[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
locale
/
ms
/
[
Home
]
File: emails.po
# Muhd Muaz <muazhero61@yahoo.com>, 2021. # Ga Ja Poh <gajapo2932@decorbuz.com>, 2021. # Studiorimau <studiorimau@gmail.com>, 2021. # Mohamad Shabilullah <shabilhamid91@gmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 20:06+0000\n" "Last-Translator: Mohamad Shabilullah <shabilhamid91@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/ms/>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Pengesahan Tetapan Semula Kata Laluan" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Kami telah menerima permintaan untuk menetapkan semula kata laluan anda " "untuk laman web {$siteTitle}. <br />\n" "<br />\n" "Sekiranya anda tidak membuat permintaan ini, abaikan e-mel ini dan kata " "laluan anda tidak akan diubah. Sekiranya anda ingin menetapkan semula kata " "laluan anda, klik pada URL di bawah. <br />\n" "<br />\n" "Tetapkan semula kata laluan saya: {$passwordResetUrl} <br />\n" "<br />\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Pendaftaran Jurnal" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName} <br />\n" "<br />\n" "Anda kini telah didaftarkan sebagai pengguna dengan {$contextName}. Kami " "telah memasukkan nama pengguna dan kata laluan anda dalam e-mel ini, yang " "diperlukan untuk semua pekerjaan dengan jurnal ini melalui laman webnya. " "Pada bila-bila masa, anda boleh meminta untuk dikeluarkan dari daftar " "pengguna jurnal dengan menghubungi saya. <br />\n" "<br />\n" "Nama pengguna: {$recipientUsername} <br />\n" "Kata Laluan: {$password} <br />\n" "<br />\n" "Terima kasih, <br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Sahkan Akaun Anda" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "{$recipientName} <br />\n" "<br />\n" "Anda telah membuat akaun dengan {$contextName}, tetapi sebelum anda dapat " "menggunakannya, anda perlu mengesahkan akaun e-mel anda. Untuk melakukannya, " "ikuti pautan di bawah: <br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl} <br />\n" "<br />\n" "Terima kasih, <br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Sahkan Akaun Anda" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName} <br />\n" "<br />\n" "Anda telah membuat akaun dengan {$siteTitle}, tetapi sebelum anda dapat " "menggunakannya, anda perlu mengesahkan akaun e-mel anda. Untuk melakukannya, " "ikuti pautan di bawah: <br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl} <br />\n" "<br />\n" "Terima kasih, <br />\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Pendaftaran sebagai Pengulas dengan {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Berdasarkan kepakaran anda, kami " "telah mendaftarkan nama anda dalam pangkalan data pengulas untuk " "{$contextName}. Ini tidak memerlukan sebarang bentuk komitmen di pihak anda, " "tetapi hanya membolehkan kami mendekati anda dengan penyerahan untuk " "kemungkinan menyemak. Apabila dijemput untuk menyemak, anda akan mempunyai " "peluang untuk melihat tajuk dan abstrak kertas yang dipersoalkan dan anda " "akan sentiasa berada dalam kedudukan untuk menerima atau menolak jemputan " "itu. Anda juga boleh meminta pada bila-bila masa untuk mengeluarkan nama " "anda daripada senarai penyemak ini.</p><p>Kami memberikan anda nama pengguna " "dan kata laluan, yang digunakan dalam semua interaksi dengan jurnal melalui " "tapak webnya. Anda mungkin ingin, sebagai contoh, mengemas kini profil anda, " "termasuk minat menyemak anda.</p><p>Nama pengguna: {$recipientUsername}<br /" ">Kata Laluan: {$password}</p><p>Terima kasih, </p>{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Baru diterbitkan: {$issueIdentification} {$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "<p>Yang dihormati {$recipientName},</p><p>Kami berbesar hati untuk " "mengumumkan penerbitan <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> " "{$contextName}. Kami menjemput anda untuk membaca dan berkongsi karya ini " "dengan komuniti ilmiah anda.</p><p>Ribuan terima kasih kepada pengarang, " "penyemak dan editor kami atas sumbangan berharga mereka dan kepada pembaca " "kami untuk minat berterusan anda.</p>< p>Terima kasih,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" "Anda telah ditugaskan sebagai editor pada penyerahan kepada {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Serahan berikut telah diberikan " "kepada anda untuk melihat melalui proses editorial.</p><p><a href=" "\"{$submissionUrl}\">{ $submissionTitle}</a><br />{$authors}</" "p><p><b>Abstrak</b></p>{$submissionAbstract}<p>Jika anda mendapati " "penyerahan itu relevan untuk {$contextName}, sila majukan penyerahan ke " "peringkat semakan dengan memilih \"Hantar ke Semakan\" dan kemudian tetapkan " "penyemak dengan mengklik \"Tambah Penyemak\".</p><p>Jika penyerahan tidak " "sesuai untuk jurnal ini, sila tolak penyerahan.</p><p>Terima kasih terlebih " "dahulu.</p><p>Sekian,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Serahan berikut telah diberikan " "kepada anda untuk melihat melalui proses semakan rakan sebaya.</p><p><a href=" "\"{$submissionUrl}\"> {$submissionTitle}</a><br />{$authors}</" "p><p><b>Abstrak</b></p>{$submissionAbstract}<p>Sila log masuk ke <a href=" "\" {$submissionUrl}\">lihat penyerahan</a> dan tetapkan penyemak yang " "berkelayakan. Anda boleh menetapkan penyemak dengan mengklik \"Tambah " "Penyemak\".</p><p>Terima kasih terlebih dahulu.</p><p>Sekian,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Serahan berikut telah diberikan " "kepada anda untuk melihat melalui peringkat pengeluaran.</p><p><a href=" "\"{$submissionUrl}\">{ $submissionTitle}</a><br />{$authors}</" "p><p><b>Abstrak</b></p>{$submissionAbstract}<p>Sila log masuk ke <a href=" "\"{ $submissionUrl}\">lihat penyerahan</a>. Setelah fail sedia pengeluaran " "tersedia, muat naiknya di bawah bahagian <strong>Penerbitan > Galleys</" "strong>. Kemudian jadualkan kerja untuk penerbitan dengan mengklik butang " "<strong>Jadualkan untuk Penerbitan</strong>.</p><p>Terima kasih terlebih " "dahulu.</p><p>Sekian,</p>{$signature }" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Jemputan untuk menyemak" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Saya percaya bahawa anda akan " "bertindak sebagai penyemak yang sangat baik untuk penyerahan kepada " "{$contextName}. Tajuk dan abstrak penyerahan ada di bawah, dan saya berharap " "anda akan mempertimbangkan untuk melaksanakan tugas penting ini untuk kami.</" "p><p>Jika anda dapat menyemak penyerahan ini, semakan anda perlu dibuat " "sebelum {$reviewDueDate}. Anda boleh melihat penyerahan, memuat naik fail " "semakan dan menyerahkan ulasan anda dengan melog masuk ke tapak jurnal dan " "mengikut langkah-langkah pada pautan di bawah.</p><p><a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle " "}</a></p><p><b>Abstrak</b></p>{$submissionAbstract}<p>Sila <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">terima atau tolak</a> semakan oleh " "<b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Anda boleh menghubungi saya untuk sebarang " "pertanyaan tentang penyerahan atau proses semakan.</p><p>Terima kasih kerana " "mempertimbangkan permintaan ini . Bantuan anda amat " "dihargai.</p><p>Sekian,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Adakah anda boleh menyemak ini untuk kami?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>E-mel ini ialah peringatan " "automatik daripada {$contextName} berkenaan dengan permintaan kami untuk " "semakan penyerahan anda, \"{$submissionTitle}.\"</p> <p>Anda menerima e-mel " "ini kerana kami masih belum menerima pengesahan daripada anda yang " "menunjukkan sama ada anda boleh menjalankan semakan penyerahan ini atau " "tidak.</p><p>Sila maklumkan kepada kami sama ada anda boleh atau tidak. " "untuk menjalankan semakan ini dengan menggunakan perisian pengurusan " "penyerahan kami untuk menerima atau menolak permintaan ini.</p><p>Jika anda " "dapat menyemak penyerahan ini, semakan anda perlu dibuat sebelum " "{$reviewDueDate}. Anda boleh mengikuti langkah semakan untuk melihat " "penyerahan, memuat naik fail semakan dan menyerahkan ulasan anda.</" "p><p>{$submissionTitle}</p><p>Abstrak</p>{$submissionAbstract}<p >Sila " "hubungi saya untuk sebarang pertanyaan tentang penyerahan atau proses " "semakan.</p><p>Terima kasih kerana mempertimbangkan permintaan ini. Bantuan " "anda amat dihargai.</p><p>Sekian,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Permintaan untuk menyemak penyerahan yang disemak" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Terima kasih atas ulasan anda " "tentang <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. Pengarang " "telah mempertimbangkan maklum balas pengulas dan kini telah menyerahkan " "versi kerja mereka yang disemak semula. Saya menulis untuk bertanya sama ada " "anda akan menjalankan semakan rakan sebaya pusingan kedua untuk penyerahan " "ini.</p><p>Jika anda dapat menyemak penyerahan ini, semakan anda perlu " "dibuat sebelum {$reviewDueDate}. Anda boleh <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}" "\">mengikut langkah semakan</a> untuk melihat penyerahan, memuat naik fail " "semakan dan menyerahkan ulasan anda.<p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl }\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstrak</b></p>{$submissionAbstract}<p>Sila " "<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">terima atau tolak</a> semakan selewat-" "lewatnya <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Sila hubungi saya untuk sebarang " "pertanyaan tentang penyerahan atau proses semakan.</p>< p>Terima kasih " "kerana mempertimbangkan permintaan ini. Bantuan anda amat " "dihargai.</p><p>Sekian,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Permintaan untuk Semakan Dibatalkan" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Baru-baru ini, kami meminta anda " "menyemak penyerahan kepada {$contextName}. Kami telah memutuskan untuk " "membatalkan permintaan anda untuk menerima semula penyerahan, " "{$submissionTitle}.</p><p>Kami memohon maaf atas sebarang kesulitan yang " "mungkin berlaku kepada anda dan berharap kami akan dapat menghubungi anda " "untuk membantu dengan jurnal ini. proses semakan pada masa hadapan.</" "p><p>Jika anda mempunyai sebarang soalan, sila hubungi saya.</p>{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "Bolehkah anda masih menyemak untuk {$contextName}?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "<p>Yang dihormati {$recipientName},</p><p>Kami baru-baru ini telah " "membatalkan permintaan kami untuk anda menyemak penyerahan, " "{$submissionTitle}, untuk {$contextName}. Kami telah membalikkan keputusan " "itu dan kami berharap anda masih dapat menjalankan semakan.</p><p>Jika anda " "dapat membantu semakan penyerahan ini, anda boleh <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\"> log masuk ke jurnal</a> untuk melihat penyerahan, " "memuat naik fail semakan dan menyerahkan permintaan semakan anda.</p><p>Jika " "anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya.</p><p>Sekian, " "</p>{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Tidak dapat Menyemak" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Penyunting:<br />\n" "<br />\n" "Saya khuatir bahawa pada masa ini saya tidak dapat menyemak penyerahan, " ""{$submissionTitle}," untuk {$contextName}. Terima kasih kerana " "memikirkan saya, dan lain kali sila hubungi saya.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Peringatan untuk melengkapkan ulasan anda" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "<p>Yang dihormati {$recipientName},</p><p>Sekadar peringatan tentang " "permintaan kami untuk menyemak penyerahan anda, \"{$submissionTitle},\" " "untuk {$contextName}. Kami menjangkakan untuk mendapatkan semakan ini " "sebelum {$reviewDueDate} dan kami berbesar hati menerimanya sebaik sahaja " "anda dapat menyediakannya.</p><p>Anda boleh log masuk ke jurnal dan ikuti " "langkah semakan untuk melihat penyerahan, muat naik fail semakan dan " "serahkan ulasan anda.</p><p>Jika anda memerlukan lanjutan tarikh akhir, sila " "hubungi saya untuk sebarang pemakluman.</p><p>Terima kasih,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Peringatan untuk melengkapkan ulasan anda" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati:</p><p>E-mel ini ialah peringatan " "automatik daripada {$contextName} berkenaan dengan permintaan kami untuk " "semakan penyerahan anda, \"{$submissionTitle}.\"</p> <p>Kami menjangkakan " "untuk mendapatkan ulasan ini sebelum {$reviewDueDate} dan kami berbesar hati " "menerimanya sebaik sahaja anda dapat menyediakannya.</p><p>Sila <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl} \">log masuk ke jurnal</a> dan ikuti langkah semakan " "untuk melihat penyerahan, muat naik fail semakan dan serahkan ulasan ulasan " "anda.</p><p>Jika anda memerlukan lanjutan tarikh akhir, sila hubungi saya. " "Saya tidak sabar-sabar untuk mendengar daripada anda.</p><p>Terima kasih " "terlebih dahulu dan salam hormat,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Penyerahan anda telah diterima ke {$contextName}" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "<p>Yang dihormati {$recipientName},</p><p>Saya berbesar hati untuk " "memaklumkan anda bahawa kami telah memutuskan untuk menerima penyerahan anda " "tanpa semakan lanjut. Selepas semakan teliti, kami mendapati penyerahan " "anda, {$submissionTitle}, memenuhi atau melebihi jangkaan kami. Kami teruja " "untuk menerbitkan karya anda dalam {$contextName} dan kami berterima kasih " "kerana memilih jurnal kami sebagai tempat untuk kerja anda.</p><p>Serahan " "anda kini akan dikeluarkan dalam keluaran masa hadapan {$contextName} dan " "anda dialu-alukan untuk memasukkannya dalam senarai penerbitan anda. Kami " "mengiktiraf kerja keras yang dilakukan dalam setiap penyerahan yang berjaya " "dan kami ingin mengucapkan tahniah kepada anda kerana mencapai tahap ini.</" "p><p>Serahan anda kini akan menjalani pengeditan dan pemformatan salinan " "untuk menyediakannya untuk penerbitan.</p><p >Anda akan menerima arahan " "lanjut sebentar lagi.</p><p>Jika anda mempunyai sebarang soalan, sila " "hubungi saya daripada <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">papan pemuka " "penyerahan</a> anda.</p><p >Sekian,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Penyerahan anda telah dihantar untuk disalin" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "<p>Yang dihormati {$recipientName},</p>\n" "<p>Saya berbesar hati untuk memaklumkan anda bahawa kami telah memutuskan " "untuk menerima penyerahan anda tanpa semakan rakan sebaya. Kami mendapati " "penyerahan anda, {$submissionTitle}, memenuhi jangkaan kami dan kami tidak " "memerlukan kerja jenis ini menjalani semakan rakan sebaya. Kami teruja untuk " "menerbitkan karya anda dalam {$contextName} dan kami berterima kasih kerana " "memilih jurnal kami sebagai tempat untuk kerja anda.</p>\n" "Penyerahan anda kini akan dikeluarkan dalam keluaran masa hadapan " "{$contextName} dan anda dialu-alukan untuk memasukkannya dalam senarai " "penerbitan anda. Kami mengiktiraf kerja keras yang dilakukan dalam setiap " "penyerahan yang berjaya dan kami ingin mengucapkan tahniah atas usaha anda.</" "p>\n" "<p>Serahan anda kini akan menjalani pengeditan dan pemformatan salinan untuk " "menyediakannya untuk penerbitan. </p>\n" "<p>Anda akan menerima arahan lanjut sebentar lagi.</p>\n" "<p>Jika anda mempunyai sebarang soalan, sila hubungi saya daripada <a href=" "\"{$authorSubmissionUrl}\">papan pemuka penyerahan</a> anda.</p>\n" "<p>Salam hormat,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "Penyerahan {$submissionId} sedia untuk pengeluaran di {$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Serahan baharu sedia untuk " "pengeditan reka letak:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — " "{$ submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Klik pada URL " "Penyerahan di atas.</li><li>Muat turun fail Sedia Pengeluaran dan gunakannya " "untuk mencipta galley mengikut piawaian jurnal.</li><li>Muat naik galley ke " "bahagian Penerbitan penyerahan.</li><li>Gunakan Perbincangan Pengeluaran " "untuk memberitahu editor bahawa galley sudah sedia.</li><li> </ol><p>Jika " "anda tidak dapat menjalankan kerja ini pada masa ini atau mempunyai sebarang " "pertanyaan, sila hubungi saya. Terima kasih atas sumbangan anda kepada " "jurnal ini.</p><p>Sekian,</p>{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Galley Selesai" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,<p><p>Galleys kini telah disediakan " "untuk penyerahan berikut dan sedia untuk semakan akhir.</p><p><a href=\"" "{$submissionUrl}\">{ $submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Jika " "anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya.</p><p>Sekian,</p><p>{ " "$signature}</p>" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Artikel Menarik" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Anda mungkin berminat untuk melihat " {$submissionTitle} " oleh " "{$authors} diterbitkan dalam Jil{$ volume}, No. {$number} ({$year}) dari " "{$contextName} di " {$submissionUrl} " ;." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Templat e-mel ini memberi peluang kepada pembaca yang berdaftar untuk " "menghantar maklumat mengenai artikel kepada sesiapa yang mungkin berminat. " "Ia tersedia melalui Alat Bacaan dan mesti didayakan oleh Pengurus Jurnal di " "halaman Pentadbiran Alat Bacaan." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Notifikasi Langganan" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Anda kini telah didaftarkan sebagai pelanggan dalam sistem pengurusan jurnal " "dalam talian kami untuk {$contextName}, dengan langganan berikut:<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Untuk mengakses kandungan yang hanya tersedia untuk pelanggan, hanya log " "masuk ke sistem dengan nama pengguna anda, "{$recipientUsername}"." "<br />\n" "<br />\n" "Sebaik sahaja anda telah log masuk ke sistem anda boleh menukar butiran " "profil dan kata laluan anda pada bila-bila masa.<br />\n" "<br />\n" "Sila ambil perhatian bahawa jika anda mempunyai langganan institusi, " "pengguna di institusi anda tidak perlu log masuk, kerana permintaan untuk " "kandungan langganan akan disahkan secara automatik oleh sistem.<br />\n" "<br />\n" "Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Percuma untuk dibaca: {$issueIdentification} {$contextName} kini akses " "terbuka" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "Pembaca: <br />\n" "<br />\n" "{$contextName} baru sahaja disediakan dalam terbitan format akses terbuka . " "Kami menjemput anda untuk melihat Isi Kandungan di sini dan kemudian " "mengunjungi laman web kami ({$contextUrl}) untuk meninjau artikel dan item " "yang menarik. <br />\n" "<br />\n" "Terima kasih atas minat berterusan dalam kerja kami, <br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Notis Langganan Tamat Tempoh" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Langganan {$contextName} anda akan tamat tempoh.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Tarikh luput: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Untuk memastikan kesinambungan akses anda kepada jurnal ini, sila pergi ke " "laman web jurnal dan perbaharui langganan anda. Anda boleh log masuk ke " "sistem dengan nama pengguna anda, "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Langganan Tamat" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Langganan {$contextName} anda telah tamat tempoh.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Tarikh luput: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Untuk memperbaharui langganan anda, sila pergi ke laman web jurnal. Anda " "boleh log masuk ke sistem dengan nama pengguna anda, "" "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Langganan Tamat Tempoh - Peringatan Akhir" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Langganan {$contextName} anda telah tamat tempoh.<br />\n" "Sila ambil perhatian bahawa ini ialah peringatan terakhir yang akan dihantar " "melalui e-mel kepada anda.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Tarikh luput: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Untuk memperbaharui langganan anda, sila pergi ke laman web jurnal. Anda " "boleh log masuk ke sistem dengan nama pengguna anda, "" "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Pembelian Langganan: Individu" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Langganan individu telah dibeli dalam talian untuk {$contextName} dengan " "perincian berikut. <br />\n" "<br />\n" "Jenis Langganan: <br />\n" "{$subscriptionType} <br />\n" "<br />\n" "Pengguna: <br />\n" "{$subscriberDetails} <br />\n" "<br />\n" "Maklumat Keahlian (jika disediakan): <br />\n" "{$membership} <br />\n" "<br />\n" "Untuk melihat atau mengedit langganan ini, gunakan URL berikut. <br />\n" "<br />\n" "URL Langganan: {$subscriptionUrl} <br />\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Pembelian Langganan: Institusi" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Langganan institusi telah dibeli dalam talian untuk {$contextName} dengan " "perincian berikut. Untuk mengaktifkan langganan ini, gunakan URL Langganan " "yang disediakan dan tetapkan status langganan ke 'Aktif'. <br />\n" "<br />\n" "Jenis Langganan: <br />\n" "{$subscriptionType} <br />\n" "<br />\n" "Institusi: <br />\n" "{$institutionName} <br />\n" "{$institutionMailingAddress} <br />\n" "<br />\n" "Domain (jika disediakan): <br />\n" "{$domain} <br />\n" "<br />\n" "Julat IP (jika disediakan): <br />\n" "{$ipRanges} <br />\n" "<br />\n" "Orang Hubungan: <br />\n" "{$subscriberDetails} <br />\n" "<br />\n" "Maklumat Keahlian (jika disediakan): <br />\n" "{$membership} <br />\n" "<br />\n" "Untuk melihat atau mengedit langganan ini, gunakan URL berikut. <br />\n" "<br />\n" "URL Langganan: {$subscriptionUrl} <br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Pembaharuan Langganan: Individu" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Langganan individu telah diperbaharui dalam talian untuk {$contextName} " "dengan perincian berikut. <br />\n" "<br />\n" "Jenis Langganan: <br />\n" "{$subscriptionType} <br />\n" "<br />\n" "Pengguna: <br />\n" "{$subscriberDetails} <br />\n" "<br />\n" "Maklumat Keahlian (jika disediakan): <br />\n" "{$membership} <br />\n" "<br />\n" "Untuk melihat atau mengedit langganan ini, gunakan URL berikut. <br />\n" "<br />\n" "URL Langganan: {$subscriptionUrl} <br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Pembaharuan Langganan: Institusi" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Langganan institusi telah diperbaharui dalam talian untuk {$contextName} " "dengan perincian berikut. <br />\n" "<br />\n" "Jenis Langganan: <br />\n" "{$subscriptionType} <br />\n" "<br />\n" "Institusi: <br />\n" "{$institutionName} <br />\n" "{$institutionMailingAddress} <br />\n" "<br />\n" "Domain (jika disediakan): <br />\n" "{$domain} <br />\n" "<br />\n" "Julat IP (jika disediakan): <br />\n" "{$ipRanges} <br />\n" "<br />\n" "Orang Hubungan: <br />\n" "{$subscriberDetails} <br />\n" "<br />\n" "Maklumat Keahlian (jika disediakan): <br />\n" "{$membership} <br />\n" "<br />\n" "Untuk melihat atau mengedit langganan ini, gunakan URL berikut. <br />\n" "<br />\n" "URL Langganan: {$subscriptionUrl} <br />\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Versi Semakan Dimuat naik" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "<p> {$recipientName} yang dihormati,</p><p>Pengarang telah memuat naik " "semakan untuk penyerahan, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>. " "<p>Sebagai editor yang ditugaskan, kami meminta anda log masuk dan <a href=\"" "{$submissionUrl}\">melihat semakan</a> dan membuat keputusan untuk menerima, " "menolak atau menghantar penyerahan untuk semakan lanjut.</ p><br><br>—" "<br>Ini ialah mesej automatik daripada <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>." msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Aktiviti editorial untuk {$month}, {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName}, <br />\n" "<br />\n" "Laporan kesihatan jurnal anda selama {$month}, {$year} kini tersedia. " "Statistik utama anda untuk bulan ini ada di bawah. <br />\n" "<ul>\n" "\t<li> Penyerahan baru bulan ini: {$newSubmissions} </li>\n" "\t<li> Penolakan pengiriman bulan ini: {$declinedSubmissions} </li>\n" "\t<li> Penyerahan yang diterima bulan ini: {$acceptSubmissions} </li>\n" "\t<li> Jumlah penyerahan dalam sistem: {$totalSubmissions} </li>\n" "</ul>\n" "Log masuk ke jurnal untuk melihat <a href=\"{$editorialStatsLink}\"> trend " "editorial </a> dan <a href=\"{$publicationStatsLink}\"> statistik artikel " "yang diterbitkan </a> yang lebih terperinci. Salinan penuh aliran editorial " "bulan ini dilampirkan. <br />\n" "<br />\n" "Yang benar, <br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "<b> {$announcementTitle} </b> <br />\n" "<br />\n" "{$announcementSummary} <br />\n" "<br />\n" "Lawati laman web kami untuk membaca <a href=\"{$announcementUrl}\"> " "pengumuman penuh </a>." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Pemberitahuan Permintaan Pembayaran" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "<p>Yang dihormati {$recipientName},</p><p>Tahniah atas penerimaan penyerahan " "anda, {$submissionTitle}, kepada {$contextName}. Memandangkan penyerahan " "anda telah diterima, kami ingin meminta pembayaran yuran penerbitan.</" "p><p>Yuran ini meliputi kos pengeluaran untuk membawa penyerahan anda ke " "penerbitan. Untuk membuat pembayaran, sila lawati <a href=\"" "{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Jika anda mempunyai " "sebarang soalan, sila lihat <a href=\"{$ kami submissionGuidelinesUrl}\"" ">Garis Panduan Penyerahan</a></p>" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "<br><br>—<br>Ini ialah mesej automatik daripada <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>."