[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
locale
/
es
/
[
Home
]
File: emails.po
# Marc Bria <marc.bria@gmail.com>, 2023. # Aitor Cuartango Berrendo <aitor.cuartango@ehu.eus>, 2023. # pep sanso <pep.sanso@uab.cat>, 2023. # Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:09+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/es/>" "\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Confirmación de cambio de contraseña" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Hemos recibido una petición para cambiar su contraseña en {$siteTitle}.<br /" ">\n" "<br />\n" "Si no hizo usted esta petición ignore este correo-e y su contraseña no " "cambiará. Si desea cambiar su contraseña pinche en el enlace que le " "mostramos a continuación.<br />\n" "<br />\n" "Cambiar mi contraseña: {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Nuevo registro de usuaria/o" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Se ha registrado con éxito como usuario/a en {$contextName}. En este correo " "se incluyen su nombre de usuario/a y contraseña, datos necesarios para " "realizar cualquier tarea relacionada con la revista a través de la página " "web. En cualquier momento puede solicitar que se le elimine de la lista de " "usuarios/as de la revista contactándome.<br />\n" "<br />\n" "Nombre de usuario/a: {$recipientUsername}<br />\n" "Contraseña: {$password}<br />\n" "<br />\n" "Gracias,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Valide su cuenta" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Ha creado una cuenta de usuario/a en {$contextName}, pero antes de poder " "utilizarla debe validar su correo electrónico. Para ello, simplemente haga " "clic en el siguiente enlace:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Gracias,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Valide su cuenta" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Ha creado una cuenta en {$siteTitle}, pero antes de poder utilizarla, debe " "validar su email. Para hacerlo, simplemente haga clic en el siguiente enlace:" "<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Gracias,<br />\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Registro como Revisor en {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>En vista de su experiencia, hemos " "registrado su nombre en la base de datos de revisores/as de {$contextName}. " "Esto no implica ningún compromiso por su parte, simplemente nos permite " "contactarle para una posible revisión de un trabajo. Cuando reciba una " "invitación para revisar podrá ver el título y el resumen del artículo en " "cuestión, y siempre tendrá la posibilidad de aceptar o rechazar la " "invitación. También puede pedirnos en cualquier momento que lo eliminemos de " "la lista de revisores/as.</p><p>Le enviamos el nombre de usuario/a y la " "contraseña, que le servirán para realizar cualquier tarea de la revista a " "través de su página web. Por ejemplo, puede actualizar su perfil e incluir " "sus intereses de revisión.</p><p>Nombre de usuario/a: {$recipientUsername}" "<br />Contraseña: {$password}</p><p>Gracias,</p>{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Nuevo número publicado: {$issueIdentification} en {$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Nos complace anunciar la publicación " "de <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> de {$contextName}. Le " "invitamos a leer y compartir este trabajo con su comunidad académica.</" "p><p>Agradecemos a nuestros autores/as, revisores/as y editores/as sus " "valiosas contribuciones, y a nuestros lectores/as su " "interés.</p><p>Gracias,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "Ha sido asignado como editor/a de un envío a {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Se le ha asignado el siguiente envío " "para que coordine su proceso editorial.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Si le parece " "que el envío es relevante para {$contextName}, envíelo a la fase de revisión " "seleccionando \"Enviar a revisión\" y luego asigne revisores/as haciendo " "clic en \"Añadir revisor/a\".</p><p>Si el envío no es apropiado para esta " "revista, rechácelo.</p><p>Gracias de " "antemano.</p><p>Atentamente,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Se le ha asignado el siguiente envío " "para que lo supervise durante el proceso de revisión por pares.</p><p><a " "href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Inicie sesión " "para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver el envío</a> y asignar revisores/as " "cualificados. Puede asignar un revisor/a haciendo clic en \"Añadir revisor/" "a\".</p><p>Gracias de antemano.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Se le ha asignado el siguiente envío " "para que coordine su fase de producción.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Inicie sesión " "para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver el envío</a>. Cuando estén disponibles " "los archivos de producción cárguelos en la sección <strong>Publicación > " "Galeradas</strong>. Después programe el trabajo para su publicación haciendo " "clic en el botón <strong>Programar para publicación</strong>.</p><p>Gracias " "de antemano.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Invitación de revisión" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Creemos que sería un excelente revisor/" "a para el envío a {$contextName}. El título y el resumen del envío se " "encuentran a continuación, espero que considere asumir esta tarea tan " "importante para nosotros.</p><p>Si puede revisar este envío, debería " "devolvernos su revisión antes del {$reviewDueDate}. Puede ver el envío, " "cargar los archivos de revisión y enviarnos su revisión iniciando sesión en " "el sitio de la revista y siguiendo los pasos del siguiente enlace.</p><p><a " "href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Por " "favor, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">acepte o rechace</a> la revisión " "antes del <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Puede ponerse en contacto con " "nosotros si tiene alguna pregunta sobre el envío o el proceso de revisión.</" "p><p>Gracias por considerar esta solicitud. Apreciamos mucho su " "ayuda.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "¿Podrá llevar a cabo la revisión?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Este correo electrónico es un " "recordatorio automático de {$contextName} en relación con nuestra solicitud " "de revisión del envío \"{$submissionTitle}\".</p><p>El motivo de este correo " "electrónico es que aún no hemos recibido la confirmación de si puede llevar " "a cabo la revisión de este envío.</p><p>Por favor, háganos saber su decisión " "mediante nuestro software de gestión de envíos, aceptando o rechazando esta " "solicitud.</p><p>Si puede revisar este envío, debería devolvernos su " "revisión antes del {$reviewDueDate}. Puede seguir los pasos de revisión para " "ver el envío, cargar archivos de revisión y enviar sus comentarios de revisió" "n.</p><p>{$submissionTitle}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta " "sobre el envío o el proceso de revisión.</p><p>Gracias por considerar esta " "solicitud. Apreciamos mucho su " "ayuda.</p><p>Atentamente,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Solicitud para revisar un envío ya revisado" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le agradecemos su revisión de <a href=" "\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. Los autores/as han tenido " "en cuenta los comentarios de los revisores/as y han enviado una versión " "revisada de su trabajo. Le escribo para preguntarle si podría realizar una " "segunda ronda de revisión por pares de este envío.</p><p>Si está disponible " "para revisar este envío, debería devolvernos su revisión antes del " "{$reviewDueDate}. Puede <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">seguir los pasos " "de revisión</a> para ver el envío, cargar archivos de revisión y enviar sus " "comentarios de revisión.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Por " "favor, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">acepte o rechace</a> la revisión " "antes del <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>No dude en ponerse en contacto " "con nosotros si tiene alguna pregunta sobre el envío o el proceso de " "revisión.</p><p>Gracias por considerar esta solicitud. Apreciamos mucho su " "ayuda.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Petición de revisión cancelada" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Recientemente, le pedimos que revisara " "una presentación para {$contextName}. Hemos decidido cancelar la solicitud " "para que revise el artículo, {$submissionTitle}.</p><p>Lamentamos cualquier " "inconveniente que esto pueda causarle y esperamos poder contar con su ayuda " "en el futuro para el proceso de revisión de esta revista.</p><p>Si tiene " "alguna pregunta, por favor contácteme.</p>{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "¿Aún puede hacer revisiones para {$contextName}?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "<p>Estimado {$recipientName},</p><p>Recientemente cancelamos nuestra " "solicitud para que revisara una presentación, {$submissionTitle}, para " "{$contextName}. Hemos revertido esa decisión y esperamos que todavía pueda " "llevar a cabo la revisión.</p><p>Si puede ayudar con la revisión de este " "artículo, puede <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">iniciar sesión en la " "revista</a> para ver la presentación, cargar archivos de revisión y enviar " "su solicitud de revisión.</p><p>Si tiene alguna pregunta, por favor " "contácteme.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Rechazo la revisión" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Editores/as:<br />\n" "<br />\n" "Me temo que en este momento no voy a poder revisar el envío "" "{$submissionTitle}," para {$contextName}. Gracias por pensar en mí, " "espero que vuelvan a contar conmigo en futuras ocasiones.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Recordatorio para que complete la revisión" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Esto es solo un amable recordatorio de " "nuestra solicitud de revisión del artículo \"{$submissionTitle}\" para " "{$contextName}. Esperábamos recibir la revisión el {$reviewDueDate}, por lo " "que nos complacería recibirla tan pronto como sea posible.</p><p>Puede <a " "href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">iniciar sesión en la revista</a> y seguir " "los pasos de revisión para ver el artículo, cargar archivos de revisión y " "enviar sus comentarios.</p><p>Si necesita una prórroga en la fecha límite, " "póngase en contacto con nosotros. Espero tener noticias suyas pronto.</" "p><p>Muchas gracias y cordiales saludos,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Recordatorio para que complete su revisión" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName}:</p><p>Este correo electrónico es un " "recordatorio automático de {$contextName} en relación con nuestra solicitud " "de revisión del envío \"{$submissionTitle}\".</p><p>Esperábamos disponer de " "esta revisión el {$reviewDueDate} y nos complacería recibirla tan pronto " "como sea posible.</p><p>Por favor, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">inicie " "sesión en la revista</a> y siga los pasos de revisión para ver el artículo, " "cargar archivos de revisión y enviar sus comentarios de revisión.</p><p>Si " "necesita una extensión de la fecha límite, póngase en contacto con nosotros. " "Espero tener noticias suyas pronto.</p><p>Muchas gracias y saludos " "cordiales,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Su envío a {$contextName} ha sido aceptado" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Nos complace informarle de que hemos " "decidido aceptar su envío sin necesidad de realizar más revisiones. Tras una " "minuciosa revisión le confirmamos que su artículo \"{$submissionTitle}\" " "cumple o supera nuestras expectativas. Estamos entusiasmados por publicar su " "trabajo en {$contextName} y le agradecemos que haya elegido nuestra revista " "como hogar de su obra.</p><p>Su envío se publicará en un número futuro de " "{$contextName}, le invitamos a incluirlo en su lista de publicaciones. " "Reconocemos el arduo trabajo que conlleva cada envío exitoso, así que " "queremos felicitarlo por haber alcanzado esta fase.</p><p>Ahora su envío " "será sometido a edición y formateo para prepararlo para su publicación.</" "p><p>Pronto recibirá más instrucciones.</p><p>Si tiene alguna pregunta, " "póngase en contacto con nosotros a través del <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">panel de " "envío</a>.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Su artículo se ha enviado a edición" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n" "<p>Me complace informarle de que hemos decidido aceptar su envío sin pasar " "por la fase de revisión por pares. Le confirmamos que su envío \"" "{$submissionTitle}\" cumple con nuestras expectativas, por lo que no " "necesitamos que este tipo de trabajo pase por la fase de revisión por pares. " "Estamos emocionados por publicar su trabajo en {$contextName} y le " "agradecemos que haya elegido nuestra revista como hogar de su trabajo.</p>\n" "<p>Su envío se publicará en un número futuro de {$contextName}, así que le " "invitamos a incluirlo en su lista de publicaciones. Reconocemos el arduo " "trabajo que implica cada envío exitoso y queremos felicitarle por sus " "esfuerzos.</p>\n" "<p>Ahora su envío pasará a edición y formateo para su posterior publicación. " "</p>\n" "<p>En breve recibirá más instrucciones.</p>\n" "<p>Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros a través de su " "<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de envíos</a>.</p>\n" "<p>Atentamente,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "El envío {$submissionId} está listo para producción en {$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Un nuevo envío está listo para la " "maquetación:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — " "{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Haga clic en la URL " "anterior.</li><li>Descargue los archivos de producción y utilícelos para " "crear las galeradas de acuerdo con los estándares de la revista.</" "li><li>Cargue las galeradas en la sección de publicación del envío.</" "li><li>Use las discusiones de producción para notificar al editor/a que las " "galeradas están listas.</li></ol><p>Si no puede llevar a cabo este trabajo " "en este momento o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros. " "Gracias por su contribución a esta " "revista.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Galeradas completadas" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le informamos que las galeradas del " "siguiente envío ya han sido preparadas y están listas para su revisión " "final.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$contextName}</p><p>Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con " "nosotros.</p><p>Atentamente,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Artículo de posible interés" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "He pensado que le podría interesar ver el artículo "{$submissionTitle}" "" de {$authors}, publicado en el vol. {$volume}, nº {$number} ({$year}) " "de {$contextName} en "{$submissionUrl}"." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Esta plantilla de correo proporciona a un/a lector/a registrado/a la " "oportunidad de enviar información sobre un artículo a alguien a quien le " "podría interesar. Está disponible a través de las Herramientas de Lectura y " "debe ser activado por el/la Gestor/a de la Revista en las Administración de " "Herramientas de Lectura." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Notificación de suscripción" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Acaba de registrarse como suscriptor/a en nuestro sistema de gestión de " "revistas online para la revista {$contextName}, a continuación le mostramos " "los datos de su suscripción:<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Para acceder al contenido exclusivo para suscriptores/as, simplemente tiene " "que identificarse con su nombre de usuaria/o, "{$recipientUsername}" "".<br />\n" "<br />\n" "Una vez se haya identificado en el sistema puede cambiar los detalles de su " "perfil y su contraseña en cualquier momento.<br />\n" "<br />\n" "Tenga en cuenta que si se trata de una suscripción institucional no es " "necesario que los/as usuarios/as de su institución se identifiquen, ya que " "las peticiones de contenido bajo suscripción serán autentificadas " "automáticamente por el sistema.<br />\n" "<br />\n" "Si tiene cualquier pregunta no dude en contactar con nosotros/as.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Acceso libre: {$issueIdentification} de {$contextName} ahora está disponible " "en acceso abierto" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Nos complace informarle de que <a href=" "\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> de {$contextName} ya está " "disponible en acceso abierto. Por lo tanto, ya no es necesaria una " "suscripción para leer este número.</p><p>Gracias por mantener el interés en " "nuestro trabajo.</p>{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Notificación de expiración de suscripción" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "\tSu suscripción a {$contextName} está a punto de caducar.<br />\n" "<br />\n" "\t{$subscriptionType}<br />\n" "\tFecha de caducidad: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "\tPara asegurarse de que continúa teniendo acceso a la revista, acceda a la " "página web de la revista y renueve su suscripción. Puede iniciar sesión en " "el sistema con su nombre de usuario/a, "{$recipientUsername}".<br " "/>\n" "<br />\n" "\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.<br />\n" "<br />\n" "\t{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Subscripción expirada" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "\tSu suscripción a {$contextName} ha caducado.<br />\n" "<br />\n" "\t{$subscriptionType}<br />\n" "\tFecha de caducidad: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "\tPara renovar su suscripción acceda a la página web de la revista. Puede " "iniciar sesión en el sistema con su nombre de usuario/a, " ""{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.<br />\n" "<br />\n" "\t{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Suscripción expirada - Último recordatorio" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "\tSu suscripción a {$contextName} ha caducado.<br />\n" "\tTenga en cuenta que este es el último correo que recibirá para " "recordárselo.<br />\n" "<br />\n" "\t{$subscriptionType}<br />\n" "\tFecha de caducidad: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "\tPara renovar su suscripción acceda a la página web de la revista. Puede " "iniciar sesión en el sistema con su nombre de usuario/a, " ""{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.<br />\n" "<br />\n" "\t{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Compra de suscripción: Individual" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Se ha adquirido en línea una suscripción individual para {$contextName} con " "los detalles siguientes:<br />\n" "<br />\n" "Tipo de suscripción:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Usuario/a:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Información de membresía (si se proporciona):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Para ver o editar esta suscripción, use la siguiente URL.<br />\n" "<br />\n" "URL de la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Compra de suscripción: Institucional" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Se ha adquirido en línea una suscripción institucional para {$contextName} " "con los siguientes detalles. Para activar la suscripción, use el enlace " "proporcionado y configure el estado de la suscripción como 'Activo'.<br />\n" "<br />\n" "Tipo de suscripción:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Institución:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Dominio (si se proporciona):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "Rangos de IP (si se proporcionan):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Persona de contacto:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Información de membresía (si se proporciona):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Para ver o editar esta suscripción, use el siguiente enlace.<br />\n" "<br />\n" "Enlace de la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Renovación de suscripción: Individual" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Una suscripción individual ha sido renovada en línea para {$contextName} con " "los siguientes detalles.<br />\n" "<br />\n" "Tipo de suscripción:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Usuario/a:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Información de membresía (si se proporciona):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Para ver o editar esta suscripción use la siguiente URL:<br />\n" "<br />\n" "URL para gestionar la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Renovación de suscripción: Institucional" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Se ha renovado en línea una suscripción institucional para {$contextName} " "con los detalles siguientes.<br />\n" "<br />\n" "Tipo de suscripción:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Institución:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Dominio (si se proporciona):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "Rangos IP (si se proporcionan):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Persona de contacto:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Información de membresía (si se proporciona):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Para ver o editar esta suscripción use la siguiente URL:<br />\n" "<br />\n" "URL para gestionar la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Versión revisada cargada" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>El autor/a ha cargado revisiones para " "el envío, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>.</p><p>Como editor/a " "asignado, le solicitamos que inicie sesión, <a href=\"{$submissionUrl}\"" ">visualice las revisiones</a> y tome la decisión de aceptar, rechazar o " "remitir el envío a otra revisión.</p><br><br>—<br>Este es un mensaje " "automatizado de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Actividad editorial por {$month}, {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName}, <br />\n" "<br />\n" "El informe de estado de su revista de {$month}, {$year} ya está disponible. " "Las estadísticas clave de este mes son las siguientes.<br />\n" "<ul>\n" "\t<li>Nuevos envíos este mes: {$newSubmissions}</li>\n" "\t<li>Envíos rechazados este mes: {$declinedSubmissions}</li>\n" "\t<li>Envíos aceptados este mes: {$acceptedSubmissions}</li>\n" "\t<li>Envíos totales en el sistema: {$totalSubmissions}</li>\n" "</ul>\n" "Inicie sesión en la revista para obtener más detalles sobre las <a href=" "\"{$editorialStatsLink}\">tendencias editoriales</a> y las <a href=" "\"{$publicationStatsLink}\">estadísticas de artículos publicados</a>. Se " "adjunta una copia completa del informe correspondiente a este mes .<br />\n" "<br />\n" "Saludos cordiales,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "<b>{$announcementTitle}</b><br />\n" "<br />\n" "{$announcementSummary}<br />\n" "<br />\n" "Visite nuestro site para leer el <a href=\"{$announcementUrl}\">anuncio " "completo</a>." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Notificación de solicitud de pago" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le felicitamos por la aceptación de su " "envío, {$submissionTitle}, en {$contextName}. Ahora que ha sido aceptado, " "nos gustaría solicitarle el pago de la tasa de publicación.</p><p>Esta tasa " "cubre los costes de producción para su publicación. Para realizar el pago, " "visite <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Si " "tiene alguna pregunta consulte nuestras <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}" "\">directrices de envío</a>.</p>" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "<br><br>—<br>Este es un mensaje automático de <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>."