[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
lib
/
pkp
/
locale
/
bs
/
[
Home
]
File: common.po
# Udruženje ilmijje Islamske zajednice u BiH <web@ilmijja.ba>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 15:44+0000\n" "Last-Translator: Udruženje ilmijje Islamske zajednice u BiH <web@ilmijja." "ba>\n" "Language-Team: Bosnian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/" "bs_BA/>\n" "Language: bs_BA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "common.publicKnowledgeProject" msgstr "Public Knowledge Project" msgid "common.currentStyleSheet" msgstr "" msgid "about.description" msgstr "Opis" msgid "about.guidelines" msgstr "Upustva" msgid "about.aboutSite" msgstr "O nama" msgid "about.contact" msgstr "Kontakt" msgid "about.contact.email" msgstr "E-pošta" msgid "about.contact.phone" msgstr "Telefon" msgid "about.contact.principalContact" msgstr "Glavni kontakt" msgid "about.contact.supportContact" msgstr "Pomoćni kontakt" msgid "about.other" msgstr "Ostalo" msgid "about.people" msgstr "Osobe" msgid "about.policies" msgstr "Uređivačka politika" msgid "about.siteMap" msgstr "Mapa stranice" msgid "announcement.announcements" msgstr "Obavještenja" msgid "announcement.announcementsHome" msgstr "Obavijesti" msgid "announcement.moreAnnouncements" msgstr "Ostale obavijesti..." msgid "announcement.noneExist" msgstr "Nema objavljenih obavijesti." msgid "announcement.posted" msgstr "Objavljeno" msgid "announcement.postedOn" msgstr "Objavljeno {$postDate}" msgid "announcement.view" msgstr "Pregled obavijesti" msgid "common.allDownloads" msgstr "Sva preuzimanja" msgid "common.navigation.sidebar" msgstr "Bočna traka" msgid "common.navigation.site" msgstr "Navigacija na stranici" msgid "common.navigation.siteContext" msgstr "" msgid "common.navigation.user" msgstr "Korisnička navigacija" msgid "common.tasks" msgstr "Zadaci" msgid "common.list" msgstr "Lista" msgid "common.grid" msgstr "Mreža" msgid "common.confirmDelete" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu stavku? Ova radnja se ne može " "poništiti." msgid "common.abstract" msgstr "Apstrakt" msgid "common.accepted" msgstr "Prihvaćeno" msgid "common.acknowledged" msgstr "Potvrđeno" msgid "common.action" msgstr "Postupak" msgid "common.activate" msgstr "Aktiviraj" msgid "common.active" msgstr "Aktivno" msgid "common.inactive" msgstr "Neaktivan" msgid "common.add" msgstr "Dodaj" msgid "common.addCCBCC" msgstr "" msgid "common.addFiles" msgstr "" msgid "common.addSelf" msgstr "Dodijelite sebi" msgid "common.attachedFiles" msgstr "" msgid "common.attachFiles" msgstr "" msgid "common.attachSelected" msgstr "" msgid "common.name" msgstr "Ime" msgid "common.all" msgstr "Sve" msgid "common.alphaList" msgstr "A B C Č Ć D Đ E F G H I J K L M N O P Q R S Š T U V W X Y Z Ž" msgid "common.titleSmallWords" msgstr "" msgid "common.alreadyAssigned" msgstr "Pridruženo" msgid "common.altText" msgstr "Zamjenski tekst" msgid "common.altTextInstructions" msgstr "" msgid "common.and" msgstr "i" msgid "common.applyAction" msgstr "Primjeni postupak" msgid "common.assign" msgstr "Pridruži" msgid "common.assigned" msgstr "Upita" msgid "common.assigned.date" msgstr "Dodijeljeno: {$dateAssigned}" msgid "common.available" msgstr "Dostupno" msgid "common.back" msgstr "Nazad" msgid "common.between" msgstr "između" msgid "common.cancel" msgstr "Odustani" msgid "common.cancelled" msgstr "Poništeno" msgid "common.warning" msgstr "Upozorenje" msgid "common.error" msgstr "Greška" msgid "common.notice" msgstr "Napomena" msgid "common.captcha.error.missing-input-response" msgstr "" msgid "common.ccLicense" msgstr "" msgid "common.ccLicense.rt" msgstr "" msgid "common.changesSaved" msgstr "Vaše izmjene su pohranjene." msgid "common.chooseOne" msgstr "Izaberite" msgid "common.close" msgstr "Zatvori" msgid "common.closePanel" msgstr "" msgid "common.closeWindow" msgstr "Zatvori prozor" msgid "common.complete" msgstr "Završi" msgid "common.completed" msgstr "Završeno" msgid "common.completed.date" msgstr "Završeno: {$dateCompleted}" msgid "common.confirm" msgstr "Potvrdi" msgid "common.confirmed.date" msgstr "Potvrđeno: {$dateConfirmed}" msgid "common.content" msgstr "Sadržaj" msgid "common.contents" msgstr "Sadržaji" msgid "common.continue" msgstr "Nastavi" msgid "common.copy" msgstr "Kopiraj" msgid "common.country" msgstr "Zemlja" msgid "common.create" msgstr "Kreiraj" msgid "common.dateCompleted" msgstr "Datum završetka" msgid "common.dateDecided" msgstr "Datum donošenja odluke" msgid "common.date" msgstr "Datum" msgid "common.dateModified" msgstr "Datum promjene" msgid "common.dateRequested" msgstr "Datum traženja" msgid "common.dateSubmitted" msgstr "Datum podnošenja" msgid "common.dateUploaded" msgstr "Datum slanja" msgid "common.dateHijri" msgstr "Hidžretski kalendar" msgid "common.day" msgstr "Dan" msgid "common.deactivate" msgstr "Deaktiviraj" msgid "common.default" msgstr "Standardna vrijednost" msgid "common.declined" msgstr "Odbijeno" msgid "common.delete" msgstr "Briši" msgid "common.deleting" msgstr "Brisanje" msgid "common.deleteSelection" msgstr "Brisanje odabira" msgid "common.deselect" msgstr "" msgid "common.designation" msgstr "" msgid "common.description" msgstr "Opis" msgid "common.details" msgstr "" msgid "common.dimensionsInches" msgstr "" msgid "common.dimensionsPixels" msgstr "{$width}&puta;{$height} piksela" msgid "common.discardChanges" msgstr "" msgid "common.disconnected" msgstr "" msgid "common.disable" msgstr "Onemogući" msgid "common.disabled" msgstr "Onemogućeno" msgid "common.discipline" msgstr "Disciplina" msgid "common.done" msgstr "Gotovo" msgid "common.download" msgstr "Preuzmi datoteku" msgid "common.downloadPdf" msgstr "Preuzmi PDF" msgid "common.downloadReport" msgstr "" msgid "common.dragAndDropHere" msgstr "" msgid "common.orUploadFile" msgstr "" msgid "common.edit" msgstr "Uredi" msgid "common.editItem" msgstr "Uredi {$name}" msgid "common.emailTemplates" msgstr "" msgid "common.enable" msgstr "Omogući" msgid "common.enabled" msgstr "Omogućeno" msgid "common.error.databaseError" msgstr "" msgid "common.error.databaseErrorUnknown" msgstr "Pojavila se pogreška nepoznatog povezivanja s bazom." msgid "common.error.framesRequired" msgstr "" "Ova stranica zahtijeva okvire. <a href=\"{$url}\">Kliknite ovdje</a> za " "verziju bez okvira." msgid "common.event" msgstr "Događaj" msgid "common.export" msgstr "Iznesi" msgid "common.finish" msgstr "" msgid "common.fullscreen" msgstr "" msgid "common.fullscreenOff" msgstr "" msgid "common.false" msgstr "" msgid "common.file" msgstr "Datoteka" msgid "common.file.namingPattern" msgstr "{$username}, {$originalFilename}" msgid "common.file.anonymousNamingPattern" msgstr "{$genre}, {$originalFilename}" msgid "common.fileName" msgstr "Naziv datoteke" msgid "common.fileSize" msgstr "Veličina datoteke" msgid "common.fileType" msgstr "Tip datoteke" msgid "common.fileUploaderError" msgstr "" msgid "common.filter" msgstr "" msgid "common.filterAdd" msgstr "" msgid "common.filterRemove" msgstr "" msgid "common.findTemplate" msgstr "" msgid "common.formatting" msgstr "" msgid "common.geographic" msgstr "" msgid "common.go" msgstr "" msgid "common.height" msgstr "Visina" msgid "common.homepageNavigationLabel" msgstr "" msgid "common.homePageHeaderLogo.altText" msgstr "Logotip zaglavlja naslovne stranice" msgid "common.hour" msgstr "Sat" msgid "common.id" msgstr "ID" msgid "common.import" msgstr "Uvedi" msgid "common.initiate" msgstr "Započni" msgid "common.inProgress" msgstr "U tijeku" msgid "common.insert" msgstr "" msgid "common.insertContent" msgstr "" msgid "common.insertContentSearch" msgstr "" msgid "common.itemsPerPage" msgstr "" msgid "common.keywords" msgstr "Ključne riječi" msgid "common.label" msgstr "" msgid "common.language" msgstr "Jezik / Language" msgid "common.languages" msgstr "Jezici" msgid "common.lastSaved" msgstr "" msgid "common.lastActivity" msgstr "" msgid "common.less" msgstr "" msgid "common.lessThan" msgstr "" msgid "common.lessThanOnly" msgstr "" msgid "common.keepWorking" msgstr "" msgid "common.commaListSeparator" msgstr ", " msgid "common.semicolonListSeparator" msgstr "; " msgid "common.manage" msgstr "" msgid "common.mailingAddress" msgstr "Adresa" msgid "common.billingAddress" msgstr "" msgid "common.minute" msgstr "Minuta/e" msgid "common.modify" msgstr "Izmjena" msgid "common.month" msgstr "Mjesec" msgid "common.more" msgstr "" msgid "common.moreThan" msgstr "" msgid "common.moreThanOnly" msgstr "" msgid "common.noneAssigned" msgstr "Nije pridruženo" msgid "common.none" msgstr "Ne postoji" msgid "common.noneSelected" msgstr "" msgid "common.noneProvided" msgstr "" msgid "common.no" msgstr "Ne" msgid "common.noItemsFound" msgstr "" msgid "common.noComments" msgstr "" msgid "common.notApplicable" msgstr "Nije primjenjivo" msgid "common.notApplicableShort" msgstr "N/P" msgid "common.notAvailable" msgstr "Nije dostupno" msgid "common.note" msgstr "Napomena" msgid "common.noTemporaryFile" msgstr "" msgid "common.notes" msgstr "Napomene" msgid "common.notes.tooltip" msgstr "" msgid "common.notified" msgstr "" msgid "common.notified.date" msgstr "" msgid "common.noMatches" msgstr "" msgid "common.numberedMore" msgstr "" msgid "common.off" msgstr "Isključeno" msgid "common.on" msgstr "Uključeno" msgid "common.ok" msgstr "" msgid "common.options" msgstr "Opcije" msgid "common.order" msgstr "Poredak" msgid "common.orderUp" msgstr "" msgid "common.orderDown" msgstr "" msgid "common.originalFileName" msgstr "Izvorno ime datoteke" msgid "common.or" msgstr "ili" msgid "common.other" msgstr "Ostalo" msgid "common.overdue" msgstr "" msgid "common.override" msgstr "" msgid "common.pagination" msgstr "" msgid "common.pagination.label" msgstr "" msgid "common.pagination.goToPage" msgstr "" msgid "common.pagination.next" msgstr "" msgid "common.pagination.previous" msgstr "" msgid "common.pageNumber" msgstr "" msgid "common.percentage" msgstr "" msgid "common.plugin" msgstr "Dodatak" msgid "common.pluginEnabled" msgstr "" msgid "common.pluginDisabled" msgstr "" msgid "common.prefix" msgstr "" msgid "common.prefixAndTitle.tip" msgstr "" msgid "common.preview" msgstr "Prethodni pregled" msgid "common.publisher" msgstr "Nakladnik" msgid "common.quality" msgstr "" msgid "common.queue.long.active" msgstr "" msgid "common.range" msgstr "" msgid "common.re" msgstr "" msgid "common.readMore" msgstr "" msgid "common.readMoreWithTitle" msgstr "" msgid "common.reconnecting" msgstr "" msgid "common.record" msgstr "Zapiši" msgid "common.refresh" msgstr "" msgid "common.related" msgstr "Povezano" msgid "common.reminder" msgstr "" msgid "common.reminded.date" msgstr "" msgid "common.remote" msgstr "" msgid "common.remoteURL" msgstr "" msgid "common.remove" msgstr "Ukloni" msgid "common.removeItem" msgstr "" msgid "common.removeSelection" msgstr "Uklanjanje odabira" msgid "common.replaced" msgstr "Zamijenjeno" msgid "common.replaceFile" msgstr "Zamijenite datoteku" msgid "common.requiredField" msgstr "* označuje obavezno polje" msgid "common.required" msgstr "Obavezno" msgid "common.reset" msgstr "" msgid "common.reviewRoundNumber" msgstr "" msgid "common.role" msgstr "" msgid "common.saveAndContinue" msgstr "Spremi i nastavi" msgid "common.saveAndEmail" msgstr "Spremi i šalji e-poštu" msgid "common.save" msgstr "Spremi" msgid "common.saving" msgstr "" msgid "common.search" msgstr "Traži" msgid "common.searchPhrase" msgstr "" msgid "common.searching" msgstr "" msgid "common.searchQuery" msgstr "" msgid "common.clearSearch" msgstr "" msgid "common.second" msgstr "Sekunda/i" msgid "common.selectAll" msgstr "Označi sve" msgid "common.selectedPrefix" msgstr "" msgid "common.selectNone" msgstr "Makni oznake" msgid "common.select" msgstr "Izaberite" msgid "common.selectWithName" msgstr "" msgid "common.sendEmail" msgstr "" msgid "common.showAllSteps" msgstr "" msgid "common.showingSteps" msgstr "" msgid "common.size" msgstr "Veličina" msgid "common.source" msgstr "Izvor" msgid "common.status" msgstr "Status" msgid "common.subject" msgstr "Tema" msgid "common.subjects" msgstr "" msgid "common.submenu" msgstr "" msgid "common.subtitle" msgstr "" msgid "common.suggest" msgstr "Predloži" msgid "common.switchTo" msgstr "" msgid "common.switchToNamedItem" msgstr "" msgid "common.title" msgstr "Naslov" msgid "common.titleSeparator" msgstr "" msgid "common.top" msgstr "Vrh" msgid "common.true" msgstr "" msgid "common.type" msgstr "Tip" msgid "common.uploadedBy" msgstr "" msgid "common.uploadedByAndWhen" msgstr "" msgid "common.component" msgstr "" msgid "common.uninitiated" msgstr "Nezapočeto" msgid "common.unknownError" msgstr "" msgid "common.unread" msgstr "" msgid "common.unsavedChanges" msgstr "" msgid "common.unsavedChangesMessage" msgstr "" msgid "common.untitled" msgstr "Bez naslova" msgid "common.updated" msgstr "Obnovljeno" msgid "common.uploadedDate" msgstr "" msgid "common.upload" msgstr "Pošalji datoteku" msgid "common.uploadFailed" msgstr "" msgid "common.up" msgstr "Gore" msgid "common.addFile" msgstr "" msgid "common.upload.addFile" msgstr "" msgid "common.upload.addFile.description" msgstr "" msgid "common.upload.restore" msgstr "" msgid "common.upload.thumbnailPreview" msgstr "" msgid "common.upload.changeFile" msgstr "" msgid "common.upload.dragFile" msgstr "" msgid "common.url" msgstr "URL" msgid "common.user" msgstr "Korisnik" msgid "common.user.nonexistent" msgstr "" msgid "common.view" msgstr "Pregled" msgid "common.viewError" msgstr "" msgid "common.viewWithName" msgstr "" msgid "common.viewProfile" msgstr "" msgid "common.weeks" msgstr "tjedna" msgid "common.width" msgstr "Širina" msgid "common.withParenthesis" msgstr "{$item} ({$inParenthesis})" msgid "common.year" msgstr "Godina" msgid "common.yes" msgstr "Da" msgid "common.loading" msgstr "" msgid "common.plugins" msgstr "" msgid "common.count" msgstr "" msgid "common.publicAccess" msgstr "" msgid "debug.databaseQueries" msgstr "Broj upita baze podataka" msgid "debug.executionTime" msgstr "" msgid "debug.memoryUsage" msgstr "Korištenje memorije:" msgid "debug.notes.localeListLoad" msgstr "Učitana lokalna lista \"{$localeList}\" iz XML-a" msgid "debug.notes.localeLoad" msgstr "Učitana lokalna datoteka \"{$localeFile}\" iz XML-a" msgid "debug.notes.missingLocaleKey" msgstr "Lokalni ključ koji nedostaje \"{$key}\"." msgid "debug.notes" msgstr "Bilješke:" msgid "defaultMetric.title" msgstr "" msgid "editor.submissionReview.uploadFile" msgstr "" msgid "editor.submissionReview.uploadAttachment" msgstr "" msgid "email.addAttachment" msgstr "Dodaj privitak" msgid "email.addAttachment.submissionFiles.attach" msgstr "" msgid "email.addAttachment.submissionFiles.submissionDescription" msgstr "" msgid "email.addAttachment.submissionFiles.reviewDescription" msgstr "" msgid "email.addAttachment.libraryFiles" msgstr "" msgid "email.addAttachment.libraryFiles.attach" msgstr "" msgid "email.addAttachment.libraryFiles.description" msgstr "" msgid "email.addAttachment.reviewFiles.attach" msgstr "" msgid "email.addAttachment.reviewFiles.description" msgstr "" msgid "email.addBccRecipient" msgstr "Dodaj 'Na znanje'" msgid "email.addCcRecipient" msgstr "Dodaj kopiju" msgid "email.addToRecipient" msgstr "Dodaj primatelja" msgid "email.attachments" msgstr "Privici" msgid "email.attachmentNotFound" msgstr "" msgid "email.bcc" msgstr "Skrivena kopija" msgid "email.bccSender" msgstr "Poslati kopiju ove poruke na moju adresu ({$address})" msgid "email.body" msgstr "Tijelo poruke" msgid "email.cc" msgstr "Na znanje" msgid "email.confirmSwitchLocale" msgstr "" msgid "email.compose" msgstr "Slanje e-pošte" msgid "email.compose.tooManyRecipients" msgstr "Poruka koju pokušavate poslati ima previše primatelja." msgid "email.compose.tooSoon" msgstr "" "Pokušali ste poslati poruku preskoro nakon slanja prethodne. Molimo " "pričekajte prije slanja naredne poruke." msgid "email.compose.error" msgstr "" msgid "email.email" msgstr "" msgid "email.from" msgstr "Od" msgid "email.invalid" msgstr "Adresa e-pošte {$email} je neispravna." msgid "email.multipart" msgstr "Ovo je višedjelna poruka u MIME formatu." msgid "email.recipient" msgstr "Prima" msgid "email.recipients" msgstr "Primatelji" msgid "email.sender" msgstr "Šalje" msgid "email.senderName" msgstr "" msgid "email.senderEmail" msgstr "" msgid "email.send" msgstr "Pošalji" msgid "email.skip" msgstr "Izostavi e-poštu" msgid "email.subject" msgstr "Predmet" msgid "email.subjectRequired" msgstr "" msgid "email.bodyRequired" msgstr "" msgid "email.to" msgstr "Za" msgid "form.url.invalid" msgstr "" msgid "form.confirmSubmit" msgstr "" msgid "form.confirmSubmit.title" msgstr "" msgid "form.dataHasChanged" msgstr "" msgid "form.disallowedLocales" msgstr "" msgid "form.disallowedProp" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictDefaultMessage" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictFallbackMessage" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictFallbackText" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictFileTooBig" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictInvalidFileType" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictResponseError" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictCancelUpload" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictUploadCanceled" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictCancelUploadConfirmation" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictRemoveFile" msgstr "" msgid "form.dropzone.dictMaxFilesExceeded" msgstr "" msgid "form.errorA11y" msgstr "" msgid "form.errorGoTo" msgstr "" msgid "form.errorOne" msgstr "" msgid "form.errorMany" msgstr "" msgid "form.errors" msgstr "" msgid "form.errorsOccurred" msgstr "" msgid "form.formLanguage.description" msgstr "" "Želite li unijeti ove informacije i na drugom jeziku, odaberite jezik u " "izborniku." msgid "form.formLanguage" msgstr "Jezik obrasca" msgid "form.contains" msgstr "sadrži" msgid "form.is" msgstr "je" msgid "form.startsWith" msgstr "" msgid "form.postRequired" msgstr "Formular nije ispravno unesen." msgid "form.csrfInvalid" msgstr "" msgid "form.fileRequired" msgstr "" msgid "form.required" msgstr "(* Obavezno)" msgid "form.requirePrimaryLocale" msgstr "" msgid "form.requireId" msgstr "" msgid "form.resubmit" msgstr "Ponovno podnošenje" msgid "form.saved" msgstr "" msgid "form.saveToUpload" msgstr "Koristite \"spremi\" kako bi poslali datoteku." msgid "form.send" msgstr "Pošalji" msgid "form.submit" msgstr "Podnošenje" msgid "form.invalidImage" msgstr "" msgid "form.multilingualLabel" msgstr "" msgid "form.multilingualProgress" msgstr "" msgid "help.help" msgstr "" msgid "help.toc" msgstr "Kazalo sadržaja" msgid "help.previous" msgstr "" msgid "help.next" msgstr "" msgid "help.upALevel" msgstr "Viša razina" msgid "icon.checked.alt" msgstr "Provjereno" msgid "icon.comment.alt" msgstr "Komentar" msgid "icon.delete.alt" msgstr "Izbrišite" msgid "icon.edit.alt" msgstr "Uredite" msgid "icon.folder.alt" msgstr "Direktorij" msgid "icon.font_large.alt" msgstr "Veliki" msgid "icon.font_medium.alt" msgstr "Srednji" msgid "icon.font_small.alt" msgstr "Mali" msgid "icon.info.alt" msgstr "Informacije" msgid "icon.letter.alt" msgstr "Pismo" msgid "icon.mail.alt" msgstr "Pošta" msgid "icon.unchecked.alt" msgstr "Neprovjereno" msgid "icon.view.alt" msgstr "" msgid "informationCenter.informationCenter" msgstr "" msgid "informationCenter.editorialHistory" msgstr "" msgid "informationCenter.addNote" msgstr "" msgid "informationCenter.noNotes" msgstr "" msgid "informationCenter.pastNotes" msgstr "" msgid "informationCenter.deleteConfirm" msgstr "" msgid "informationCenter.currentHistory" msgstr "" msgid "informationCenter.pastHistory" msgstr "" msgid "informationCenter.history.noItems" msgstr "" msgid "informationCenter.history.notePosted" msgstr "" msgid "informationCenter.history.messageSent" msgstr "" msgid "stageParticipants.history.messageSent" msgstr "" msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion" msgstr "" msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion.description" msgstr "" msgid "stageParticipants.notify.chooseMessage" msgstr "" msgid "stageParticipants.notify.message" msgstr "" msgid "stageParticipants.notify.warning" msgstr "" msgid "stageParticipants.options" msgstr "" msgid "stageParticipants.recommendOnly" msgstr "" msgid "stageParticipants.submissionEditMetadataOptions" msgstr "" msgid "stageParticipants.canChangeMetadata" msgstr "" msgid "stageParticipants.selectedUser" msgstr "" msgid "stageParticipants.noOptionsToHandle" msgstr "" msgid "locale.primary" msgstr "" msgid "locale.supported" msgstr "Podržani jezici" msgid "navigation.access" msgstr "" msgid "navigation.about" msgstr "O časopisu" msgid "navigation.admin" msgstr "" msgid "navigation.archives" msgstr "" msgid "navigation.breadcrumbLabel" msgstr "" msgid "navigation.breadcrumbSeparator" msgstr "" msgid "navigation.tools" msgstr "" msgid "navigation.tools.importExport" msgstr "" msgid "navigation.tools.statistics" msgstr "" msgid "navigation.browse" msgstr "Pregled" msgid "navigation.backTo" msgstr "" msgid "navigation.browseByAuthor" msgstr "" msgid "navigation.browseByTitle" msgstr "Po naslovu" msgid "navigation.dashboard" msgstr "" msgid "navigation.data" msgstr "" msgid "navigation.home" msgstr "Naslovna" msgid "navigation.infoForReaders" msgstr "Za čitatelje" msgid "navigation.infoForReaders.long" msgstr "Informacije za čitatelje" msgid "navigation.items" msgstr "{$from} - {$to} od {$total} stavke/a" msgid "navigation.items.shownTotal" msgstr "" msgid "navigation.login" msgstr "Prijava" msgid "navigation.nextPage" msgstr ">>" msgid "navigation.nextStep" msgstr "Sljedeći korak" msgid "navigation.previousPage" msgstr "<<" msgid "navigation.previousStep" msgstr "Prošli korak" msgid "navigation.publicMenu" msgstr "" msgid "navigation.register" msgstr "Registracija" msgid "navigation.search" msgstr "Pretraživanje" msgid "navigation.settings" msgstr "" msgid "navigation.setup" msgstr "" msgid "navigation.sitemap" msgstr "" msgid "navigation.skip.description" msgstr "" msgid "navigation.skip.announcements" msgstr "" msgid "navigation.skip.main" msgstr "" msgid "navigation.skip.nav" msgstr "" msgid "navigation.skip.footer" msgstr "" msgid "navigation.stepNumber" msgstr "{$step}. korak" msgid "navigation.submissions" msgstr "" msgid "navigation.system" msgstr "" msgid "navigation.userHome" msgstr "Korisnička" msgid "navigation.user" msgstr "Korisnik" msgid "navigation.userManagement" msgstr "" msgid "navigation.viewFrontend" msgstr "" msgid "institution.institutions" msgstr "" msgid "notification.addedAuditor" msgstr "" msgid "notification.removedAuditor" msgstr "" msgid "notification.addedQuery" msgstr "" msgid "notification.reviewAcknowledged" msgstr "" msgid "notification.reviewerThankedEmail" msgstr "" msgid "notification.updatedReviewFiles" msgstr "" msgid "notification.allow" msgstr "" msgid "notification.addedAnnouncementType" msgstr "" msgid "notification.editedAnnouncementType" msgstr "" msgid "notification.removedAnnouncementType" msgstr "" msgid "notification.removedAnnouncement" msgstr "" msgid "notification.confirmError" msgstr "" msgid "notification.confirmSuccess" msgstr "" msgid "notification.email" msgstr "" msgid "notification.noneExist" msgstr "" msgid "notification.addedNote" msgstr "" msgid "notification.removedNote" msgstr "" msgid "notification.removedFile" msgstr "" msgid "notification.removedSubmission" msgstr "" msgid "notification.notification" msgstr "" msgid "notification.notifications" msgstr "" msgid "notification.sentNotification" msgstr "" msgid "notification.settings" msgstr "" msgid "notification.settingsDescription" msgstr "" msgid "notification.reminderError" msgstr "" msgid "notification.reminderSent" msgstr "" msgid "notification.savedSubmissionMetadata" msgstr "" msgid "notification.sendNotificationConfirmation" msgstr "" msgid "search.author" msgstr "Autori" msgid "search.abstract" msgstr "Sažetak" msgid "search.advancedFilters" msgstr "" msgid "search.advancedSearchMore" msgstr "" msgid "search.advancedSearchLess" msgstr "" msgid "search.searchAgain" msgstr "" msgid "search.cli.rebuildIndex.clearingIndex" msgstr "" msgid "search.cli.rebuildIndex.done" msgstr "" msgid "search.cli.rebuildIndex.error" msgstr "" msgid "search.cli.rebuildIndex.result" msgstr "" msgid "search.coverage" msgstr "Opseg" msgid "search.date" msgstr "Datum" msgid "search.dateFrom" msgstr "Od" msgid "search.dateTo" msgstr "Do" msgid "search.deleteFilter" msgstr "" msgid "search.discipline" msgstr "Disciplina/e" msgid "search.fullText" msgstr "Tekst priloga" msgid "search.indexTerms" msgstr "Pojmovi" msgid "search.indexTermsLong" msgstr "" msgid "search.matchAll" msgstr "Združi sve kategorije" msgid "search.noResults" msgstr "Nema rezultata" msgid "search.operator.and" msgstr "i" msgid "search.operator.not" msgstr "ne" msgid "search.operator.or" msgstr "ili" msgid "search.SearchFor" msgstr "" msgid "search.searchResults" msgstr "Rezultati pretraživanja" msgid "search.searchResults.foundSingle" msgstr "" msgid "search.searchResults.foundPlural" msgstr "" msgid "search.subject" msgstr "Ključna riječ/i" msgid "search.titleIndex" msgstr "Kazalo naslova" msgid "search.title" msgstr "Naslov" msgid "search.typeMethodApproach" msgstr "Tip (metoda/pristup)" msgid "grid.action.downloadFile" msgstr "" msgid "context.path" msgstr "" msgid "review.ensuringAnonymousReview" msgstr "" msgid "grid.action.showReviewPolicy" msgstr "" msgid "grid.action.deleteNotification" msgstr "" msgid "grid.action.markNew" msgstr "" msgid "grid.action.markRead" msgstr "" msgid "dashboard.tasks" msgstr "" msgid "dashboard.myQueue" msgstr "" msgid "review.anonymousPeerReview.title" msgstr "" msgid "review.anonymousPeerReview" msgstr "" msgid "reviewer.submission.reviewSchedule" msgstr "" msgid "reviewer.submission.reviewRequestDate" msgstr "" msgid "reviewer.submission.responseDueDate" msgstr "" msgid "reviewer.submission.reviewDueDate" msgstr "" msgid "submission.task.responseDueDate" msgstr "" msgid "navigation.goBack" msgstr "" msgid "notification.addedReviewer" msgstr "" msgid "notification.addedReviewerNoEmail" msgstr "" msgid "notification.removedReviewer" msgstr "" msgid "notification.cancelledReviewer" msgstr "" msgid "notification.reinstatedReviewer" msgstr "" msgid "notification.reviewerResendRequest" msgstr "" msgid "notification.addedStageParticipant" msgstr "" msgid "notification.editStageParticipant" msgstr "" msgid "notification.type.newAnnouncement" msgstr "" msgid "notification.type.reviewAssignment" msgstr "" msgid "notification.type.reviewAssignmentUpdated" msgstr "" msgid "notification.type.auditorRequest" msgstr "" msgid "notification.type.allReviewsIn" msgstr "" msgid "notification.type.allRevisionsIn" msgstr "" msgid "notification.type.pendingRevisions" msgstr "" msgid "notification.type.pendingRevisions.title" msgstr "" msgid "notification.type.reviewerComment" msgstr "" msgid "notification.signedFile" msgstr "" msgid "timeZone" msgstr "" msgid "user.email" msgstr "" msgid "user.authorization.submissionFile" msgstr "" msgid "user.authorization.invalidPublication" msgstr "" msgid "user.authorization.invalidSubmission" msgstr "" msgid "user.authorization.invalidRepresentation" msgstr "" msgid "user.authorization.invalidReviewRound" msgstr "" msgid "user.authorization.invalidQuery" msgstr "" msgid "user.authorization.unauthorizedNote" msgstr "" msgid "user.authorization.unauthorizedReviewAssignment" msgstr "" msgid "user.authorization.authorRoleMissing" msgstr "" msgid "user.authorization.submissionAuthor" msgstr "" msgid "user.register.form.privacyConsentLabel" msgstr "" msgid "notification.type.queryActivity" msgstr "" msgid "notification.type.queryAdded" msgstr "" msgid "notification.type.assignCopyeditors" msgstr "" msgid "notification.type.awaitingCopyedits" msgstr "" msgid "notification.type.roundStatusTitle" msgstr "" msgid "notification.type.editorialReport" msgstr "" msgid "notification.type.editorialReport.contents" msgstr "" msgid "notification.type.editorialReminder" msgstr "" msgid "semicolon" msgstr "{$label}:" msgid "notification.editedNavigationMenuItem" msgstr "" msgid "notification.removedNavigationMenuItem" msgstr "" msgid "notification.addedNavigationMenuItem" msgstr "" msgid "notification.addedNavigationMenu" msgstr "" msgid "notification.editedNavigationMenu" msgstr "" msgid "notification.removedNavigationMenu" msgstr "" msgid "notification.unsubscribeNotifications.success" msgstr "" msgid "notification.unsubscribeNotifications.error" msgstr "" msgid "notification.unsubscribeNotifications.pageMessage" msgstr "" msgid "notification.unsubscribeNotifications.resubscribe" msgstr "" msgid "notification.unsubscribeNotifications.successMessage" msgstr "" msgid "notification.unsubscribeNotifications.errorMessage" msgstr "" msgid "notification.unsubscribeNotifications" msgstr "" msgid "list.viewMore" msgstr "" msgid "list.viewLess" msgstr "" msgid "list.expandAll" msgstr "" msgid "list.collapseAll" msgstr "" msgid "validation.invalidOption" msgstr "" msgid "validator.accepted" msgstr "" msgid "validator.active_url" msgstr "" msgid "validator.after" msgstr "" msgid "validator.alpha" msgstr "" msgid "validator.alpha_dash" msgstr "" msgid "validator.alpha_dash_period" msgstr "" msgid "validator.alpha_num" msgstr "" msgid "validator.array" msgstr "" msgid "validator.before" msgstr "" msgid "validator.between.numeric" msgstr "" msgid "validator.between.file" msgstr "" msgid "validator.between.string" msgstr "" msgid "validator.between.array" msgstr "" msgid "validator.boolean" msgstr "" msgid "validator.confirmed" msgstr "" msgid "validator.country" msgstr "" msgid "validator.country.regex" msgstr "" msgid "validator.currency" msgstr "" msgid "validator.date" msgstr "" msgid "validator.date_format" msgstr "" msgid "validator.different" msgstr "" msgid "validator.digits" msgstr "" msgid "validator.digits_between" msgstr "" msgid "validator.email" msgstr "" msgid "validator.exists" msgstr "" msgid "validator.filled" msgstr "" msgid "validator.image" msgstr "" msgid "validator.in" msgstr "" msgid "validator.integer" msgstr "" msgid "validator.ip" msgstr "" msgid "validator.issn" msgstr "" msgid "validator.json" msgstr "" msgid "validator.locale" msgstr "" msgid "validator.localeExpected" msgstr "" msgid "validator.localeKey" msgstr "" msgid "validator.max.numeric" msgstr "" msgid "validator.max.file" msgstr "" msgid "validator.max.string" msgstr "" msgid "validator.max.array" msgstr "" msgid "validator.mimes" msgstr "" msgid "validator.min.numeric" msgstr "" msgid "validator.min.file" msgstr "" msgid "validator.min.string" msgstr "" msgid "validator.min.array" msgstr "" msgid "validator.not_in" msgstr "" msgid "validator.numeric" msgstr "" msgid "validator.orcid" msgstr "" msgid "validator.present" msgstr "" msgid "validator.regex" msgstr "" msgid "validator.required" msgstr "" msgid "validator.required_if" msgstr "" msgid "validator.required_unless" msgstr "" msgid "validator.required_with" msgstr "" msgid "validator.required_with_all" msgstr "" msgid "validator.required_without" msgstr "" msgid "validator.required_without_all" msgstr "" msgid "validator.same" msgstr "" msgid "validator.size.numeric" msgstr "" msgid "validator.size.file" msgstr "" msgid "validator.size.string" msgstr "" msgid "validator.size.array" msgstr "" msgid "validator.string" msgstr "" msgid "validator.timezone" msgstr "" msgid "validator.unique" msgstr "" msgid "validator.url" msgstr "" msgid "validator.no_new_line" msgstr "" msgid "validator.allowable_title_html_tags" msgstr "" msgid "filter.input.error.notSupported" msgstr "" msgid "filter.error.missingRequirements" msgstr "" msgid "filter.import.error.couldNotImportNode" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.unknownCommand" msgstr "" msgid "common.withForwardSlash" msgstr "{$item}/{$afterSlash}" msgid "common.categorySeparator" msgstr "{$parent} > {$child}" msgid "notification.addedAuthor" msgstr "" msgid "notification.editedAuthor" msgstr "" #~ msgid "announcement.viewLink" #~ msgstr "Više..." #~ msgid "common.captchaField.altText" #~ msgstr "Validacijska slika" #~ msgid "common.captchaField.badCaptcha" #~ msgstr "" #~ "Znakovi koje ste unijeli ne odgovaraju znakovima prikazanim na slici. " #~ "Molimo vas pokušajte ponovo." #~ msgid "common.captchaField.description" #~ msgstr "Molimo unesite znakove slijedom kojim su prikazani u slici iznad." #~ msgid "common.captchaField" #~ msgstr "Validacija" #~ msgid "common.notify" #~ msgstr "Objavi" #~ msgid "help.contents" #~ msgstr "Sadržaj" #~ msgid "help.helpIndex" #~ msgstr "Indeks uputa" #~ msgid "help.matchesFound" #~ msgstr "{$matches} podudarnosti pronađeno" #~ msgid "help.noMatchingTopics" #~ msgstr "Pomoć za ovu temu nije dostupna." #~ msgid "help.relatedTopics" #~ msgstr "Povezane teme" #~ msgid "help.searchFor" #~ msgstr "Pretraži upute za pojam" #~ msgid "help.searchResultsFor" #~ msgstr "Rezultati za" #~ msgid "help.searchResults" #~ msgstr "Rezultati pretraživanja" #~ msgid "help.search" #~ msgstr "Pretraži" #~ msgid "search.noKeywordError" #~ msgstr "Morate unijeti najmanje jednu ključnu riječ za pretraživanje." #~ msgid "search.reviseSearch" #~ msgstr "Ponovite pretraživanje" #~ msgid "search.searchAllCategories" #~ msgstr "Pretraži sve kategorije za" #~ msgid "search.searchCategories" #~ msgstr "Kategorije pretraživanja"