[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
05122024
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
v1
/
plugins
/
generic
/
orcidProfile
/
locale
/
cs
/
[
Home
]
File: emails.po
# Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:47+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:31+0000\n" "Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "ORCID ID příspěvku" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Vážený (á) {$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "Byl jste uveden(a) jako autor manuskriptu příspěvku do {$contextName}.<br/>\n" "Pro potvrzení vašeho autorství přidejte, prosím, pomocí níže uvedeného " "odkazu, k tomuto příspěvku vaše ORCID iD.<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"" "https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" " "width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: " "0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Zaregistrujte či připojte vaše ORCID " "iD</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Více informací o ORCID najdete na " "{$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte nás, prosím.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "Tato šablona emailu slouží k shromažďování ORCID ID od spoluautorů." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Tato šablona emailů je používána, pokud od autorů chceme umožnění přístupu k " "záznamům ORCID." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Vážený(á) {$recipientName},<br>\n" "<br>\n" "Byl(a) jste uveden(a) jako autor manuskriptu příspěvku \"{$submissionTitle}\"" " to {$contextName}.\n" "<br>\n" "<br>\n" "Dovolte nám, prosím, přidat vaše ORCID ID k tomuto příspěvku a také přidat " "tento příspěvek do vašeho ORCID publikačnímu profilu.<br>\n" "Navštivte, prosím, odkaz na oficiální webovou stránku ORCID, přihlaste se a " "a povolte přístup našeho časopisu dle následujících pokynů.<br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://info." "orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" width='16' " "height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0;" " padding: 0; float: left;\"/>Registrujte se či připojte své ORCID ID</a><br/>" "\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Více informací o ORCID najdete na " "{$contextName}</a><br/>\n" "<br>\n" "Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte nás, prosím.<br>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature}<br>\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "Požadavek na přístup k záznamu ORCID" msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl" msgstr "Autorizační odkaz ORCID OAuth" msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl" msgstr "URL na stránku o ORCID" msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidRequestAuthorAuthorization.name" msgstr "orcidRequestAuthorAuthorization" msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidCollectAuthorId.name" msgstr "orcidCollectAuthorId"