[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
lib
/
pkp
/
locale
/
hr
/
[
Home
]
File: emails.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 18:24+0000\n" "Last-Translator: Dobrica Pavlinušić <dpavlin@ffzg.hr>\n" "Language-Team: Croatian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/" "hr_HR/>\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Prilog zaprimljen" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "Poštovana/i {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "zahvaljujemo što ste prijavili prilog "{$submissionTitle}" našem " "časopisu {$contextName}. Pomoću sustava upravljanja časopisom koji " "koristimo, moći ćete aktivno pratiti kretanje članka kroz postupak " "uređivanja prijavljujući se na mrežnu stranicu časopisa:<br />\n" "<br />\n" "URL rukopisa: {$submissionUrl}<br />\n" "Korisničko ime: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "U slučaju da imate bilo kakvih pitanja, molimo vas da nam se obratite.<br /" ">\n" "<br />\n" "Srdačno,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Zaprimljena recenzija članka" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "Poštovana/i {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "hvala vam što ste izradili recenziju članka "{$submissionTitle}" " "za časopis {$contextName}. Cijenimo vaš doprinos kvaliteti radova " "objavljenih u našem časopisu.<br />\n" "<br />\n" "Srdačno," msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "" msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Zamolba za lekturu" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "Poštovana/i {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "željeli bismo vas zamoliti da prihvatite lekturu rukopisa "" "{$submissionTitle}" za časopis {$contextName}. Prijavljeni rukopis, kao " "i upute za lektoriranje možete pronaći na mrežnim stranicama časopisa.<br /" ">\n" "<br />\n" "URL rukopisa: {$submissionUrl}<br />\n" "Korisničko ime: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "U slučaju da trenutačno niste u mogućnosti preuzeti lekturu ili da imate " "bilo kakvih dodatnih pitanja, molimo vas da nam se obratite.<br />\n" "<br />\n" "Srdačno," msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "" msgid "emails.discussion.body" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "U mogućnosti sam izvršiti recenziju" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Poštovana/i {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "u mogućnosti sam izvršiti recenziju članka "{$submissionTitle}" za " "časopis {$contextName}. Recenziju namjeravam izvršiti unutar dogovorenog " "vremenskog roka, {$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "Srdačno,<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Potvrda o prijavi članka" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Pozdrav,<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} prijavio/la je rukopis, "{$submissionTitle}" u " "{$contextName}. <br />\n" "<br />\n" "Ako imate nekih pitanja, molim kontaktirajte me. Hvala što ste prijavili rad " "u ovom časopisu.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ovim obrascem e-pošte urednik rubrike potvrđuje recenzentu primitak " #~ "završene recenzije."