[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
plugins
/
importexport
/
native
/
locale
/
ru
/
[
Home
]
File: locale.po
# Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 03:17+0000\n" "Last-Translator: Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-native/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "plugins.importexport.native.displayName" msgstr "Модуль «Собственный XML»" msgid "plugins.importexport.native.description" msgstr "Импортирует и экспортирует статьи и выпуски в собственном XML-формате OJS." msgid "plugins.importexport.native.import" msgstr "Импортировать" msgid "plugins.importexport.native.import.instructions" msgstr "Загрузите файл XML для импорта" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect" msgstr "Выберите статьи для экспорта" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions" msgstr "Экспортировать статьи" msgid "plugins.importexport.native.exportIssues" msgstr "Экспортировать выпуски" msgid "plugins.importexport.native.results" msgstr "Импортировать результаты" msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile" msgstr "Пожалуйста загрузите файл в раздел «Импортировать», чтобы продолжить." msgid "plugins.importexport.native.importComplete" msgstr "Импорт успешно завершен. Следующие элементы были импортированы:" msgid "plugins.importexport.native.cliUsage" msgstr "" "Вызов: {$scriptName} {$pluginName} [команда] ...\n" "Команды:\n" "\timport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] [--имя_пользователя] ...\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] articles [IdСтатьи1] [IdСтатьи2] ...\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] article [IdСтатьи]\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] issues [IdВыпуска1] [IdВыпуска2] ...\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] issue [IdВыпуска]\n" "\n" "Для импорта данных требуются те или иные дополнительные параметры в " "зависимости \n" "от корневого узла XML-документа.\n" "\n" "Если корневой узел <article> или <articles>, требуются дополнительные " "параметры.\n" "Разрешены следующие форматы:\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] " "[--имя_пользователя]\n" "\tissue_id [IdВыпуска] section_id [IdРаздела]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] " "[--имя_пользователя]\n" "\tissue_id [IdВыпуска] section_name [НазваниеРаздела]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [[ИмяФайлаXML] [путь_журнала]\n" "\tissue_id [IdВыпуска] section_abbrev [АббревиатураРаздела]\n" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection" msgstr "Неизвестный раздел {$param}" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser" msgstr "Пользователь должен быть указан с помощью параметра --user_name или -u." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch" msgstr "Название раздела «{$section1Title}» и название раздела «{$section2Title}» в выпуске «{$issueTitle}» совпали с различными существующими разделами журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch" msgstr "Название раздела «{$sectionTitle}» в выпуске «{$issueTitle}» совпало с существующим разделом журнала, но другое название этого раздела не совпадает с другим названием существующего раздела журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch" msgstr "Аббревиатура раздела «{$section1Abbrev}» и аббревиатура раздела «{$section2Abbrev}» в выпуске «{$issueTitle}» совпали с различными существующими разделами журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch" msgstr "Аббревиатура раздела «{$sectionAbbrev}» в выпуске «{$issueTitle}» совпала с существующим разделом журнала, но другая аббревиатура этого раздела не совпала с другой аббревиатурой существующего раздела журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch" msgstr "Ни одного выпуска или более одного выпуска совпало с указанной идентификацией выпуска «{$issueIdentification}»." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate" msgstr "Существующий выпуск с идентификатором {$issueId} совпадает с указаной идентификацией выпуска «{$issueIdentification}». Этот выпуск не будет изменен, но статьи будут добавлены." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing" msgstr "Элемент идентификации выпуска отсутствует для статьи «{$articleTitle}»." msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing" msgstr "Статья «{$articleTitle}» есть в выпуске, но для нее не указана дата публикации." msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified" msgstr "Изображение обложки было встроено без указания имени." msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension" msgstr "Указано изображение обложки с недопустимым расширением файла."