[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
lib
/
pkp
/
locale
/
uz@latin
/
[
Home
]
File: emails.po
# Ruslan Shodmonov <belovedspy1209@gmail.com>, 2021. # OBIDJON ABDULLOYEV <obidjon1987@mail.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 06:16+0000\n" "Last-Translator: OBIDJON ABDULLOYEV <obidjon1987@mail.ru>\n" "Language-Team: Uzbek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/" "uz_UZ@latin/>\n" "Language: uz_UZ@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Taqdim etishni tasdiqlash" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "<p>Hurmatli {$recipientName},</p><p>{$contextName} ga yuborganingiz uchun " "tashakkur. {$submissionTitle} degan maʼlumotingizni oldik va tahririyatimiz " "aʼzosi uni tez orada koʻradi. Dastlabki qaror qabul qilinganda sizga e-" "pochta orqali xat yuboriladi va biz qoʻshimcha maʼlumot olish uchun siz " "bilan bogʻlanishimiz mumkin.</p><p>Quyidagi manzilda taqdimotingizni " "koʻrishingiz va tahrir jarayoni orqali uning borishini kuzatishingiz mumkin:" "</p><p>Yuborish URL manzili: {$submissionUrl}</p><p>Agar tizimdan chiqqan " "bo'lsangiz, {$recipientUsername} foydalanuvchi nomi bilan qayta kirishingiz " "mumkin</p><p>Agar sizda biron bir savol bo'lsa, <a href=" "\"{$submissionUrl}\">yuborish paneli< /a>.</p><p> orqali men bilan " "bog'laning. Ushbu jurnalni ish joyingiz deb hisoblaganingiz uchun tashakkur." "</p>{$contextSignature}" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "Bu elektron pochta, qo'lyozmani jurnalga topshirish jarayonini tugatgandan " "so'ng, avtomatik ravishda muallifga yuboriladi. U yuborish jarayonini " "kuzatib borish haqida ma'lumot beradi va muallifga rahmat." #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Maqolani ko'rib chiqish" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}: <br />\n" "<br/>\n" "Taqdimotni ko'rib chiqishni tugatganingiz uchun tashakkur, & quot; " "{$submissionTitle}, & quot; {$contextName} uchun. Biz nashr etayotgan " "asarlar sifatiga qo'shgan hissangizni qadrlaymiz." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Tahririyat qarori" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br/>\n" "Biz sizning {$contextName}, & quot; {$submissionTitle} & quot; ga " "yuborishingiz bo'yicha qarorga keldik. <br />\n" "<br/>\n" "Bizning qarorimiz: Ko'rib chiqish uchun yuborish <br />\n" "<br/>\n" "Yuborish URL manzili: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Tahririyat qarori" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br/>\n" "Sizning topshirig'ingizni tahrirlash, & quot; {$submissionTitle}, & quot; " "tugallangan. Hozir uni ishlab chiqarishga jo'natmoqdamiz. <br />\n" "<br/>\n" "Yuborish URL manzili: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Tahririyat qarori" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br/>\n" "Biz sizning {$contextName}, & quot; {$submissionTitle} & quot; ga " "yuborishingiz bo'yicha qarorga keldik. <br />\n" "<br/>\n" "Bizning qarorimiz: tuzatishlar talab qilinadi" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Tahririyat qarori" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br/>\n" "Biz sizning {$contextName}, & quot; {$submissionTitle} & quot; ga " "yuborishingiz bo'yicha qarorga keldik. <br />\n" "<br/>\n" "Bizning qarorimiz: qayta ko'rib chiqish uchun yuborish" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Tahririyat qarori" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br/>\n" "Biz sizning {$contextName}, & quot; {$submissionTitle} & quot; ga " "yuborishingiz bo'yicha qarorga keldik. <br />\n" "<br/>\n" "Bizning qarorimiz: Arizani rad etish" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Tahririyat tavsiyanomasi" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}: <br />\n" "<br/>\n" "{$contextName}, & quot; {$submissionTitle} & quot; bu: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "So'rovni nusxalash" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}: <br />\n" "<br/>\n" "Men sizdan & quot; {$submissionTitle} & quot; {$contextName} uchun quyidagi " "amallarni bajaring. <br />\n" "1. Quyidagi Yuborish URL manzilini bosing. <br />\n" "2. \"Draft Files\" bo'limida mavjud bo'lgan fayllarni oching va nusxa " "ko'chiring, kerak bo'lganda nusxa ko'chirish bo'yicha munozaralarni " "qo'shing. <br />\n" "3. Nusxalangan fayllarni saqlang va Nusxalangan panelga yuklang. <br />\n" "4. Tahririyatga barcha fayllar tayyorlangani va ishlab chiqarish jarayoni " "boshlanishi haqida xabar bering. <br />\n" "<br/>\n" "{$ contextName} URL manzili: {$contextUrl} <br />\n" "Yuborish URL manzili: {$submissionUrl} <br />\n" "Foydalanuvchi nomi: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Tahririyat qarori" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}: <br />\n" "<br/>\n" "Biz sizning {$contextName}, & quot; {$submissionTitle} & quot; ga " "yuborishingiz bo'yicha qarorga keldik. <br />\n" "<br/>\n" "Bizning qarorimiz: Arizani rad etish" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "{$ ContextName} haqida xabar" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Xabaringizni kiriting." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Ko'rib chiqish imkoniyati" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Tahrirlovchilar: <br />\n" "<br/>\n" "Men " {$submissionTitle}, " {$contextName} uchun. Men haqimda " "o'ylaganingiz uchun tashakkur va men ko'rib chiqishni o'z vaqtida tugatishni " "rejalashtiryapman, {$reviewDueDate}, agar oldin bo'lmasa. <br />\n" "<br/>\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Taqdim etishni tasdiqlash" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "<p>Hurmatli {$recipientName},</p><p>Siz {$contextName} ga yuborilgan xabarda " "hammuallif sifatida nom oldingiz. Yuboruvchi {$submitterName} quyidagi " "ma’lumotlarni taqdim etdi:</p><p>{$submissionTitle}" "<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Agar bu ma’lumotlardan birortasi " "noto‘g‘ri bo‘lsa yoki siz noto‘g‘ri bo‘lsangiz ushbu arizada o‘z nomini " "qo‘shishni istasangiz, men bilan bog‘laning.</p><p>Ushbu jurnalni ish " "joyingiz sifatida ko‘rganingiz uchun tashakkur.</p><p>Hurmat bilan,</" "p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Bu xat bo'lim muharriri tomonidan ko'rib chiqilganligini tasdiqlash va " #~ "sharhlovchiga o'z hissalari uchun minnatdorchilik bildirish uchun " #~ "yuboriladi."