[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
v1
/
lib
/
pkp
/
locale
/
el
/
[
Home
]
File: default.po
# Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 09:59+0000\n" "Last-Translator: Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/" "el_GR/>\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "default.groups.name.siteAdmin" msgstr "Διαχειριστής Ιστοτόπου" msgid "default.groups.plural.siteAdmin" msgstr "Διαχειριστές Ιστοτόπου" msgid "default.groups.name.productionEditor" msgstr "Επιμελητής Παραγωγής" msgid "default.groups.plural.productionEditor" msgstr "Επιμελητές Παραγωγής" msgid "default.groups.abbrev.productionEditor" msgstr "ΕΠ" msgid "default.groups.name.copyeditor" msgstr "Επιμελητής Κειμένων" msgid "default.groups.plural.copyeditor" msgstr "Επιμελητές Κειμένων" msgid "default.groups.abbrev.copyeditor" msgstr "ΕΚ" msgid "default.groups.name.proofreader" msgstr "Επιμελητής Τυπογραφικών Δοκιμίων" msgid "default.groups.plural.proofreader" msgstr "Επιμελητές Τυπογραφικών Δοκιμίων" msgid "default.groups.abbrev.proofreader" msgstr "ΕTΔ" msgid "default.groups.name.designer" msgstr "Σχεδιαστής" msgid "default.groups.plural.designer" msgstr "Σχεδιαστές" msgid "default.groups.abbrev.designer" msgstr "ΣΧ" msgid "default.groups.name.internalReviewer" msgstr "Εσωτερικός Αξιολογητής" msgid "default.groups.plural.internalReviewer" msgstr "Εσωτερικοί Αξιολογητές" msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer" msgstr "ΕΑΞ" msgid "default.groups.name.marketing" msgstr "Συντονιστής Προώθησης και Πωλήσεων" msgid "default.groups.plural.marketing" msgstr "Συντονιστές Προώθησης και Πωλήσεων" msgid "default.groups.abbrev.marketing" msgstr "ΣΠΠ" msgid "default.groups.name.funding" msgstr "Συντονιστής Χρηματοδότησης" msgid "default.groups.plural.funding" msgstr "Συντονιστές Χρηματοδότησης" msgid "default.groups.abbrev.funding" msgstr "ΣΧρ" msgid "default.groups.name.indexer" msgstr "Δημιουργός Ευρετηρίων" msgid "default.groups.plural.indexer" msgstr "Δημιουργοί Ευρετηρίων" msgid "default.groups.abbrev.indexer" msgstr "ΔΕ" msgid "default.groups.name.layoutEditor" msgstr "Επιμελητής Σελιδοποίησης" msgid "default.groups.plural.layoutEditor" msgstr "Επιμελητές Σελιδοποίησης" msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor" msgstr "ΕΣ" msgid "default.groups.name.author" msgstr "Συγγραφέας" msgid "default.groups.plural.author" msgstr "Συγγραφείς" msgid "default.groups.abbrev.author" msgstr "ΣΓ" msgid "default.groups.name.translator" msgstr "Μεταφραστής" msgid "default.groups.plural.translator" msgstr "Μεταφραστές" msgid "default.groups.abbrev.translator" msgstr "ΜΦ" msgid "default.groups.name.reader" msgstr "Αναγνώστης" msgid "default.groups.plural.reader" msgstr "Αναγνώστες" msgid "default.groups.abbrev.reader" msgstr "ΑΝ" msgid "default.genres.other" msgstr "Άλλο" msgid "default.genres.multimedia" msgstr "Πολυμέσα" msgid "default.genres.image" msgstr "Εικόνα" msgid "default.genres.styleSheet" msgstr "Αρχείο HTML" #, fuzzy msgid "default.contextSettings.emailSignature" msgstr "" "<br/><hr /><br/><p><a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a></" "p><p>{$mailingAddress}</p><p>{$contactName}, <a href=\"mailto: " "{$contactEmail}\">{$contactEmail}</a></p>" msgid "default.submission.step.beforeYouBegin" msgstr "" msgid "default.submission.step.uploadFiles" msgstr "" msgid "default.submission.step.contributors" msgstr "" msgid "default.submission.step.details" msgstr "" msgid "default.submission.step.forTheEditors" msgstr "" msgid "default.submission.step.review" msgstr ""