[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
v1
/
plugins
/
generic
/
crossref
/
locale
/
es
/
[
Home
]
File: locale.po
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021, 2023, 2024. # Marc Bria <marc.bria@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 12:39+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/" "crossref/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Módulo de exportación Crossref XML" #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exportar los metadatos del artículo en formato Crossref XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requisitos" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Se cumplen todos los requisitos del módulo." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "¡No se ha definido la editorial de la revista! Debe añadir la institución editora en la página de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Preferencias de la Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "¡No se ha definido un ISSN para la revista! Debe añadir un ISSN en la página de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Preferencias de la Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "No se han seleccionado artículos a los que asignar un identificador público " "(DOI), por lo tanto, el módulo no puede depositar o exportar nada." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Para depositar correctamente en Crossref son necesarios los elementos " "siguientes." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nombre del depositante" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validar XML. Use esta opción para descargar el XML y realizar el registro " "manual del DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Correo electrónico del depositante" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Introduzca el nombre del depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Introduzca el correo electrónico del depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "<p>Si desea utilizar este módulo para registrar Identificadores de Objetos " "Digitales (DOIs) directamente con <a href=\"http://www.crossref.org/\"" ">Crossref</a>, deberá agregar a continuación sus <a href=\"https://www." "crossref.org/documentation/member-setup/account-credentials/\">credenciales " "de cuenta de Crossref</a> en los campos de nombre de usuario/a y " "contraseña.</p><p>Dependiendo de su membresía en Crossref, hay dos formas de " "indicar su nombre de usuario/a y contraseña:</p><ul><li>Si está usando una " "cuenta organizativa, agregue su <a href=\"https://www.crossref.org/" "documentation/member-setup/account-credentials/#00376\">nombre de usuario/a " "y contraseña compartidos</a></li><li>Si está usando una <a href=\"https://www" ".crossref.org/documentation/member-setup/account-credentials/#00368\">cuenta " "personal</a>, introduzca su dirección de correo electrónico y el rol en el " "campo de nombre de usuario/a. El nombre de usuario/a se verá así: " "correo_electrónico@ejemplo.com/rol</li><li>Si no conoce o no tiene acceso a " "sus credenciales de Crossref, puede contactar con <a href=\"https://support." "crossref.org/\">soporte de Crossref</a> para obtener ayuda. Sin " "credenciales, también puede exportar metadatos en formato XML de Crossref, " "pero no podrá registrar sus DOIs con Crossref desde OJS.</li></ul>" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nombre de usuario/a" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Introduzca el nombre de usuario/a que obtuvo de Crossref." #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS depositará los DOIs asignados en Crossref de forma automática. Esto puede tomar un poco de tiempo de proceso tras la publicación. Puede comprobar todos los DOIs no registrados." #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Usar la API de pruebas de Crossref (entorno de testeo) para depositar los DOIs. No olvide desactivar esta opción cuando pase a producción." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Nota: Solo los números (y no sus artículos) se tomarán en consideración para " "la exportación/registro." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fallos" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Activos" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marcado como activo" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Estados de depósito:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- No depositado: no se ha hecho ningún intento de depósito para este DOI.<br />\n" "\t\t- Activo: el DOI se ha depositado y se resuelve correctamente.<br />\n" "\t\t- Fallo: el depósito del DOI ha fallado.<br />\n" "\t\t- Marcado activo: el DOI fue marcado manualmente como activo.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Solo se muestran los estados de los últimos intentos de depósito.</p>\n" "\t\t<p>Si un depósito fallase, resuelva el problema e intente registrar el DOI de nuevo.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Exportar" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marcar como activo" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depositar" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tarea de registro automático de Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Uso:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "No existe ningún número con el ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "No existe ningún artículo con el ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "El registro no fue del todo correcto. El servidor de registro de DOI ha dado " "un error." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "El registro se realizó correctamente, pero se ha producido la siguiente " "advertencia: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Solo validar la exportación. No descargar el archivo." msgid "plugins.generic.crossref.displayName" msgstr "Módulo de administración de Crossref" msgid "plugins.generic.crossref.description" msgstr "Gestiona el depósito y la exportación de metadatos de Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.settings" msgstr "Ajustes de Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description" msgstr "" "Dirección de correo electrónico de la persona responsable de registrar los " "contenidos en Crossref. Se incluirá en los metadatos depositados y se usará " "al enviar el correo electrónico de confirmación del depósito." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description" msgstr "" "El nombre de usuario/a de Crossref que se usará para autenticar sus " "depósitos. Si utiliza una cuenta personal, consulte el aviso anterior." msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited" msgstr "No depositado" msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name" msgstr "Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description" msgstr "" "Nombre de la organización que registra los DOI. Se incluirá con los " "metadatos depositados y se usará para registrar quién presentó el depósito." msgid "plugins.generic.crossref.successMessage" msgstr "" "Los metadatos de este elemento se han depositado en Crossref. Para ver más " "detalles, consulte su envío en el <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/" "submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">panel de " "administración de Crossref</a>."