[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
plugins
/
generic
/
orcidProfile
/
locale
/
pl
/
[
Home
]
File: emails.po
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin <alec@smecher.bc.ca>\n" "Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/pl_PL/>\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Mail jest wykorzystywany w przypadku prośby o dostęp czasopisma do profilu " "ORCID autora." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Drogi/a {$recipientName},<br>\n" "<br>\n" "Zostałeś/aś oznaczona/y jako autor/współautor tekstu naukowego \"" "{$submissionTitle}\" w {$contextName}.\n" "<br>\n" "<br>\n" "Jako redakcja czasopsima zwracamy się w związku z tym prośbą o dopisanie " "Twojego ORCID ID do tego artykułu i jednocześnie chcemy dodać go do Twojej " "listy opublikowanych prac w ORCID.<br>\n" "Zaloguj się proszę w czasopiśmie używając swoich danych ORCID co sprawi, że " "autoryzacja pracy bedzie możliwa. Odwiedź strone projektu ORCID aby zapoznać " "się ze szczegółową instrukcją na ten temat.<br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; " "float: left;\"/>Zarejestruj sie w ORCID lub autoryzuj swój tekst</a><br/>\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Więcej o ORCID w {$contextName}</a><br/>\n" "<br>\n" "W razie dalszych pytań prosimy o kontakt.<br>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature}\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "Prośba do autora o dostęp do profilu ORCID" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "" "Mail jest używany do poinformowania autorów o konieczności autoryzacji ORCID." msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "Autoryzacja ORCID w tekście naukowym" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Drogi/a {$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "W czasopiśmie {$contextName} zostałeś/aś oznaczona jako autor/współautor. " "Aby potwierdzić ten fakt i połączyć tekst z Twoim kontem ORCID, proszę " "odwiedzić link zamieszczony poniżej.\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; " "float: left;\"/>Zarejestruj się lub połącz tekst ze swoim kontem ORCID</a><" "br/>\n" "<br/>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Więcej o ORCID w {$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt:<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}\n"