[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
lib
/
pkp
/
locale
/
ar
/
[
Home
]
File: emails.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-17 17:52+0000\n" "Last-Translator: M. Ali <vorteem@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/ar_IQ/" ">\n" "Language: ar_IQ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "إشعار طلب التقديم" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "شكراً على تقديمك المؤلَّف "{$submissionTitle}" إلى {$contextName}. " "عبر نظام إدارة المجلة هذا الذي نستعمله، سيكون بإمكانك متابعة مراحل معالجة " "طلبك عبر ولوجك إلى موقع المجلة باستعمال الرابط:<br />\n" "<br />\n" "رابط المؤلَّف: {$submissionUrl}<br />\n" "اسم الدخول: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "إن كان لديك أي استفسارات، لطفاً تواصل معي. شكراً على اعتبارك هذه المجلة جديرة " "بعملك.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "إشعار تحكيم المؤلَّف" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "نشكر إكمالك لتحكيم المؤلَّف الموسوم "{$submissionTitle}," والمرسل " "إلى {$contextName}. إننا نقدر لك مشاركتك في ترصين الأعمال التي تنشرها مجلتنا." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "قرار هيئة التحرير" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "قد توصلنا إلى قرار بشأن طلبك للنشر في {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "قرارنا هو: إرسال طلبك إلى التحكيم<br />\n" "<br />\n" "رابط الطلب: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "قرار هيئة التحرير" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "إن متعلقات تحرير مؤلَّفك الموسوم "{$submissionTitle}," قد اكتملت. " "نحن الآن نرسله إلى مرحلة الإنتاج.<br />\n" "<br />\n" "رابط الطلب: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "قرار هيئة التحرير" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "قد توصلنا إلى قرار بشأن طلبك للنشر في {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "قرارنا هو: بعض التنقيحات مطلوبة" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "قرار هيئة التحرير" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "قد توصلنا إلى قرار بشأن طلبك للنشر في {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "قرارنا هو: إعادة التقديم مجدداً" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "قرار هيئة التحرير" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "قد توصلنا إلى قرار بشأن طلبك للنشر في {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "قرارنا هو: الرفض" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "توصيات المحرر" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "إن التوصيات المتعلقة بطلب النشر في {$contextName}، "{$submissionTitle}" "" هي: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "إلتماس نسخة التدقيق" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "أود مطالبتك بتوفير نسخة مدققة من المؤلَّف الموسوم "{$submissionTitle}" "" والمرسل إلى {$contextName} عبر اتباع الخطوات الآتية:<br />\n" "1. أنقر على رابط طلب النشر أدناه.<br />\n" "2. إفتح أي ملفات متوافرة ضمن الملفات المسودة وأجر متطلبات التدقيق مضيفاً أي " "قرارات أو ملاحظات تتعلق بالتدقيق حسب الحاجة.<br />\n" "3. إحفظ الملفات المدققة، ثم إرفعها إلى لوحة المدققات.<br />\n" "4. أعلم المحرر بأن جميع الملفات صارت جاهزة، وأن بالإمكان الشروع بعملية " "الإنتاج.<br />\n" "<br />\n" "رابط {$contextName}: {$contextUrl}<br />\n" "رابط الطلب: {$submissionUrl}<br />\n" "اسم الدخول: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "قرار المحرر" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "لقد توصلنا إلى قرار بشأن طلبك للنشر في {$contextName}، "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "إن قرارنا هو: رفض النشر" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "رسالة تتعلق بالمجلة {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "لطفاً أكتب رسالتك هنا." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "قادر على التحكيم" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "أعزائي المحررون:<br />\n" "<br />\n" "أنا متمكن وراغب بتحكيم المؤلَّف الموسوم "{$submissionTitle}," " "والمرسل إلى {$contextName}. أشكر لكم إعتمادكم عليَّ، وأخطط لإنجاز التحكيم " "المطلوب حتى يوم استيجابه مني في {$reviewDueDate} إن لم يكن قبله.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "تأكيد طلب التقديم" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "<p>عزيزنا {$recipientName}،</p><p>لقد تمت تسميتك بمثابة مؤلف مشارك في طلب " "تقديم إلى {$contextName}. مقدم الطلب، {$submitterName}، أعطانا التفاصيل " "الآتية:</p><p>{$submissionTitle}<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>إن كان " "أي من تلك التفاصل غير صحيح، أو ليست لديك الرغبة في تسميتك كمؤلف مشارك في هذا " "العمل، يرجى التواصل معي.</p><p>شكرًا لاعتبارك هذه المجلة مضمارًا لعملك.</" "p><p>أطيب التحايا،</p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "هذه الرسالة يصدرها محرر القسم لتأكيد استلامه لتقييمات وملاحظات المحكم " #~ "الكاملة، وليشكره على مساهمته في عملية التحكيم."