[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
lib
/
pkp
/
locale
/
he
/
[
Home
]
File: emails.po
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-01 19:11+0000\n" "Last-Translator: Rachel Joseph <rachel.joseph@biu.ac.il>\n" "Language-Team: Hebrew <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/he_IL/" ">\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "אישור ההגשה" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "תודה על הגשת המאמר {$submissionTitle} אל {$contextName}. דרך המערכת תוכל " "לעקוב אחר התקדמותו בתהליך העריכה על ידי כניסה לאתר כתב העת.<br />\n" "<br />\n" "כתובת אתר להגשה: {$submissionUrl}<br />\n" "שם משתמש: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "אם יש לך שאלות, אנא צור איתי קשר. תודה ששקלת את כתב העת הזה כמקום לעבודה שלך." "<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "דוא\"ל זה, כאשר הוא מופעל, נשלח אוטומטית למחבר כאשר הם משלימים את תהליך הגשת " "כתב היד לכתב העת. הוא מספק מידע על מעקב אחר ההגשה בתהליך ומודה למחבר על " "המסירה." #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "אישור סקירת מאמר" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:\n" "\n" "<br />\n" "\n" "תודה על חוות דעתך על ההגשה \"{$submissionTitle} ל{$contextName}. אנו מעריכים " "את תרומתך לאיכות העבודה שאנו מפרסמים." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "" msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "" msgid "emails.discussion.body" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "יכול לבדוק" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "לעורכים:<br />\n" "<br />\n" "אני מסכים לבדוק ההגשה \"{$submissionTitle}\" ל{$contextName}. תודה שפניתם " "אלי ואני מתכנן להחזיר את חוות הדעת עד {$reviewDueDate}, אם לא לפני.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "אישור הגשה" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "שלום,<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} הגיש כתב יד {$sumbissionTitle} ל{$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "בכל שאלה ניתן לפנות אלי. תודה על פנייתך לכתב עת זה.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "דוא\"ל זה נשלח על ידי עורך מדור כדי לאשר את קבלת חוות הדעת ולהודות לסוקר " #~ "על התרומות שלהם."