaat al een vertaling voor '{msgid}'" #: lib/Log/Report.pm:929 msgid "translator must be a Log::Report::Translator object" msgstr "vertaler moet een Log::Report::Translator object zijn" #: lib/Log/Report/Dispatcher/Try.pm:220 msgid "try-block stopped with {reason}: {text}" msgstr "try-blok gestopt met {reason}: {text}" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:348 msgid "unknown comment type '{cmd}' at {where}" msgstr "onbekend commentaar type '{cmd}' in {where}" #: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:316 msgid "unknown flag {flag} ignored" msgstr "onbekende vlag {flag} wordt genegeerd" #: lib/Log/Report/Util.pm:84 msgid "unknown locale language in locale `{locale}'" msgstr "onbekende locale taal in locale `{locale}'" #: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:114 #, fuzzy msgid "unknown pattern {pattern}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Util.pm:133 lib/Log/Report/Util.pm:148 msgid "unknown reason {which} in '{reasons}'" msgstr "onbekende reden {which} is '{reasons}'" #~ msgid "unknown run mode '{mode}'" #~ msgstr "onbekende verwerkingsmode '{mode}'" #: lib/Log/Report/Translator/POT.pm:87 #, fuzzy msgid "unknown translation table extension '{ext}' in {filename}" msgstr "" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:107 msgid "unnamed file" msgstr "naamloze file" #: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:82 #, fuzzy msgid "unsupported file type (magic number is {magic%x})" msgstr "" #: lib/Log/Report.pm:959 msgid "value for {name} specified twice" msgstr "twee keer een waarde voor {name}" #: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:219 msgid "write errors for file {fn}" msgstr "schrijfproblemen bij bestand {fn}" #: lib/Log/Report/Extract.pm:146 msgid "{domain}: one file with {ids} msgids" msgid_plural "{domain}: {_count} files with each {ids} msgids" msgstr[0] "{domain}: één bestand met {ids} mgsids" msgstr[1] "{domain}: {_count} bestanden met elk {ids} msgids" #: lib/Log/Report/Extract.pm:139 msgid "{domain}: one file with {ids} msgids, {f} fuzzy and {i} inactive translations" msgid_plural "{domain}: {_count} files each {ids} msgids, {f} fuzzy and {i} inactive translations in total" msgstr[0] "{domain}: één bestand met {ids} mgsids, {f} fuzzy en {i} op non-actief" msgstr[1] "{domain}: {_count} bestanden met elk {ids} msgids, {f} fuzzy en {i} op non-actief in het totaal" #: lib/Log/Report/Extract.pm:129 msgid "{domain}: {fuzzy%3d} fuzzy, {inact%3d} inactive in {filename}" msgstr "{domain}: {fuzzy%3d} fuzzy, {inact%3d} op non-actief in {filename}" #: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:285 msgid "{message}; {error}" msgstr "{message}; {error}" #: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:284 msgid "{reason}: {message}" msgstr "{reason}: {message}" #: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:283 msgid "{reason}: {message}; {error}" msgstr "{reason}: {message}; {error}"