[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
plugins
/
generic
/
crossref
/
locale
/
uz@latin
/
[
Home
]
File: locale.po
# Bobir Bobayev <bobayevbobirnasrullayevich1986@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-25 10:05+0000\n" "Last-Translator: Bobir Bobayev <bobayevbobirnasrullayevich1986@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/" "uz_UZ@latin/>\n" "Language: uz_UZ@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.generic.crossref.displayName" msgstr "Crossref menejeri plagini" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Talablar" msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Jurnal nashriyotchisi sozlanmagan! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=" "\"_blank\">Jurnal sozlamalari sahifasiga</a> nashriyot muassasasini " "kiritishingiz kerak." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "ISSN jurnali sozlanmagan! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"" ">Jurnal sozlamalari sahifasiga</a> ISSN qo‘shishingiz kerak." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Omonatchi nomi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Omonatchining elektron pochtasi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Iltimos, omonatchi nomini kiriting." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Iltimos, omonatchining elektron pochta manzilini kiriting." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS tayinlangan DOI-larni avtomatik ravishda Crossref-ga omonat qiladi. " "Iltimos, e'tibor bering, nashrdan keyin buni qayta ishlash uchun qisqa vaqt " "ketishi mumkin (masalan, cronjob konfiguratsiyasiga qarab). Siz ro'yxatdan " "o'tmagan barcha DOIlarni tekshirishingiz mumkin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "XMLni tasdiqlash. DOI-ni qo'lda ro'yxatdan o'tkazish uchun XML yuklab olish " "uchun ushbu parametrdan foydalaning." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Muvaffaqiyatsiz" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Depozit holati:</p>\n" "<p>\n" "- Depozitga kiritilmagan: bu DOI uchun hech qanday depozitga urinilmagan.<br " "/>\n" "- Faol: DOI saqlangan va to'g'ri hal qilinmoqda.<br />\n" "- Muvaffaqiyatsiz: DOI depoziti bajarilmadi.<br />\n" "- Faol deb belgilandi: DOI qo'lda faol deb belgilandi.\n" "</p>\n" "<p>Faqat oxirgi depozitga urinish holati ko'rsatiladi.</p>\n" "<p>Agar depozit amalga oshmasa, muammoni hal qiling va DOI-ni qayta " "roʻyxatdan oʻtkazishga urinib koʻring.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Faol deb belgilang" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Foydalanish:\n" "{$scriptName} {$pluginName} eksporti [xmlFileName] [journal_path] maqolalari " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} [journal_path] maqolalarini obyektId1 [objectId2]" " roʻyxatdan oʻtkazing ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Roʻyxatdan oʻtish muvaffaqiyatli boʻldi, lekin quyidagi ogohlantirish paydo " "boʻldi: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "" "Belgilangan “{$issueId}” identifikatoriga hech qanday muammo mos kelmadi." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Belgilangan maqola identifikatori “{$articleId}”ga mos keladigan maqola " "topilmadi." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Crossref XML eksport plagini" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Maqola metamaʼlumotlarini Crossref XML formatida eksport qiling." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Barcha plagin talablari qondirildi." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "DOI depoziti uchun Crossref test API (sinov muhiti) dan foydalaning. " "Iltimos, ishlab chiqarish uchun ushbu parametrni olib tashlashni unutmang." msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Faol deb belgilangan" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Eksport" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Eslatma: Bu yerda eksport/ro‘yxatdan o‘tish uchun faqat masalalar (ularning " "maqolalari emas) ko‘rib chiqiladi." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depozit" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Crossref avtomatik ro'yxatga olish vazifasi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Muvaffaqiyatli Crossref depoziti uchun quyidagi elementlar talab qilinadi." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Ro'yxatdan o'tish to'liq muvaffaqiyatli bo'lmadi! DOI roʻyxatga olish " "serveri xatolik yuz berdi." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Maqolalar DOI umumiy identifikatori plaginida DOI tayinlash uchun " "tanlanmagan, shuning uchun bu plaginda depozit yoki eksport qilish " "imkoniyati yo'q." msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited" msgstr "Depozitga kiritilmagan" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Faqat eksportni tasdiqlang. Faylni yuklab olmang." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Agar siz ushbu plagindan Digital Object Identifiers (DOI)larni bevosita " "Crossref’da ro‘yxatdan o‘tkazish uchun foydalanmoqchi bo‘lsangiz, sizga " "foydalanuvchi nomi va parol kerak bo‘ladi (<a href=\"https://www.crossref." "org\" target=\"_blank\"> Buning uchun Crossref</a>). Agar sizda o'z " "foydalanuvchi nomingiz va parolingiz bo'lmasa, siz hali ham Crossref XML " "formatiga eksport qilishingiz mumkin, lekin siz DOI'laringizni OJS ichidan " "Crossref bilan ro'yxatdan o'tkaza olmaysiz." msgid "plugins.generic.crossref.description" msgstr "" "Crossref metama'lumotlarini saqlash va eksport qilish bilan shug'ullanadi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Iltimos, Crossref-dan olgan foydalanuvchi nomini kiriting." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Foydalanuvchi nomi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings" msgstr "Krossref sozlamalari" msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name" msgstr "Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Faol"