[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
plugins
/
generic
/
crossref
/
locale
/
de
/
[
Home
]
File: locale.po
# Pia Piontkowitz <pia.piontkowitz@rub.de>, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 09:49+0000\n" "Last-Translator: Pia Piontkowitz <pia.piontkowitz@rub.de>\n" "Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/" "de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Crossref-Export/Registrierungs-Plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Artikel-Metadaten im Crossref-Format exportieren oder registrieren." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Anforderungen" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Alle Anforderungen des Plugins sind erfüllt." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Es ist noch kein Verlag konfiguriert! Sie müssen eine publizierende Organisation in <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Zeitschrifteneinstellungen</a> angeben." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Es ist noch keine ISSN der Zeitschrift eingestellt! Sie müssen eine ISSN in den <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Zeitschrifteneinstellungen</a> angeben." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Artikel sind im DOI-Plugin nicht zur DOI-Vergabe eingetragen, also gibt es keine Möglichkeit zur Ablieferung oder zum Export in diesem Plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Die folgenden Angaben werden für eine erfolgreiche Abgabe bei Crossref nötig." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Depositor-Name" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Depositor-E-Mail" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Bitte geben Sie den Depositor-Namen ein." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Bitte geben Sie die Depositor-E-Mail-Adresse ein." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "<p>Wenn Sie dieses Plugin benutzen möchten, um Digital Object Identifiers " "(DOI) direkt bei <a href=\"http://www.crossref.org/\">Crossref</a> zu " "registrieren, benötigen Sie dazu einen Nutzernamen und ein Passwort (das Sie " "bei <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/" "account-credentials/\">Crossref</a> erhalten).</p><p>Je nach Art Ihrer " "Crossref-Mitgliedschaft gibt es zwei Wege um Ihre Zugangsdaten einzugeben:</" "p><ul><li>Benutzen Sie einen Organisations-Account, geben Sie Ihre <a href=" "\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/account-credentials/#" "00376\">gemeinsamen Zugangsdaten</a>ein</li><li>Benutzen Sie einen <a href=" "\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/account-credentials/#" "00368\">privaten Account</a>, geben Sie Ihre E-Mail Adresse und die Rolle in " "dem Username-Feld ein. Der Username wird so aussehen: email@example.com/" "role</li><li>Sollten Sie Ihre Crossref Zugangsdaten nicht kennen, " "kontaktieren Sie <a href=\"https://support.crossref.org/\">Crossref Support</" "a>. Wenn Sie keine eigenen Zugangsdaten haben, können Sie immer noch " "Metadaten in das Crossref-XML-Format exportieren, aber Sie können Ihre DOI " "nicht aus OJS heraus bei Crossref registrieren.</li></ul>" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Benutzer/innenname" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Bitte geben Sie den Benutzer/innennamen ein, den Sie von Crossref erhalten haben." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS wird die zugewiesenen DOI automatisch an Crossref liefern. Bitte beachten Sie, dass dieser Prozess eine gewisse Zeit nach der Veröffentlichung dauern kann (z.B. abhängig von Ihrer Cronjob-Konfiguration). Sie können nach bisher unregistrierten DOI suchen." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Die Crossref-Test-API (Testumgebung) für die DOI-Ablieferung benutzen. Bitte vergessen Sie nicht, diese Option vor dem Produktivbetrieb abzuwählen." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Hinweis: Nur Ausgaben (aber nicht ihre Artikel) werden hier für Export und Registrierung berücksichtigt." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fehlgeschlagen" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Als aktiv markiert" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Ablieferung" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Ablieferungsstatus:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Nicht abgeliefert: noch kein Ablieferungsversuch für diesen DOI.<br />\n" "\t\t- Aktiv: Der DOI wurde abgeliefert und wird korrekt aufgelöst.<br />\n" "\t\t- Fehlgeschlagen: DOI-Ablieferung ist fehlgeschlagen.<br />\n" "\t\t- Als aktiv markiert: Der DOI wurde manuell als aktiv markiert.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Es wird nur der Status des letzten Übermittlungsversuchs angezeigt.</p>\n" "\t\t<p>Wenn eine Ablieferung fehlgeschlagen ist, beheben Sie bitte die Ursache und versuchen Sie erneut, den DOI zu registrieren.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "XML herunterladen" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Als aktiv markieren" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Crossref automatisierter Registrierungsauftrag" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Verwendung:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Angegebene Ausgabenkennung \"{$issueId}\" passt zu keiner Ausgabe." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Angegebene Artikelkennung \"{$articleId}\" passt zu keinem Artikel." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Die Registrierung war erfolgreich, aber die folgende Warnung ist aufgetreten:" " '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Die Registrierung war nicht erfolgreich! Der DOI Registrierungsserver gibt " "einen Fehler zurück." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "XML validieren. Nutzen Sie diese Option für den Download von XML, wenn DOIs " "per Hand registriert werden." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Überprüfe nur den Export. Lade keine Datei herunter." msgid "plugins.generic.crossref.displayName" msgstr "Crossref Manager Plugin" msgid "plugins.generic.crossref.description" msgstr "Verwaltet die Ablieferung und das Herunterladen von Crossref-Metadaten" msgid "plugins.importexport.crossref.settings" msgstr "Crossref Einstellungen" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description" msgstr "" "E-Mail-Adresse der Person, die für die Registrierung der Inhalte bei " "Crossref verantwortlich ist. Sie ist in den abgelieferten Metadaten " "inkludiert und wird beim Versand der E-Mail zur Bestätigung der Ablieferung " "verwendet." msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name" msgstr "Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description" msgstr "" "Name der registrierenden Organisation. Er ist in den abgelieferten Metadaten " "inkludiert und wird verwendet, um festzuhalten wer die Ablieferung gemacht " "hat." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description" msgstr "" "Der Crossref Username, der für die Authentifizierung Ihrer Ablieferungen " "verwendet wird. Wenn Sie ein persönliches Konto verwenden, beachten Sie " "bitte die obigen Hinweise." msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited" msgstr "Nicht abgeliefert" msgid "plugins.generic.crossref.successMessage" msgstr "" "Die Metadaten für dieses Objekt wurden an Crossref geliefert. Sehen Sie sich " "die Einreichung im <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/" "submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Crossref Admin " "Panel</a> an, um weitere Details zu erhalten."