[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
plugins
/
generic
/
orcidProfile
/
locale
/
sl
/
[
Home
]
File: emails.po
# Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 23:14+0000\n" "Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/sl/>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "ORCID prispevka" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Spoštovani {$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "Navedeni ste bili kot soavtor rokopisa prispevka za revijo{$contextName}.<br/" ">\n" "Da potrdite avtorstvo, vas prosimo, da dodate vaš ORCID iD v prispevek s " "klikom na spodnjo povezavo.<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"" "https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" " "width ='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin:" " 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Registracija ali povezava z vašim " "ORCID iD</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Več o ORCID pri reviji {$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "Če imate kakršnakoli vprašanje, me prosim kontaktirajte.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "Email se uporablja za zbiranje ORCID iD-jev soavtorjev." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "Prošnja za dostop do ORCID zapisa" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Spoštovani {$recipientName},<br>\n" "<br>\n" "Našteti ste bili kot (so)avtor rokopisa prispevka \"{$submissionTitle}\" pri " "reviji {$contextName}.\n" "<br>\n" "<br>\n" "Prosimo vas za dovoljenje, da dodamo vaš ORCID iD k temu prispevku in hkrati " "dodamo ta prispevek k vašem ORCID profilu pri reviji.<br>\n" "Kliknite na povezavo na uradno ORCID stran, prijavite se z vašim profilom in " "avtorizirajte dostop po navodilih.<br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"" "https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" " "width ='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin:" " 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Registriraj ali poveži vaš ORCID " "iD</a><br/>\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Več o ORCID pri reviji {$contextName}</a><br/>\n" "<br>\n" "Če imate kakršnakoli vprašanje, me prosim kontaktirajte.<br/>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature}<br>\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "Email vsebuje prošnjo za dostop do ORCID zapisov avtorjev." msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl" msgstr "ORCID OAuth avtorizacijska povezava" msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl" msgstr "URL do strani o ORCID" msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidRequestAuthorAuthorization.name" msgstr "orcidRequestAuthorAuthorization" msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidCollectAuthorId.name" msgstr "orcidCollectAuthorId"