[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
plugins
/
generic
/
orcidProfile
/
locale
/
mk
/
[
Home
]
File: emails.po
# Teodora Fildishevska <t.fildishevska@gmail.com>, 2021. # Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 23:14+0000\n" "Last-Translator: Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/mk/>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Овој образец за е-пошта се користи за да се побара пристап до записот ORCID " "од авторите." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Почитуван {$ authorName}, <br>\n" "<br>\n" "Вие сте наведени како автор на поднесувањето на ракописот " "„{$submissionTitle}“ до {$contextName}.\n" "<br>\n" "<br>\n" "Ве молиме, дозволете ни да го додадеме вашиот ID на ORCID на овој поднесок и " "да го додадеме поднесувањето на вашиот ORCID профил на објавувањето. <br>\n" "Посетете ја врската до официјалната веб-страница на ORCID, најавете се со " "вашиот профил и овластете го пристапот следејќи ги упатствата. <br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"" "https://info.orcid.org/sites/default/files/images/orcid_wp-content/uploads/" "2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" " "style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>" "Регистрирај се или Поврзи го ORCID iD </a> <br />\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\"> Повеќе за ORCID на {$textName} </a> <br/>\n" "<br>\n" "Ако имате какви било прашања, контактирајте ме. <br>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature} <br>\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "Барање пристап до запис ORCID" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "" "Овој образец за е-пошта се користи за собирање на ID-на ORCID од автори." msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Почитуван {$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "Вие сте наведени како автор на поднесен ракопис до {$contextName}.<br/>\n" "За да го потврдите вашето авторство, додадете го вашиот ID на ORCID на овој " "поднесок со посета на врската дадена подолу. <br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"" "https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" " "width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: " "0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Регистрирај се или поврзете го " "вашиот ORCID iD </a> <br />\n" "<br/>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\"> Повеќе информации за ORCID на {$textName} </a> " "<br/>\n" "<br/>\n" "Ако имате какви било прашања, контактирајте ме. <br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature} <br/>\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "Испраќање на ORCID" msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl" msgstr "Авторизирачки линка за ORCID OAuth" msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl" msgstr "УРЛ до страната за ORCID" msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidRequestAuthorAuthorization.name" msgstr "Авторизација orcidRequestAuthorAuthorization" msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidCollectAuthorId.name" msgstr "Авторски orcidCollectAuthorId"