[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
v1
/
plugins
/
generic
/
crossref
/
locale
/
tr
/
[
Home
]
File: locale.po
# Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:49+0000\n" "Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/" "crossref/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Crossref XML Aktarım Eklentisi" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Makale üst verilerini Crossref XML formatında dışa aktar." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Gereksinimler" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Tüm eklenti gereksinimleri karşılanıyor." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Crossref'e başarılı bir şekilde gönderilmesi için aşağıdakiler gereklidir." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Arşivleyenin adı" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Arşivleyenin e-postası" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Lütfen arşivleyenin adını giriniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Lütfen arşivleyenin e-posta adresini giriniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Kullanıcı adı" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Crossref'ten almış olduğunuz kullanıcı adını giriniz." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Bir dergi yayıncısı belirtilmemiş! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=" "\"_blank\">Dergi Ayarları Sayfası</a>ndan bir yayıncı eklemelisiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "Dergi ISSN bilgisi belirtilmemiş! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"" "_blank\">Dergi Ayarları Sayfası\"</a>ndan bir ISSN eklemelisiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Makaleler, DOI genel tanımlayıcı eklentisinde DOI ataması için seçilmediği " "için bu eklenti, arşivleme veya dışa aktarma yapamıyor." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Bu eklentiyi, Dijital Nesne Tanımlayıcılarını (DOI'ler) doğrudan Crossref'e " "kaydetmek için kullanmak istemeniz halinde kullanıcı adı ve şifreye (<a href=" "\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">Crossref</a> 'den ulaşılabilir)" " ihtiyacınız olacaktır. Eğer kullanıcı adı ve şifreniz yoksa, yine de " "Crossref XML biçimi ile dışa aktarma yapabilirsiniz, ancak DOI'lerinizi " "Crossref'e OJS içinden kaydedemezsiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS atanmış DOI'leri otomatik olarak Crossref'e kaydedecek. Lütfen bu " "işlemin yayınlanma işleminden sonra kısa bir zaman alabileceğini unutmayın (" "Ör. zamanlanmış işler yapılandırmanıza bağlı olarak). Kaydedilmemiş tüm " "DOI'leri kontrol edebilirsiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "DOI arşivlemesi için Crossref test API'sini (test ortamı) kullanın. Lütfen " "yayın için bu seçeneği kaldırmayı unutmayın." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Not: Burada dışa aktarma/kayıt için yalnızca sayılar (içinde yer alan " "makaleler hariç) dikkate alınacaktır." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Gönderildi" msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Depolandı" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Başarısız" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktif" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Aktif olarak işaretlendi" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Depolama Durumu:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Depolanmadı: Bu DOI için hiçbir depolama girişimi yapılmadı.<br />\n" "\t\t- Gönderildi: Bu DOI depolama için gönderildi.<br />\n" "\t\t- Depolandı: DOI, Crossref'e depolandı, ancak henüz aktif olmayabilir.<" "br />\n" "\t\t- Etkin: DOI yatırıldı ve doğru şekilde çözümleniyor.<br />\n" "\t\t- Başarısız: DOI depolama başarısız oldu.<br />\n" "\t\t- Etkin işaretli: DOI, aktif olarak elle işaretlendi.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Sadece son depolama girişiminin durumu görüntülenir.</p>\n" "\t\t<p>Bir depolama başarısız olursa, lütfen sorunu çözün ve DOI'yi tekrar " "kaydettirmeyi deneyin.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Dışarı Aktar" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Aktif olarak işaretle" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Arşivle" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Durumu kontrol et" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Crossref otomatik kayıt görevi" #,fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "DOI kaydı başarısız oldu. Başarısız olanları görmek için lütfen \"Araçlar > İçe Aktar / Dışa Aktar > Crossref XML İhraç Eklentisi\" bölümüne gidin." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Kullanım:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Kayıt başarısız! DOI kayıt sunucusu bir hata verdi." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "Gönderi başarılı!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Belirtilen sayı ID numarası \"{$issueId}\" hiçbir sayı ile eşleşmedi." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Belirtilen makale ID numarası \"{$articleId}\" hiçbir makale ile eşleşmedi." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Kayıt başarılı ancak bir uyarı var: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "XML dosyasını doğrula. Manuel DOI kaydı için XML indirmek için bu seçeneği " "kullanın." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Yalnızca dışarı aktarımı doğrula. Dosyayı indirme." msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name" msgstr "Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited" msgstr "Gönderilmedi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings" msgstr "Crossref Ayarları" msgid "plugins.generic.crossref.description" msgstr "" "Crossref için üst verilerin gönderilmesini ve dışa aktarılmasını yönetir" msgid "plugins.generic.crossref.displayName" msgstr "Crossref Yönetici Eklentisi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description" msgstr "" "DOI'leri kaydeden kuruluşun adı. Depolanan meta verilere dahil edilir ve " "depozitoyu kimin gönderdiğini kaydetmek için kullanılır." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description" msgstr "" "İçeriği Crossref'e kaydetmekten sorumlu kişinin e-posta adresi. Depolanan " "meta verilere ve gönderim onayı e-postası için kullanılır." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description" msgstr "" "DOI aktarma işlemlerinizin kimliğini doğrulamak için kullanılacak Crossref " "kullanıcı adı. Kişisel bir hesap kullanıyorsanız, lütfen yukarıdaki " "tavsiyeye bakın." msgid "plugins.generic.crossref.successMessage" msgstr "" "Bu ögenin üstverileri Crossref ile depolanmıştır. Daha fazla ayrıntı görmek " "için <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/" "submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Crossref yönetici " "panelindeki</a> gönderiye bakın."