[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
lib
/
pkp
/
locale
/
fi
/
[
Home
]
File: emails.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 09:26+0000\n" "Last-Translator: Tom Granroth <tom.granroth@tsv.fi>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/" "fi_FI/>\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Käsikirjoituksesi on vastaanotettu" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Kiitos käsikirjoituksen "{$submissionTitle}" lähettämisestä " "julkaisuun {$contextName}. Käyttämämme online-julkaisunhallintajärjestelmän " "avulla voitte seurata käsikirjoituksen etenemistä toimitusprosessissa " "kirjautumalla julkaisun verkkosivustolle:<br />\n" "<br />\n" "Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun. Kiitos, että valitsitte " "tämän julkaisun työllenne.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Artikkelin arviointi vastaanotettu" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Kiitos käsikirjoituksen "{$submissionTitle}" arvioimisesta " "julkaisulle {$contextName}. Arvostamme panostanne julkaisemamme työn laadun " "hyväksi." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Lähetetään arvioitavaksi<br />\n" "<br />\n" "Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Käsikirjoituksenne "{$submissionTitle}," on nyt toimitettu ja " "lähetämme sen tuotantoon.<br />\n" "<br />\n" "Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Vaatii korjauksia" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Lähetettävä uudelleen arvioitavaksi" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Käsikirjoitus on hylätty" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Toimittajan suositus" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "Julkaisun {$contextName} käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" " "koskeva suositus on: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Teknistä toimittamista pyydetään" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Pyytäisin teitä toimittamaan teknisesti käsikirjoituksen "" "{$submissionTitle}" julkaisulle {$contextName}, seuraavia vaiheita " "noudattaen:<br />\n" "1. Klikatkaa alla olevaa käsikirjoituksen URL-osoitetta.<br />\n" "2. Avatkaa Luonnostiedostot-otsikon alla olevat tiedostot ja toimittakaa ne " "teknisesti. Voitte samalla lisätä tekniseen toimittamiseen liittyviä " "keskusteluja tarpeen mukaan.<br />\n" "3. Tallentakaa teknisesti toimitetut tiedostot ja ladatkaa ne Teknisesti " "toimitettu -paneeliin.<br />\n" "4. Ilmoittakaa toimittajalle, että kaikki tiedostot ovat valmiina, ja että " "tuotantoprosessi voidaan aloittaa.<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n" "Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\tHyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Käsikirjoitus on hylätty" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Viesti julkaisua {$contextName} koskien" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Kirjoita viesti." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Arvioinnin hyväksyminen" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Hyvät toimittajat,<br />\n" "<br />\n" "Olen halukas arvioimaan käsikirjoituksen "{$submissionTitle}" " "julkaisulle {$contextName}. Kiitos, että pyysitte minua tähän tehtävään. " "Suoritan arvioinnin viimeistään sen määräaikaan {$reviewDueDate} mennessä." "<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Käsikirjoituksesi on vastaanotettu" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Hei,<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} on lähettänyt julkaisuumme {$contextName} käsikirjoituksen " ""{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun. Kiitos, että valitsitte " "tämän julkaisun työllenne.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "This email is sent by a Section Editor to confirm receipt of a completed " #~ "review and thank the reviewer for their contributions."