[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
plugins
/
generic
/
crossref
/
locale
/
ar
/
[
Home
]
File: locale.po
# M. Ali <vorteem@gmail.com>, 2022, 2023. # Salam Al-Khammasi <salam.alshemmari@uokufa.edu.iq>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-05 13:06+0000\n" "Last-Translator: M. Ali <vorteem@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/" "ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "إضافة تصدير Crossref XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "تصدير البيانات الوصفية للمقالات بصيغة Crossref XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "المتطلبات" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "تمت تلبية كل متطلبات الإضافة." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "ناشر المجلة لم يتم تعريفه بعد! عليك إضافة مؤسسة النشر ضمن <a href=\"{$publisherUrl}\" target=\"_blank\">تهيئة المجلة، الخطوة 1.5</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "معرف ISSN للمجلة غير معرف حتى الآن! عليك أن تضيف رمز ISSN في صفحة <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">إعدادات المجلة</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "لم يسبق إختيار المؤلفات لتعيين DOI في إضافة المعرف العام DOI، لذلك لن يكون لهذه الإضافة إمكانية إيداع أو تصدير حالياً." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "العناصر الآتية مطلوبة من أجل إنجاح إيداع Crossref." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "اسم المودِع" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "البريد الالكتروني للمودِع" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "يُرجى إدخال اسم المودِع." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "يُرجى إدخال البريد الالكتروني للمودِع." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "إذا أردت استعمال هذه الإضافة لتسجيل معرفات المكونات الرقمية (DOIs) مباشرة في " "Crossref ستكون بحاجة إلى اسم مستخدم وكلمة مرور (متوافران عبر <a href=\"" "https://www.crossref.org\" target=\"_blank\">Crossref</a>) من أجل القيام " "بذلك. إن لم يكن لك اسم مستخدم وكلمة مرور خاصين بك، سيكون بإمكانك أيضاً " "التصدير إلى Crossref بصيغة XML، لكن لن تتمكن من تسجيل DOI الخاصة بك في " "Crossref من داخل نظام المجلات المفتوحة." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "اسم المستخدم" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "رجاءًا، أدخل اسم المستخدم الذي حصلت عليه من Crossref." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "نظام المجلات المفتوحة سيقوم بإيداع معرفات المكونات الرقمية المعينة للمقالات " "تلقائيًا في Crossref. لطفاً، لاحظ أن هذا الأمر قد يستغرق وقتاً قصيراً " "للمعالجة بعد إجراء النشر (أي اعتماداً على إعداداتك للإضافة cronjob). بإمكانك " "التحقق من كل معرفات المكونات الرقمية غير المسجلة." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "استعمل واجهة برمجة التطبيق لإختبار Crossref (بيئة الاختبار) لمستودع معرف " "المكون الرقمي. لطفاً، لا تنس إزالة هذا الخيار عند التشغيل الفعلي." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "التحقق من XML. استعمل هذا الخيار لتنزيل XML العائد للتسجيل اليدوي لمُعرَّف " "المكون الرقمي." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "ملاحظة: الأعداد فقط (وليس مقالاتها) سيتم الأخذ بها هنا عند إجراء التصدير/التسجيل." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "فشِل" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "فعال" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "مؤشر بأنه فعال" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>حالة الإيداع:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- غير مُودَع: لم تحدث محاولة إيداع لمُعرَّف المكون الرقمي هذا.<br />\n" "\t\t- فعال: تم إيداع مُعرَّف المكون الرقمي، ويجري التعامل مع بشكل صائب.<br />" "\n" "\t\t- فشِل: فشلت عملية إيداع مُعرَّف المكون الرقمي.<br />\n" "\t\t- مؤشَّر بأنه فعال: تم تأشير مُعرَّف المكون الرقمي يدويًا بأنه فعال.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>يتم عرض حالة آخر محاولة إيداع فقط.</p>\n" "\t\t<p>إذا فشلت عملية الإيداع، يرجى حل المشكلة ثم محاولة تسجيل مُعرَّف " "المكون الرقمي مرة أخرى.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "تصدير" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "التأشير بأنه فعال" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "مهمة التسجيل التلقائي لـ Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Usage: \n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "لم يكن التسجيل موفقًا بالكامل! لقد أجاب مخدم تسجيل مُعرَّف المكون الرقمي " "بوقوع خطأ ما." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "التسجيل كان موفقًا ولكن ظهر التنبيه الآتي: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "لا يوجد عدد يطابق مُعرَّف العدد المحدد \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "لا توجد مقالة تطابق المقالة المحددة بالرمز \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "الإيداع" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "تحقق من عملية التصدير فقط. لا تقم بتنزيل الملف." msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name" msgstr "Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited" msgstr "غير مودع" msgid "plugins.importexport.crossref.settings" msgstr "إعدادات Crossref" msgid "plugins.generic.crossref.description" msgstr "يتعامل مع البيانات الوصفية لـ Crossref من حيث الإيداع والتصدير" msgid "plugins.generic.crossref.displayName" msgstr "إضافة مدير Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description" msgstr "" "اسم المنظمة المُسجلة لمُعرَّفات المكونات الرقمية. يتم تضمينها مع البيانات " "الوصفية المودَعة وتستعمل لتسجيل الجهة التي قدمت الإيداع." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description" msgstr "" "عنوان البريد الالكتروني للفرد المسؤول عن تسجيل المحتوى في Crossref. يتم " "تضمينه مع البيانات الوصفية المودَعة ويستعمل عند إرسال رسالة تأكيد الإيداع." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description" msgstr "" "اسم المستخدم في Crossref الذي سيُستعمل للمصادقة على إيداعاتك. إذا كنت تستعمل " "حسابًا شخصيًا، يرجى معاينة النصيحة أعلاه." msgid "plugins.generic.crossref.successMessage" msgstr "" "تم إيداع البيانات الوصفية لهذا العنصر في Crossref. لمعاينة المزيد من " "التفاصيل، أنظر طلب التقديم في <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/" "submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">لوحة مشرف " "Crossref</a>."