[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
plugins
/
pubIds
/
urn
/
locale
/
zh_Hant
/
[
Home
]
File: locale.po
# Katie Cheng <ckykatie@hkbu.edu.hk>, 2022. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 10:51+0000\n" "Last-Translator: Katie Cheng <ckykatie@hkbu.edu.hk>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "ojs/pubIds-urn/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.pubIds.urn.displayName" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.description" msgstr "此插件讓你可以配置統一資源名稱予各卷、各文章及各校樣。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description" msgstr "管理和使用OJS內的URN前,請先設定URN插件。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects" msgstr "期刊內容" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired" msgstr "請選擇要配置URN的項目。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs" msgstr "請選擇會配置統一資源名稱(URN)的出版項目:" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN" msgstr "卷" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN" msgstr "文章" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN" msgstr "校樣" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix" msgstr "URN前綴" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix" msgstr "URN後綴" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description" msgstr "URN的後綴可自訂,但如跟其他項目使用同樣的前綴,後綴必須是獨一無二。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired" msgstr "請輸入所有卷使用的URN的後綴樣式。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired" msgstr "請輸入所有文章使用的URN的後綴樣式。" msgid "" "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "請輸入所有校樣使用的URN的後綴樣式。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault" msgstr "使用預設樣式。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "請輸入一個獨立的URN後綴予每一個出版項目。你可以在每一項目的後設資料頁面找到額" "外的URN輸入位置。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo" msgstr "檢查數字" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label" msgstr "經檢查後數字會自動計算及添加至最後,即該URN的最後一個位。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace" msgstr "名稱空間" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose" msgstr "選擇" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description" msgstr "" "持久標識符的名稱空間均需要註冊(例如:在Deutsche Nationalbibliothek)。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver" msgstr "分解器網址" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description" msgstr "(e.g. https://nbn-resolving.de/)" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired" msgstr "請輪入分解器網址。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign" msgstr "重新配置URN" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description" msgstr "" "如你要改變你的URN配置,已配置的URN不會受到影響。儲存URN配置後,可使用此按鈕清" "除所有現存URN並以新配置取代原有的項目。" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm" msgstr "是否刪除原有的URN?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn" msgstr "統一資源名稱(URN)" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue" msgstr "卷" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission" msgstr "文章" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation" msgstr "校樣" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing" msgstr "由於欠缺自訂的後綴,所以未能配置URN。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved" msgstr "由於當中包含未定義的樣式,所以未能配置URN。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned" msgstr "現為URN的預覽。請點選方框以存儲配置URN的方式。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned" msgstr "已配置URN至{$pubObjectType}。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "以下URN後綴已在其他出版項目使用。請輪入一個獨特的URN後綴予每一項目。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN" msgstr "清除" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm" msgstr "是否確定刪除現有的URN?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN" msgstr "清除卷項目的URN" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm" msgstr "是否確定刪除現有卷項目的URN?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description" msgstr "利用以下選項以清除所有預定予此卷項目(文章及校樣)的URN。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo" msgstr "添加剔選數目" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN" msgstr "配置URN{$pubId}至此{$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix" msgstr "由於欠缺自訂的後綴,所以未能配置URN。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern" msgstr "由於當中包含未定義的樣式,所以未能配置URN{$pubId}。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned" msgstr "已配置URN{$pubId}。" #, fuzzy msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired" msgstr "欠缺剔選數目。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description" msgstr "URN開端必須為{$prefix}。" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn" msgstr "配置" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys" msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects" msgstr ""