[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
locale
/
ckb
/
[
Home
]
File: emails.po
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 15:31+0000\n" "Last-Translator: Hewa Salam Khalid <hewa.salam@koyauniversity.org>\n" "Language-Team: Kurdish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/" "ku_IQ/>\n" "Language: ku_IQ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "دڵنیابوونەوەی لە دانانەوەی وشەى نهێنى" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "{$siteTitle} داواكاريتان بۆ گۆڕينى وشەى نهێنيمان پێگەيشت.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر ئەم داواكارييە بەبێ ئاگادارى ئێوە نێردراوە، ئەم پەيامە بە هەند " "وەرمەگرن؛ دەتوانن وشە نهێنييە كۆنەكەتان بەكار بهێنن. ئەگەر دەتانەوێت " "تێپەڕەوشەتان بگۆڕن تكايە كرتە لەسەر بەستەرەكەى خوارەوە بكەن.\n" "<br />\n" "<br />\n" "بۆ گۆڕينى وشەى نهێنى: {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "خۆتۆماركردن لە گۆڤار" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "تۆ وەک بەکارهێنەرێک تۆمار کراویت {$contextName}. ئێمە ناوی بەکارهێنەر و وشەی " "نهێنییەکەتمان لەگەڵ ئەم ئیمەیڵە بۆ ناردویت، کە بۆ کارەکانی گۆڤارەکە پێویستە. " "لە هەر کاتێکدا کە بتەوێت، تۆ دەتوانیت داوای سڕینەوەی ئەژمارەکەت بکەیت.<br /" ">\n" "<br />\n" "ناوی بەکارهێنەر: {$recipientUsername}<br />\n" "وشەی نهێنی: {$password}<br />\n" "<br />\n" "سوپاس، <br />\n" "{$signature}" #, fuzzy msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "ههژمارهكهت پشتڕاست بكهرهوه" #, fuzzy msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "تۆ ئەژمارێکی کەسیت دروست کرد {$contextName}, بەڵام پێش ئەوەی بتوانیت بەکاری " "بهێنیت، بۆ دڵنیایی ڕاستیی زانیارییەکان دەبێت کلیک لەسەر ئەم لینکە بکەیت:<br /" ">\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "سوپاس،<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "تۆماركردن وهكو پێداچوونهوه لهگهڵ ناوی دهق" #, fuzzy msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "لە ژێر ڕۆشنایی شارەزایی ئێوەدا، ئێمە ناوی تۆمان وەک هەڵسەنگێنەر تۆمار کردووە " "لە داتابەیسی {$contextName}.ئەمەش مانای دەستپێکردنی هیچ کارێک لە لایەن " "بەڕێزتانەوە ناگەیەنێت، بەڵام هەلێک بە ئێمە دەبەخشێت بۆ ئەوەی ناوتان لە لامان " "هەبێت لە ئەگەری بابەتێکی پەیوەندیدار بە ئێوە. لە کاتی بانگێشتکردنتان بۆ " "هەڵسەنگاندمن، ئێوە ناونیشان و کورتەی توێژینەوەکە دەبینن و هەمیشە دەتوانن " "ئەرکەکە قبوڵ یان ڕەت بکەنەوە. لە هەر کاتێکدا ئەگەر بتانەوێت، دەتوانن داوای " "سڕینەوەی ناوەکەتان لە سیستەمەکەماندا بکەن. <br />\n" "<br />\n" "ئێمە ناوی بەکارهێنەر و وشەی تێپەڕتان بۆ دەنێرین، کە بەکار دێت بۆ کارکردن " "لەسەر پەڕەی گۆڤارەکەی ئێمە. تۆ هەمو کات دەتوانیت زانیارییەکانت نوێ بکەیتەوە. " "<br />\n" "<br />\n" "ناوی بەکارهێنەر: {$recipientUsername}<br />\n" "وشەی نهێنیی بەکارهێنەر: {$password}<br />\n" "<br />\n" "سوپاس بۆ هاوکاریتان<br />\n" "{$signature}" #, fuzzy msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "ئەژمارێکی نوێ بڵاو کرایەوە" #, fuzzy msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "خوێنەران:<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} دواهەمین ژمارەی خۆی لە {$contextUrl} بڵاو کردەوە. ئێمە " "بەڕێزتان بانگێشتی بینینی ناوەرۆکی توێژینەوەکانمان دەکەین و ئێوە دەتوانن " "سەردانی پەڕەی سەرەکیی گۆڤار بکەن بۆ خوێندنەوەی تەواوی توێژینەوەکان.<br />\n" "<br />\n" "سوپاس بۆ گرنگیدان بە کارەکانمان،<br />\n" "{$signature}" #, fuzzy msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "ئەرکدارکردنی سەرنوسەر" #, fuzzy msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "پێشکەشکردنەکە, "{$submissionTitle}," بۆ{$contextName} تۆ دیاری " "کرایت وەک سەرنوسەری بەش بەمەبەستی تەواوکردنی کارەکانی هەڵسەنگاندنی ئەم " "توێژینەوەیە.<br />\n" "<br />\n" "لینکی پێشکەشکردن: {$submissionUrl}<br />\n" "ناوی بەکارهێنەر: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "Thank you." msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "داواکاریی هەڵسەنگاندنی توێژینەوە" #, fuzzy msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "ئێمە ئێوەمان بە شیاوی هەڵسەنگاندنی ئەم توێژینەوە زانی, "" "{$submissionTitle}," کە بۆ {$contextName} نێردراوە. پوختەی توێژینەوەکە " "لە خوارەوە بەردەستە و ئێمە هیواخوازین کە بەڕێزتان ئەم ئەرکە قبوڵ بکەن.<br /" ">\n" "<br />\n" "لێرەوە سەردانی پەڕەی گۆڤار بکەن {$responseDueDate} بۆ دیاریکردنی ئەوەی کە " "ئایا داخوازینامەکەمان قبوڵ یان ڕەت دەکەنەوە یان بۆ بینینی توێژینەوەکە و " "تۆمارکردنی هەڵسەنگاندنەکەتان. پەڕەی گۆڤار {$contextUrl}<br />\n" "<br />\n" "دوا کات بۆ هەڵسەنگاندن {$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر بەڕێزتان ناوی بەکارهێنەر و وشەی تێپەڕتان ون کردووە، دەتوانن لەم لینکەی " "خوارەوە داوای وشەیەکی نهێنیی نوێ بکەن (کە دواتر بە شێوەی ئیمەیڵ ناوی " "بەکارهێنەر و وشەی نهێنییەکەتان بەدەست دەگات). {$passwordLostUrl}<br />\n" "<br />\n" "لینکی پێشکەشکردنەکە: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "سوپاس بۆ قبوڵکردنی داخوازییەکەمان.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}<br />\n" "<br />\n" ""{$submissionTitle}"<br />\n" "<br />\n" "{$submissionAbstract}" #, fuzzy msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "داواکاریی هەڵسەنگاندنی توێژینەوە" #, fuzzy msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "بەبیرهێنانەوەی, "{$submissionTitle}," بۆ{$contextName}. ئێمە " "هیوادارین کە وەڵامی ئێوەمان هەتا {$responseDueDate} بەدەست بگات, ئەم ئیمەیڵە " "بە شێوەی تۆماتیکی و دوای کۆتاییهاتنی ماوەی داواکراو بۆتان نێردراوە.\n" "<br />\n" "ئێمە پێمان وایە کە بەڕێزتان کەسێکی گونجاون بۆ هەڵسەنگاندنی رەشنوسی " "توێژینەوەکە.پوختەی توێژینەوەکە لە خوارەوە بەردەستە و هیواخوازین کە بەڕێزتان " "ئەم ئەرکە لە ئەستۆ بگرن.<br />\n" "<br />\n" "تکایە داخلی ئەم وێبسایتە ببن بۆ ئەوەی داواکارییەکە قبوڵ یان ڕەت بکەنەوە یان " "بۆ ئەوەی زانیارییەکانی توێژینەوەکە ببینن. وێبسایتەکە ئەمەیە {$contextUrl}" "<br />\n" "<br />\n" "وادەی کۆتایی هەڵسەنگاندنەکە {$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر بەڕێزتان ناوی بەکارهێنەر و وشەی تێپەڕتان ون کردووە، دەتوانن لەم لینکەی " "خوارەوە داوای وشەیەکی نهێنیی نوێ بکەن (کە دواتر بە شێوەی ئیمەیڵ ناوی " "بەکارهێنەر و وشەی نهێنییەکەتان بەدەست دەگات). {$passwordLostUrl}<br />\n" "<br />\n" "لینکی پێشکەشکردنەکە: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "سوپاس بۆ بڕیاردانتان.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}<br />\n" "<br />\n" ""{$submissionTitle}"<br />\n" "<br />\n" "{$submissionAbstract}" #, fuzzy msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "داواکاریی هەڵسەنگاندنی توێژینەوە" #, fuzzy msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "ئەمە پەیوەندیدارە بە ڕەشنوسی توێژینەوەکەوە "{$submissionTitle}," " "کە لە لایەن {$contextName}ەوە بڕیاری لێ دەدرێت.<br />\n" "<br />\n" "دوای هەڵسەنگاندنی پێشتر، لە ئێستادا توێژەر پێداچونەوەی بۆ کردووە و ئێمە " "هاوکاری ئێوە بۆ پێداچونەوە پێیدا بەرز دەنرخێنین.<br />\n" "<br />\n" "تکایە لێرەوە داخلی پێگەکەمان ببە {$responseDueDate} بۆ دیاریکردنی قبوڵ یان " "ڕەتکردنەوەی داخوازییەکەمان. هەمو زانیارییەکانی توێژینەوەکەش هەر لە هەمان " "شوێن بەردەستن. پێگەکەمان ئەمەیە {$contextUrl}<br />\n" "<br />\n" "دوا وادە بۆ هەڵسەنگاندن {$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر ئەژماری کەسی و ژمارەی نهێنییەکەت لەبیر کردووە، لێرەوە داوای بکەوە و بە " "ئیمەیڵێک پێت دەگاتەوە. {$passwordLostUrl}<br />\n" "<br />\n" "لینکی پێشکەشکردنەکە: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "سوپاس بۆ هاوکاریتان<br />\n" "<br />\n" "{$signature}<br />\n" "<br />\n" ""{$submissionTitle}"<br />\n" "<br />\n" "{$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "داواکاریی هەڵسەنگاندنی توێژینەوە هەڵوەشێندرایەوە" #, fuzzy msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "ئێمە بڕیاری کشانەوەی داواکاریی خۆمانمان دا بۆ ئەوەی بەڕێزتان هەڵسەنگاندن بۆ " "ئەم توێژینەوەیە بکەن "{$submissionTitle}," بۆ {$contextName}. ئێمە " "داوای لێبوردن دەکەین بۆ هەر لەیەکتر تێنەگەیشتنێک لە نێوان ئێوە و گۆڤاردا. بە " "هیوای ئەوەی کە لە داهاتودا دەرفەتی کارکردنی بەیەکەوەمان بۆ بڕەخسێت.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر هەر پرسیارێکتان هەیە، تکایە پەیوەندیم پێوە بکەن." #, fuzzy msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "داواکاریی هەڵسەنگاندنی توێژینەوە دوبارە کرایەوە" #, fuzzy msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "ئێمە دەمانەوێت دوبارە داواتان لێ بکەینەوە بۆ هەڵسەنگاندنی "" "{$submissionTitle}," بۆ {$contextName}. ئێمە هیواخوازین کە بەڕێزتان " "هاوکارمان بن لە پرۆسەی هەڵسەنگاندنەکەدا.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر هەر پرسیارێکتان هەیە، تکایە بە ئیمەیڵ پەیوەندیم پێوە بکەن." msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "هەڵسەنگاندنەکە ناتوانم" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "بەڕێزان، سەرنوسەران:<br />\n" "<br />\n" "ببورن کە ناتوانم هەڵسەنگاندن بۆ توێژینەوەی "{$submissionTitle}," " "بۆ {$contextName} بکەم. سوپاس بۆ هەڵبژاردنی من و هیوادارم لە کاتێکی دیکەدا " "کاری پێکەوییمان هەبێت. <br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" #, fuzzy msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "بیرخەرەوەی هەڵسەنگاندنی توێژینەوە" #, fuzzy msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "بیرخەرەوەی هەڵسەنگاندنی توێژینەوەی "{$submissionTitle}," " "بۆ{$contextName}.ئێمە هیواخوازین کە هەڵسەنگاندنەکەتان هەتا {$reviewDueDate} " "تەواو بێت و بە هیواین لە نزیکترین دەرفەتتدا تێبینی و بڕیارەکانتان دەربارەی " "توێژینەوەکە بنێرن.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر تۆ هەژمار و وشەی نهێنیت نییە، دەتوانیت لێرەوە داوای وشەیەکی نهێنیی نوێ " "بکەیت (کە بە ئیمەیڵ لەگەڵ ناوی بەکارهێنەر بە دەستت دەگات). {$passwordLostUrl}" "<br />\n" "<br />\n" "لینکی توێژینەوەکە: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "تکایە دڵنیامان بکەوە لە هاوکاریت و بڕیاری هەڵسەنگاندنی توێژینەوەکە، ئێمە " "چاوەڕێی وەڵامی ئێوەین.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" #, fuzzy msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "بیرخەرەوەی تۆماتیکی هەڵسەنگاندنی توێژینەوە" #, fuzzy msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "بیرخەرەوەی هەڵسەنگاندنی توێژینەوەی "{$submissionTitle}," " "بۆ{$contextName}.ئێمە هیواخوازین کە هەڵسەنگاندنەکەتان هەتا {$reviewDueDate} " "تەواو بێت و بە هیواین لە نزیکترین دەرفەتتدا تێبینی و بڕیارەکانتان دەربارەی " "توێژینەوەکە بنێرن.<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر تۆ هەژمار و وشەی نهێنیت نییە، دەتوانیت لێرەوە داوای وشەیەکی نهێنیی نوێ " "بکەیت (کە بە ئیمەیڵ لەگەڵ ناوی بەکارهێنەر بە دەستت دەگات). {$passwordLostUrl}" "<br />\n" "<br />\n" "لینکی توێژینەوەکە: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "تکایە دڵنیامان بکەوە لە هاوکاریت و بڕیاری هەڵسەنگاندنی توێژینەوەکە، ئێمە " "چاوەڕێی وەڵامی ئێوەین.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "بڕیاری سەرنوسەر" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "ئێمە لەبارەی پێشکەشکردنەکەت {$contextName}, "{$submissionTitle}" " "بڕیارمان دا.<br />\n" "<br />\n" "بڕیار: توێژینەوەکە قبوڵ کرا" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "داواکاریی تابلۆسازی" #, fuzzy msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "توێژینەوەی "{$submissionTitle}" بۆ {$contextName} پێویستی بە " "تابلۆی تایبەتە بەم ڕێگایانەی خوارەوە.<br />\n" "١. کلیک لەسەر لینکی توێژینەوەی پێشکەشکراو لە خوارەوە بکە.<br />\n" "٢. داخلی پەڕەی گۆڤار بکە و کار لەسەر ئەو فایلانە بکە کە ئامادە کراون بۆ " "بڵاوکردنەوە بە گوێرەی ستانداردەکانی گۆڤار.<br />\n" "٣. تابلۆکان بۆ بەشی فایلەکانی تابلۆ بار بکە.<br />\n" "٤. سەرنوسەر لە ئامادەبونی تابلۆی کۆتایی ئاگادار بکەوە.<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} لینک: {$contextUrl}<br />\n" "لینکی توێژینەوەی پێشکەشکراو: {$submissionUrl}<br />\n" "ناوی بەکارهێنەر: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر تۆ لە ئێستادا ناتوانیت ئەم ئەرکە لە ئەستۆ بگریت، تکایە ئاگادارمان " "بکەوە. سوپاس بۆ هاوکاریتان." msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "تابلۆسازی تەواوە" #, fuzzy msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "تابلۆ بۆ ڕەشنوسی توێژینەوەی "{$submissionTitle}," ئامادە کراوە " "بۆ{$contextName} و ئامادەیە بۆ وردبینیکردن<br />\n" "<br />\n" "ئەگەر هەر پرسیارێکت هەیە، تکایە پەیوەندیم پێوە بکە.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "توێژینەوەی پەیوەندیدار" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "من وا بیر دەکەمەوە کە ئارەزوی بینینی "{$submissionTitle}" بۆ " "{$authors} بکەن کە لە وەرزی {$volume}, ژمارەی{$number} ({$year}) لە " "{$contextName} لە "{$submissionUrl}". بڵاو دەکرێتەوە." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "ئەم ئیمەیڵە قاڵبی خوێنەرێکی تۆمارکراوی تێدایە کە دەرفەتی ئەوەی پێدراوە " "توێژینەوەیەک بۆ کەسێکی دیکەی خوێنەر بنێرێت. ئەمە لە کەرەستەکانی خوێندنەوە " "بەردەستە و دەبێت لە لایەن بەڕێوەبەری گۆڤارەوە چالاک بکرێت." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "ئاگادارکردنەوەی بەشداریکردن" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "بەشداریکردنی تۆ تۆمار کراوە لە {$contextName}, وەک بەشداریکردنی:<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "بۆ دەستپێڕاگەیشتنی ئەو بابەتانەی کە تەنیا تایبەتن بەو کەسانەی بەشداریکردنیان " "هەیە تەنیا داخلی هەژمارەکەت ببە، "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "کاتێک داخلی هەژمارەکەت بویت، هەمیشە دەرفەتی گۆڕینی زانیارییە کەسییەکانی خۆتت " "هەیە.<br />\n" "<br />\n" "تکایە ئاگاداری ئەوە ببە؛ ئەگەر تۆ بەشداریکردنی دەزگاییت هەیە، پێویست بە " "داخلبونی هەژمارەکەت ناکات و لە ڕێگەی سیستەمێکەوە تۆ دەستپێڕاگەیشتنت چالاک " "دەبیت.<br />\n" "<br />\n" "لە ئەگەری هەبونی هەر پرسیارێک، تکایە پەیوەندیم پێوە بکە.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" #, fuzzy msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "ئەم ژمارەیە لە ئێستادا بەردەستە" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "Readers:<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} ژمارەی داهاتوی خۆی بە شێوەی کراوە دەخاتە بەردەست. ئێمە تۆ " "بانگێشت دەکەین بۆ هەڵسەنگاندن بە لیستی ناوەرۆکدا، تکایە سەردانی ئەم پەڕەیە " "بکە ({$contextUrl}) بۆ هەڵسەنگاندنی توێژینەوە و بابەتەکانی پسپۆڕیی خۆت.<br /" ">\n" "<br />\n" "سوپاس بۆ هاوکاریت، <br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "ئاگادارکردنەوەی بەسەرچونی بەشداریکردن" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "بەشداریکردنت لە {$contextName} خەریکە بەسەر دەچێت.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "ڕێککەوتی بەسەرچون: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "بۆ دڵنیابونەوە لە بەردەستبونی توێژینەوەکانی ئەم گۆڤارە، تکایە سەردانی پەڕەی " "گۆڤار بکە و بەشداریکردنت نوێ بکەوە. تۆ دەتوانیت بە هەژمارەکەی خۆت داخلی " "سیستەمەکە ببیت، "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "لە ئەگەری هەبونی هەر پرسیارێک، تکایە پەیوەندیم پێوە بکە.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "بەشداریکردنەکەت بەسەر چووە" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "بەشداریکردنت لە{$contextName} بەسەر چووە.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "ڕێککەوتی بەسەرچون: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "بۆ نوێکردنەوەی بەشداریکردن، تکایە سەردانی پەرەی گۆڤار بکە و بە هەژماری کەسی " "خۆت داخل ببەوە "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "لە ئەگەری هەبونی هەر پرسیارێکدا، تکایە پەیوەندیم پێوە بکە.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "بەشداریکردنەکەت بەسەر چووە - دوا بیرخەرەوە" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "بەشداریکردنت لە{$contextName} بەسەر چووە.<br />\n" "تکایە ئاگاداری ئەوە بە کە ئەمە دواهەمین بیرخەرەوەیە کە بۆ تۆ دەنێردرێت.<br /" ">\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "ڕێککەوتی بەسەرچون: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "بۆ نوێکردنەوەی بەشداریکردن، تکایە سەردانی پەرەی گۆڤار بکە و بە هەژماری کەسی " "خۆت داخل ببەوە "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "لە ئەگەری هەبونی هەر پرسیارێکدا، تکایە پەیوەندیم پێوە بکە.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "کڕینی بەشداریکردن: بەشداریکردنی کەسی" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "بەشداریکردنی کەسی بۆ {$contextName} کڕدرا بە ئەم زانیاریانەی خوارەوە<br />\n" "<br />\n" "جۆری بەشداریکردن:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "بەکارهێنەر:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" " زانیاریی ئەندامێتی (ئەگەر هەیە):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "بۆ بینین یان دەستکاریکردنی ئەم بەشداریکردنە سەردانی ئەم لینکە بکە.<br />\n" "<br />\n" "لینکی بەشداریکردن: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "کڕینی بەشداریکردن: بەشداریکردنی دەزگا" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "بەشداریکردنی دەزگایەک بۆ {$contextName} کڕدرا بەم زانیارییانە. بۆ چالاککردنی " "ئەم بەشداریکردنە، تکایە لینکی پەیوەندیدار بەکار بهێنە و حاڵەتی " "بەشداریکردنەکە بکە 'چالاک'.<br />\n" "<br />\n" "جۆری بەشداریکردن:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "دەزگا:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" " دۆمەین (ئەگەر هەیە) :<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "مەودای IP (ئەگەر هەیە) :<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "کەسی پەیوەندیدار:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "زانیارییەکانی بەشداریکردن (ئەگەر هەیە):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" " بۆ بینینی ئەم بەشداریکردنە، تکایە لینکی بەشداریکردن بەکار بهێنە.<br />\n" "<br />\n" "لینکی بەشداریکردن: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "نوێکردنەوەی بەشداریکردن: بەشداریکردنی کەسی" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "بەشداریکردنی کەسی بۆ {$contextName} نوێ کرایەوە بە ئەم زانیاریانەی " "خوارەوە<br />\n" "<br />\n" "جۆری بەشداریکردن:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "بەکارهێنەر:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" " زانیاریی ئەندامێتی (ئەگەر هەیە):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "بۆ بینین یان دەستکاریکردنی ئەم بەشداریکردنە سەردانی ئەم لینکە بکە.<br />\n" "<br />\n" "لینکی بەشداریکردن: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "نوێکردنەوەی بەشداریکردن: بەشداریکردنی دەزگا" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "بەشداریکردنی دەزگایەک بۆ {$contextName} نوێ کرایەوە بەم زانیارییانە. '.<br /" ">\n" "<br />\n" "جۆری بەشداریکردن:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "دەزگا:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" " دۆمەین (ئەگەر هەیە) :<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "مەودای IP (ئەگەر هەیە) :<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "کەسی پەیوەندیدار:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "زانیارییەکانی بەشداریکردن (ئەگەر هەیە):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" " بۆ بینینی ئەم بەشداریکردنە، تکایە لینکی بەشداریکردن بەکار بهێنە.<br />\n" "<br />\n" "لینکی بەشداریکردن: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "وەشانی دوای پێداچونەوە بار کرا" #, fuzzy msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "بەڕێزان، سەرنوسەران:<br />\n" "<br />\n" "وەشانی چاککراوی "{$submissionTitle}" لە لایەن توێژەرەوە بار کرا " "{$submitterName}.<br />\n" "<br />\n" "لینکی پێشکەشکردن: {$submissionUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "چالاکی سەرنوسەر لە {$month}،{$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName}, <br />\n" "<br />\n" "تەندروستیی گۆڤارەکەت {$month}, {$year} ئێستا بەردەستە. زانیارییەکان بۆ ئەو " "مانگە لە خوارەوەیە.<br />\n" "<ul>\n" "\t<li>توێژینەوەی پێشکەشکراوی نوێ لەم مانگەدا: {$newSubmissions}</li>\n" "\t<li>توێژینەوەی ڕەتکراوە لەم مانگەدا: {$declinedSubmissions}</li>\n" "\t<li>توێژینەوەی قبوڵکراو لەم مانگەدا: {$acceptedSubmissions}</li>\n" "\t<li>کۆی گشتی توێژینەوە پێشکەشکراوەکان: {$totalSubmissions}</li>\n" "</ul>\n" "داخلی سیستەمەکە ببە بۆ بینینی زانیاریی زیاتر <a href=" "\"{$editorialStatsLink}\">باوەکان</a> and <a href=" "\"{$publicationStatsLink}\">توێژینەوە بڵاوکراوەکان</a>. نوسخەی تەواوی بابەتە " "باوەکانی سەرنوسەران هاوپێچ کراوە.<br />\n" "<br />\n" "لەگەڵ ڕێزدا،<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr ""