[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
lib
/
pkp
/
locale
/
kk
/
[
Home
]
File: emails.po
# Madi <nmdbzk@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-08-18 04:05+0000\n" "Last-Translator: Madi <nmdbzk@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/kk_KZ/" ">\n" "Language: kk_KZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Жіберуді растау" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$recipientName}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$submissionTitle}» «{$contextName}» журналына жібергеніңіз үшін рахмет. " "Біз қолданатын журналдарды басқарудың онлайн жүйесінің көмегімен сіз " "журналдың веб -сайтына кіру арқылы оның барысын редакциялық процесс арқылы " "бақылай аласыз: <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Жіберу URL: {$submissionUrl} <br />\n" "\n" "Пайдаланушы аты: {$recipientUsername} <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Егер сізде сұрақтар туындаса, маған хабарласыңыз. Шығармаңызды жариялау үшін " "біздің журналды таңдағаныңызға рахмет. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "Бұл хат (егер қосылған болса) журналға материалды жіберу процесін аяқтаған " "кезде авторға автоматты түрде жіберіледі. Хатта материалдың редакциялық " "процесс арқылы өтуін қадағалау туралы ақпарат бар және жіберілген материал " "үшін авторға алғыс айтылады." #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Қараудың қабылданғанын растау" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "Сәлем {$recipientName}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына арналған «{$submissionTitle}» материалын " "қарағаныңыз үшін рахмет. Біз жариялайтын жұмыстың сапасына қосқан үлесіңізді " "бағалаймыз." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: Қарауға жіберу <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Жіберу URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Решение редакции" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "Здравствуйте, {$authors}!<br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Редактирование Вашего материала «{$submissionTitle}» завершено. Теперь мы " "запускаем его в производство.<br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "URL материала: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: түзету қажет" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authorName}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: Қарауға жіберіңіз" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: материалды қабылдамау" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Редактордың ұсынысы" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "Сәлем {$editors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$submitTitle}» «{$contextName}» ұсынысына мен келесіні ұсынамын: " "{$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Әдеби редакциялауға сұраныс" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе, {$recipientName}!! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Сізден төмендегі әрекеттерді орындау арқылы «{$contextName}» журналына " "арналған «{$submissionTitle}» материалын әдеби редакциялауды сұраймын. <br /" ">\n" "\n" "1. Төмендегі мазмұн URL мекенжайын басыңыз. <br />\n" "\n" "2. Жобалар тақтасында қол жетімді барлық файлдарды ашып, әдеби өңдеулерді " "орындаңыз, қажет болған жағдайда әдеби өңдеуді талқылауды қосыңыз. <br />\n" "\n" "3. Өңделген файлдарды сақтап, Өңделген тақтаға жүктеңіз. <br />\n" "\n" "4. Редакторға барлық файлдар дайындалғанын және оларды өндіріске жіберуге " "болатынын хабарлаңыз. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналының URL мекенжайы: {$contextUrl} <br />\n" "\n" "Жіберу URL: {$submissionUrl} <br />\n" "\n" "Пайдаланушы аты: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\tСәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: материалды қабылдамау" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "«{$contextName}» журнал хабарламасы" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Хабарламаңызды енгізіңіз." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Мен шолуға келісемін" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Құрметті редакторлар!<br />\n" "<br />\n" "Мен «{$contextName}» журналына арналған «{$submissionTitle}» материалына " "шолу жасауға дайынмын. Маған хабарласқаныңыз үшін рахмет; Мен қарастыруды " "белгіленген мерзімге дейін аяқтауды жоспарлап отырмын, {$reviewDueDate}, " "мүмкін, тезірек.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Жіберуді растау" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Сәлем!<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} пайдаланушысы «{$submissionTitle}» материалын " "«{$contextName}» журналына жіберді.<br />\n" "<br />\n" "Егер сізде сұрақтар туындаса, маған хабарласыңыз. Шығармаңызды жариялау үшін " "біздің журналды таңдағаныңызға рахмет.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Бұл хатты бөлім редакторы мақалаға рецензияны алғанын растау және " #~ "рецензентке қосқан үлесі үшін алғыс ретінде жібереді."