[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
plugins
/
importexport
/
native
/
locale
/
pt_PT
/
[
Home
]
File: locale.po
# José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:43+0000\n" "Last-Translator: José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "ojs/importexport-native/pt_PT/>\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.importexport.native.displayName" msgstr "Plugin XML nativo" msgid "plugins.importexport.native.description" msgstr "Importa e exporta artigos e númetos no formato XML nativo do OJS." msgid "plugins.importexport.native.import" msgstr "Importar" msgid "plugins.importexport.native.import.instructions" msgstr "Transferir ficheiro XML para importação" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect" msgstr "Selecione artigos para exportar" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions" msgstr "Exportar Artigos" msgid "plugins.importexport.native.exportIssues" msgstr "Exportar Números" msgid "plugins.importexport.native.results" msgstr "Importar Resultados" msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile" msgstr "Faça o upload de um ficheiro em \"Importar\" para continuar." msgid "plugins.importexport.native.importComplete" msgstr "" "A importação foi concluída com sucesso. Os seguintes artigos foram " "importados:" msgid "plugins.importexport.native.cliUsage" msgstr "" "Modo de utilização: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n" "Commands:\n" "\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] " "[articleId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n" "\n" "Parâmetros adicionais são necessários para importar dados da forma abaixo, " "dependendo \n" "do nó raiz do documento XML.\n" "\n" "Se o nó raiz for <article> ou <articles>, parâmetros adicionais são " "necessários. \n" "Os seguintes formatos são aceites:\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_name [name]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n" "\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection" msgstr "Secção desconhecida {$param}" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser" msgstr "" "Um utilizador deve ser fornecido usando o parâmetro de comando --user_name " "ou -u." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch" msgstr "" "O título da secção \"{$section1Title}\" e o título da secção " "\"{$section2Title}\" no número \"{$issueTitle}\" corresponderam com as " "diferentes secções existentes da revista." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch" msgstr "" "O título da secção \"{$sectionTitle}\" no número \"{$issueTitle}\" " "corresponde a uma secção existente da revista, mas outro título desta secção " "não coincide com outro título da seção existente da revista." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch" msgstr "" "A abreviatura da secção \"{$section1Abbrev}\" e a abreviatura da secção " "\"{$section2Abbrev}\" do número \"{$issueTitle}\" correspondem às diferentes " "secções existentes da revista ." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch" msgstr "" "A abreviatura da secção \"{$sectionAbbrev}\" no número \"{$issueTitle}\" " "corresponde a uma secção existente da revista, mas uma outra abreviatura " "desta secção não corresponde a outra abreviatura da secção existente da " "revista." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch" msgstr "" "Nenhum ou mais do que um número corresponde à identificação do problema " "identificado\"{$issueIdentification}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate" msgstr "" "O número existente com id {$issueId} corresponde à identificação de revista " "indicada \"{$issueIdentification}\". Este número não será modificado, mas os " "artigos serão adicionados." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing" msgstr "" "O elemento de identificação do número está em falta para o artigo " "\"{$articleTitle}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing" msgstr "" "O artigo \"{$articleTitle}\" faz parte de um número, mas não tem data de " "publicação." msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension" msgstr "Foi indicada uma imagem de capa com uma extensão inválida." msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified" msgstr "Foi introduzida uma imagem sem especificar um nome."