[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
v1
/
plugins
/
generic
/
crossref
/
locale
/
fi
/
[
Home
]
File: locale.po
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 13:48+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/" "crossref/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Crossref XML -vientilisäosa" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "" "Vie kuvailutietoja Crossref-palvelun XML-muodossa ja rekisteröi DOI-" "tunnuksia Crossref-rekisteröintipalvelussa." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Vaatimukset" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Kaikki lisäosan vaatimukset täyttyvät." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Julkaisun julkaisijaa ei ole määritetty! Julkaiseva instituutio on lisättävä <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Julkaisun asetukset -sivulla</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Julkaisun ISSN-tunnusta ei ole määritetty! ISSN on lisättävä <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Julkaisun asetukset -sivulla</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "DOI-tunnisteiden määrittämisessä käytettäviä artikkeleita ei ole valittu DOI-tunnistelisäosassa, joten tässä lisäosassa ei ole talletus- tai vientimahdollisuutta." #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Onnistuneeseen Crossref-talletukseen vaaditaan seuraavat kohteet." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Tallettajan nimi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Tallettajan sähköposti" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Anna tallettajan nimi." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Anna tallettajan sähköposti." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "<p>Jos haluat käyttää tätä lisäosaa rekisteröidäksesi digitaalisia objektien " "tunnisteita (DOI) suoraan <a href=\"http://www.crossref.org/\">Crossrefiin</" "a>, sinun on lisättävä <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/" "member-setup/account-credentials/\">Crossref-tilisi tunnukset</a> alla " "oleviin käyttäjätunnus ja salasana -kenttiin.</p><p>Crossref-jäsenyydestäsi " "riippuen voit syöttää käyttäjätunnuksesi ja salasanasi kahdella eri " "tavalla:</p><ul><li>Jos käytät organisaation tiliä, lisää <a href=\"https" "://www.crossref.org/documentation/member-setup/account-credentials/#00376\"" ">jaettu käyttäjätunnus ja salasana</a></li><li>Jos käytät <a href=\"https" "://www.crossref.org/documentation/member-setup/account-credentials/#00368\"" ">henkilökohtaista tiliä</a>, syötä sähköpostiosoitteesi ja rooli " "käyttäjätunnus-kenttään. Käyttäjätunnus näyttää seuraavalta: email@example." "com/role</li><li>If Jos et tiedä Crossref-tunnuksiasi tai sinulla ei ole " "pääsyä niihin, voit ottaa yhteyttä <a href=\"https://support.crossref.org/\"" ">Crossrefin tukeen</a> saadaksesi apua. Ilman tunnuksia voit silti viedä " "metatietoja Crossrefin XML-muotoon, mutta et voi rekisteröidä DOI-tunnuksia " "Crossrefiin OJS-järjestelmästä käsin.</li></ul>" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Käyttäjätunnus" #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Anna Crossref-palvelusta saamasi käyttäjätunnus." #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS tallettaa määritetyt DOI-tunnisteet automaattisesti Crossrefiin. Huomioithan, että käsittely saattaa kestää hetken julkaisemisen jälkeen. Voit tarkistaa kaikki rekisteröimättömät DOI-tunnisteet." #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Käytä Crossref-palvelun testirajapintaa (testausympäristö) DOI-tunnisteen " "rekisteröintiin. Muista poistaa tämä valinta tuotantosivustolla." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Huom. Ainoastaan numeroita (ei niiden artikkeleita) voidaan viedä/rekisteröidä tässä." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Epäonnistui" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiivinen" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Merkitty aktiiviseksi" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Talletuksen tila:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Ei talletettu: tätä DOI-tunnistetta ei ole yritetty tallentaa.<br />\n" "\t\t- Aktiivinen: DOI-tunniste on talletettu ja se resolvoituu oikein.<br />\n" "\t\t- Epäonnistui: DOI-tunnisteen talletus epäonnistui.<br />\n" "\t\t- Merkitty aktiiviseksi: DOI-tunniste merkittiin manuaalisesti aktiiviseksi.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Vain viimeisimmän talletusyrityksen tila näytetään.</p>\n" "\t\t<p>Jos talletus on epäonnistunut, ratkaise ongelma ja yritä rekisteröidä DOI-tunniste uudelleen.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Vie" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Merkitse aktiiviseksi" #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Crossrefin automaattinen rekisteröintitehtävä" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Käyttö: \n" "{$scriptName} {$pluginName} [xmlFileName] [journal_path] artikkelit [articleId1] [articleId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} [xmlFileName] [journal_path] numero [issueId]\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.cliError" msgstr "VIRHE:" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Yksikään numero ei vastannut määritettyä numeron tunnistetta \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Yksikään artikkeli ei vastannut määritettyä artikkelin tunnistetta \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Rekisteröinti onnistui, mutta palautti tämän varoituksen: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Rekisteröinti ei onnistunut! DOI-palvelin palautti virheen." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Rekisteröi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Tarkista XML. Käytä tätä toimintoa vain mikäli lataat XML-tiedoston " "manuaalista DOI-rekisteröintiä varten." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Tee ainostaan tarkistus. Älä lataa tiedostoa." msgid "plugins.generic.crossref.displayName" msgstr "Crossref-lisäosa" msgid "plugins.generic.crossref.description" msgstr "Käsittelee Crossref-metatietojen tallentamista ja vientiä" msgid "plugins.importexport.crossref.settings" msgstr "Crossref-asetukset" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description" msgstr "" "DOI-tunnukset rekisteröivän organisaation nimi. Nimi sisältyy talletettuihin " "metatietoihin, ja sitä käytetään talletuksen tekijän kirjaamiseen." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description" msgstr "" "Sen henkilön sähköpostiosoite, joka vastaa sisällön rekisteröinnistä " "Crossrefin tietokantaan. Osoite sisältyy talletettuihin metatietoihin ja " "sitä käytetään lähetettäessä talletuksen vahvistussähköpostia." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description" msgstr "" "Crossref-käyttäjätunnus, jota käytetään talletusten todentamiseen. Jos " "käytät henkilökohtaista tiliä, katso edellä olevat ohjeet." msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited" msgstr "Ei talletettu" msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name" msgstr "Crossref" msgid "plugins.generic.crossref.successMessage" msgstr "" "Tämän nimikkeen metatiedot on talletettu Crossrefiin. Katso lisätietoja <a " "href=\"https://doi.crossref.org/servlet/" "submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Crossrefin " "hallintapaneelista</a>."