[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
plugins
/
generic
/
orcidProfile
/
locale
/
fi
/
[
Home
]
File: emails.po
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:48+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 14:54+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "Käsikirjoituksen ORCID-tunnisteet" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Arvoisa {$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "Teidät mainitaan yhtenä kirjoittajana käsikirjoituksessa \"{$submissionTitle}\", joka on lähetetty julkaisuun {$contextName}.<br/>\n" "<br/>\n" "Varmistaaksesi tekijyytesi, ole hyvä ja lisää ORCID-tunnisteesi käsikirjoitukseen vierailemalla alla olevassa linkissä ja seuraamalla ohjeita.<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid.org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Rekisteröi tai yhdistä ORCID</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Lisätietoja ORCID-tunnisteista julkaisussa {$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "Mikäli teillä on jotain kysymyksiä, olkaa yhteydessä.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" "" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "Tätä sähköpostipohjaa käytetään kirjoittajien ORCID-tunnisteiden keräämiseen." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "ORCID-pääsyn pyyntö" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Dear {$recipientName},<br>\n" "<br/>\n" "Teidät mainitaan yhtenä kirjoittajana käsikirjoituksessa \"{$submissionTitle}\", joka on lähetetty julkaisuun {$contextName}.<br/>\n" "<br/>\n" "Varmistaaksesi tekijyytesi, ole hyvä ja lisää ORCID-tunnisteesi käsikirjoitukseen vierailemalla alla olevassa linkissä ja seuraamalla ohjeita. Artikkelin julkaisun jälkeen sitä koskevat tiedot voidaan liittää ORCID-tiliisi, jos olet antanut siihen luvan.<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid.org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Rekisteröi tai yhdistä ORCID</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Lisätietoja ORCID-tunnisteista julkaisussa {$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "Mikäli teillä on jotain kysymyksiä, olkaa yhteydessä.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" "" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Tätä sähköpostipohjaa käytetään ORCID-pääsyn pyytämiseen muilta " "kirjoittajilta." msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl" msgstr "ORCID OAuth -valtuutuslinkki" msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl" msgstr "URL-osoite ORCID-tunnuksista kertovalle sivulle"