[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
lib
/
pkp
/
locale
/
zh_CN
/
[
Home
]
File: submission.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04T08:55:49-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 15:47+0000\n" "Last-Translator: Yukari Chiba <Charles@nia.ac.cn>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "pkp-lib/submission/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "author.editPublishedDisabled" msgstr "由于该出版物已经出版,因此无法对其进行编辑。" msgid "author.publicationNotFound" msgstr "找不到该作者的出版物。" msgid "author.submit.submissionCitations" msgstr "给文章提供一个格式化好的参考文献列表。请用一个空行分开个别引用" msgid "author.submission.roundStatus.reviewsReady" msgstr "新的评论已提交,编辑正在考虑中。" msgid "author.submission.roundStatus.reviewOverdue" msgstr "" msgid "submission.submit.availableUserGroups" msgstr "提交为" msgid "submission.submit.availableUserGroupsDescription" msgstr "选择最能描述您对此提交内容的贡献的角色。" msgid "submission.submit.managerUserGroupsDescription" msgstr "" msgid "submission.submit.submissionChecklist" msgstr "提交要求" #, fuzzy msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription" msgstr "您必须先阅读并确认您已完成以下要求,然后再继续。" msgid "submission.submit.submissionChecklistConfirm" msgstr "" msgid "submission.submit.submissionComplete" msgstr "提交完成" msgid "submission.submit.genre.label" msgstr "" msgid "submission.submit.genre.description" msgstr "" msgid "submission.submit.removeConfirm" msgstr "" msgid "submission.submit.whatNext.forNow" msgstr "现在,您可以:" msgid "submission.submit.whatNext.review" msgstr "审阅此提交" msgid "submission.submit.whatNext.create" msgstr "创建一个新的提交" msgid "submission.submit.whatNext.return" msgstr "返回您的仪表板" msgid "submission.submit.extendedMetadata" msgstr "扩展元数据" msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.displayName" msgstr "Crossref 注册电子邮件" msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage" msgstr "" "请输入一个有效的Crossref注册电子邮件。你可以注册你的网站上为Crossref免费电子" "邮件。" msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName" msgstr "ISBNdb API 键" msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage" msgstr "请输入您的ISBNdb API 键,如有您还没有,您可以想ISBNdb项目申请" msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName" msgstr "PubMed 注册电邮" msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage" msgstr "如果您有一个有效的PumMed注册电邮,请输入至此" msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName" msgstr "WorldCat API 键" msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage" msgstr "如果您有一个有效的WorldCat API 键,请输入" msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName" msgstr "引文模块" msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage" msgstr "请在我们提供引文模块里选择一个" msgid "metadata.filters.settings.isOptional.displayName" msgstr "请不要作为默认使用(这仍将被编辑使用)" msgid "metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage" msgstr "内部错误,一个无效的值被提交给“可选过滤器”设置,请作为Bug提交这个错误" msgid "metadata.property.displayName.author" msgstr "作者" msgid "metadata.property.validationMessage.author" msgstr "" "为了达到最佳效果,作者输入必须按照如下格式: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr。" msgid "metadata.property.displayName.editor" msgstr "编辑" msgid "metadata.property.validationMessage.editor" msgstr "为了达到最佳效果,编辑输入必须按照如下格式:Coleman Jr, D. (Ralf) Dr。" msgid "metadata.property.displayName.article-title" msgstr "文章标题" msgid "metadata.property.validationMessage.article-title" msgstr "请输入一个有效的文章标题" msgid "metadata.property.displayName.source" msgstr "期刊(书)标题" msgid "metadata.property.validationMessage.source" msgstr "请输入一个有效的期刊(书)标题" msgid "metadata.property.displayName.date" msgstr "出版日期" msgid "metadata.property.validationMessage.date" msgstr "请输入一个有效的出版日期(格式为YYYY-MM-DD)" msgid "metadata.property.displayName.access-date" msgstr "获取日期" msgid "metadata.property.validationMessage.access-date" msgstr "请输入一个有效的获取日期(格式:YYYY-MM-DD)" msgid "metadata.property.displayName.issue" msgstr "期" msgid "metadata.property.validationMessage.issue" msgstr "请输入一个有效的期数" msgid "metadata.property.displayName.volume" msgstr "卷" msgid "metadata.property.validationMessage.volume" msgstr "请输入一个有效的卷数" msgid "metadata.property.displayName.season" msgstr "季节" msgid "metadata.property.validationMessage.season" msgstr "请输入一个有效的季节标识" msgid "metadata.property.displayName.chapter-title" msgstr "章节标题" msgid "metadata.property.validationMessage.chapter-title" msgstr "请输入一个有效的章节标题" msgid "metadata.property.displayName.edition" msgstr "版本" msgid "metadata.property.validationMessage.edition" msgstr "请输入一个有效的版本" msgid "metadata.property.displayName.series" msgstr "系列" msgid "metadata.property.validationMessage.series" msgstr "请输入一个有效的序列" msgid "metadata.property.displayName.supplement" msgstr "补充" msgid "metadata.property.validationMessage.supplement" msgstr "请输入一个有效的补充" msgid "metadata.property.displayName.conf-date" msgstr "会议日期" msgid "metadata.property.validationMessage.conf-date" msgstr "请输入一个有效的会议日期(格式为YYYY-MM-DD)" msgid "metadata.property.displayName.conf-loc" msgstr "会议地点" msgid "metadata.property.validationMessage.conf-loc" msgstr "请输入一个有效的会议地点" msgid "metadata.property.displayName.conf-name" msgstr "会议名称" msgid "metadata.property.validationMessage.conf-name" msgstr "请输入一个有效的会议名称" msgid "metadata.property.displayName.conf-sponsor" msgstr "会议主办" msgid "metadata.property.validationMessage.conf-sponsor" msgstr "请输入一个有效的会议主办" msgid "metadata.property.displayName.institution" msgstr "机构" msgid "metadata.property.validationMessage.institution" msgstr "请输入一个有效的机构" msgid "metadata.property.displayName.fpage" msgstr "首页" msgid "metadata.property.validationMessage.fpage" msgstr "请输入一个有效的首页(数字)" msgid "metadata.property.displayName.lpage" msgstr "最后一页" msgid "metadata.property.validationMessage.lpage" msgstr "请输入一个有效的最后一页(数字)" msgid "metadata.property.displayName.size" msgstr "页数" msgid "metadata.property.validationMessage.size" msgstr "请输入一个有效的页数(数字)" msgid "metadata.property.displayName.publisher-loc" msgstr "出版地" msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-loc" msgstr "请输入一个有效的出版地" msgid "metadata.property.displayName.publisher-name" msgstr "出版社" msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-name" msgstr "请输入一个有效的出版社" msgid "metadata.property.displayName.isbn" msgstr "ISBN" msgid "metadata.property.validationMessage.isbn" msgstr "请输入一个有效的ISBN(9-13位数字)" msgid "metadata.property.displayName.issn" msgstr "ISSN" msgid "metadata.property.validationMessage.issn" msgstr "请输入一个有效的ISSN" msgid "metadata.property.displayName.eissn" msgstr "eISSN" msgid "metadata.property.validationMessage.eissn" msgstr "请输入一个有效的eISSN" msgid "metadata.property.displayName.doi" msgstr "DOI" msgid "metadata.property.validationMessage.doi" msgstr "请输入一个有效的DOI" msgid "metadata.property.displayName.publisher-id" msgstr "定制出版ID" msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-id" msgstr "请输入一个有效的定制出版ID" msgid "metadata.property.displayName.coden" msgstr "CODEN" msgid "metadata.property.validationMessage.coden" msgstr "请输入一个有效的CODEN" msgid "metadata.property.displayName.sici" msgstr "SICI" msgid "metadata.property.validationMessage.sici" msgstr "请输入一个有效的SICI" msgid "metadata.property.displayName.pmid" msgstr "PMID" msgid "metadata.property.validationMessage.pmid" msgstr "请输入一个有效的PMID" msgid "metadata.property.displayName.uri" msgstr "链接到出版物" msgid "metadata.property.validationMessage.uri" msgstr "请输入一个有效的替代链接指向出版物." msgid "metadata.property.displayName.comment" msgstr "评论" msgid "metadata.property.validationMessage.comment" msgstr "请输入一条有效的评论" msgid "metadata.property.displayName.annotation" msgstr "注释" msgid "metadata.property.validationMessage.annotation" msgstr "请输入一个有效的注释。" msgid "metadata.property.displayName.publication-type" msgstr "出版类型" msgid "metadata.property.validationMessage.publication-type" msgstr "" "请确保您总是设置了出版物类型。目前支持的值为书籍(书本或书籍章节)和期刊(期" "刊文章)。否则,引用输出格式将不能正确工作。" msgid "metadata.property.displayName.title-type" msgstr "标题类型" msgid "metadata.property.validationMessage.title-type" msgstr "" "请确保您设立了有效的题目类型。支持的值包括“缩写”,“翻译”,“二选一”和“统一标" "准”的。" msgid "metadata.property.displayName.nonSort" msgstr "分类时忽略的标题部分" msgid "metadata.property.validationMessage.nonSort" msgstr "请只输入在分类时应予以忽略的标题的初始字符。" msgid "metadata.property.displayName.title" msgstr "标题" msgid "metadata.property.validationMessage.title" msgstr "请输入一个有效的标题" msgid "metadata.property.displayName.subTitle" msgstr "副标题" msgid "metadata.property.validationMessage.subTitle" msgstr "请输入一个有效的副标题" msgid "metadata.property.displayName.partNumber" msgstr "部分编号" msgid "metadata.property.validationMessage.partNumber" msgstr "请输入一个有效的部分编号" msgid "metadata.property.displayName.partName" msgstr "部分名称" msgid "metadata.property.validationMessage.partName" msgstr "请输入一个有效的部分名称" msgid "metadata.property.displayName.name-type" msgstr "名称类型" msgid "metadata.property.validationMessage.name-type" msgstr "请确保您设置了有效的名称类型。支持的值包括“个人”,“团体”和“会议”。" msgid "metadata.property.displayName.abstract" msgstr "摘要" msgid "common.queue.long.submissionsUnassigned" msgstr "未分配" msgid "common.queue.long.myAssigned" msgstr "" msgid "common.queue.long.submissionsArchived" msgstr "" msgid "submission.authors" msgstr "" msgid "submission.authorBiography" msgstr "" msgid "submission.authorBiographies" msgstr "" msgid "submission.authorWithAffiliation" msgstr "" msgid "submission.shortAuthor" msgstr "" msgid "submission.representationOfTitle" msgstr "" msgid "submission.mySubmissions" msgstr "" msgid "submission.addFile" msgstr "上传文件" msgid "submission.additionalFiles" msgstr "" msgid "submission.agencies" msgstr "机构" msgid "submission.abstractViews" msgstr "在要审查" msgid "submission.accepted" msgstr "已经接受的" msgid "submission.acknowledge" msgstr "致谢" msgid "submission.ask" msgstr "Ask" msgid "submission.attachedFile" msgstr "" msgid "submission.backToSubmissionEditing" msgstr "回到投稿编辑" msgid "submission.changeComments" msgstr "修改为" msgid "submission.changeFile" msgstr "" msgid "submission.citations" msgstr "参考" msgid "submission.citations.description" msgstr "" msgid "submission.parsedCitations" msgstr "" msgid "submission.parsedCitations.DOI" msgstr "" msgid "submission.parsedCitations.description" msgstr "" msgid "submission.parsedAndSaveCitations" msgstr "" msgid "submission.comments.addComment" msgstr "天骄注释" msgid "submission.comments.comments" msgstr "注释" msgid "submission.comments.confirmDelete" msgstr "您确认删除这个注释?" msgid "submission.comments.corrections" msgstr "更正" msgid "submission.comments.editComment" msgstr "编辑注释" msgid "submission.comments.importPeerReviews" msgstr "导入同行评议" msgid "submission.comments.addReviews" msgstr "添加到电子邮件的评论" msgid "submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter" msgstr "审稿人 {$reviewerLetter}:" msgid "submission.comments.noComments" msgstr "没有注释" msgid "submission.comments.noReviews" msgstr "没有评论" msgid "submission.comments.review" msgstr "审阅" msgid "submission.comments.sendDecisionToReviewers" msgstr "发送编辑决定给审稿人" msgid "submission.comments.subject" msgstr "主题" msgid "submission.complete" msgstr "完成" msgid "submission.contributors" msgstr "" msgid "submission.copyedited" msgstr "文本已编辑完" msgid "submission.copyediting" msgstr "" msgid "submission.queryNoteFiles" msgstr "" msgid "submission.coverage" msgstr "" msgid "submission.details" msgstr "" msgid "submission.done" msgstr "完成" msgid "submission.downloads" msgstr "" msgid "submission.dueDate" msgstr "截止日期" msgid "submission.due" msgstr "截止" msgid "submission.editing" msgstr "编辑中" msgid "submission.editMetadata" msgstr "编辑元数据" msgid "submission.editorial" msgstr "" msgid "submission.email.backToEmailLog" msgstr "回到电子邮件日志" msgid "submission.email.confirmClearLog" msgstr "您确认清楚这个投稿的邮件日志?" msgid "submission.email.confirmDeleteLogEntry" msgstr "您确定要删除此电子邮件日志项?" msgid "submission.email.deleteLogEntry" msgstr "删除日志项" msgid "submission.emailLog" msgstr "电子邮件日志" msgid "submission.event.participantAdded" msgstr "" msgid "submission.event.participantRemoved" msgstr "" msgid "submission.event.backToEventLog" msgstr "反回到事件日志" msgid "submission.event.confirmClearLog" msgstr "您确认清楚这个投稿的事件日志?" msgid "submission.event.confirmDeleteLogEntry" msgstr "您确认清楚这个投稿的事件日志项?" msgid "submission.event.deleteLogEntry" msgstr "删除事件日志项" msgid "submission.event.decisionReviewerEmailSent" msgstr "" msgid "submission.event.submissionSubmitted" msgstr "" msgid "submission.event.copyrightAgreed" msgstr "" msgid "submission.event.fileRevised" msgstr "" msgid "submission.event.general.metadataUpdated" msgstr "投稿元数据已更新" msgid "submission.event.general.suppFileUpdated" msgstr "投稿元文件已更新" msgid "submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy" msgstr "通过代理接受的审查指派" msgid "submission.event.reviewer.reviewAccepted" msgstr "已经接受的审查指派" msgid "submission.event.reviewer.reviewDeclined" msgstr "已经拒绝的审查指派" msgid "submission.event.reviewer.reviewDueDate" msgstr "已修改的审阅截至日期" msgid "submission.event.reviewer.reviewerAssigned" msgstr "已指派给投稿的审稿人" msgid "submission.event.reviewer.reviewerRated" msgstr "已提交的审稿人评价" msgid "submission.event.reviewer.reviewerUnassigned" msgstr "未指派给投稿的审稿人" msgid "submission.event.reviewer.reviewFile" msgstr "已更新的审查文件" msgid "submission.event.reviewer.reviewInitiated" msgstr "已开始的审稿指派" msgid "submission.event.reviewer.reviewRecommendation" msgstr "审查建议文件" msgid "submission.event.reviewer.reviewReinitiated" msgstr "重新开始的审稿指派" msgid "submission.event.reviewer.reviewResubmitted" msgstr "重新提交的审阅" msgid "submission.event.reviewer.reviewRevision" msgstr "已经上传的审稿人修订文件" msgid "submission.event.reviewer.reviewerReminded" msgstr "" msgid "submission.event.reviewer.reviewerRemindedAuto" msgstr "" msgid "submission.event.subjectPrefix" msgstr "" msgid "submission.event.viewEmail" msgstr "" msgid "submission.event.addedStageToAllowedAuthorMetadataChange" msgstr "" msgid "submission.event.removedStageToAllowedAuthorMetadataChange" msgstr "" msgid "submission.files" msgstr "文件" msgid "submission.files.downloadAll" msgstr "" msgid "submission.file.notAllowedUploaderUserId" msgstr "" msgid "submission.firstPublished" msgstr "" msgid "submission.forTheEditors" msgstr "" msgid "submission.galley" msgstr "样稿" msgid "submission.history.clearLog" msgstr "清除日志" msgid "submission.history" msgstr "历史" msgid "submission.history.noLogEntries" msgstr "没有日志项." msgid "submission.history.recentLogEntries" msgstr "最近的日志项目" msgid "submission.history.submissionEmailLog" msgstr "邮件日志" msgid "submission.history.submissionEventLog" msgstr "事件日志" msgid "submission.history.submissionNotes" msgstr "投稿须知" msgid "submission.history.viewLog" msgstr "查看日志" msgid "submission.howToCite" msgstr "" msgid "submission.howToCite.citationFormats" msgstr "" msgid "submission.howToCite.downloadCitation" msgstr "" msgid "submission.initiated" msgstr "已经开始的" msgid "submission.updatedOn" msgstr "" msgid "submission.versions" msgstr "" msgid "submission.versionIdentity" msgstr "" msgid "submission.outdatedVersion" msgstr "" msgid "submission.identifiers" msgstr "" msgid "submission.publisherId" msgstr "" msgid "submission.publisherId.description" msgstr "" msgid "submission.publisherId.enable" msgstr "" msgid "submission.informationCenter.submissionInfo" msgstr "" msgid "submission.informationCenter.metadata" msgstr "" msgid "submission.informationCenter.notes" msgstr "" msgid "submission.informationCenter.history" msgstr "" msgid "submission.informationCenter.history.allEvents" msgstr "" msgid "submission.stageParticipants.notify" msgstr "" msgid "submission.lastModified" msgstr "最后的修改" msgid "submission.layout.addGalley" msgstr "添加一个排版样稿" msgid "submission.layout.confirmDeleteGalley" msgstr "您确认将永久删除这个样稿?" msgid "submission.layout.confirmDeleteGalleyImage" msgstr "您确认将从样稿里删除这个图片?" msgid "submission.layout.deleteGalleyStylesheet" msgstr "删除这个样式." msgid "submission.layout.editGalley" msgstr "编辑这个排版样稿" msgid "submission.layout.galleyFormat" msgstr "样稿文件格式" msgid "submission.layout.galleyHTMLData" msgstr "HTML样稿格式" msgid "submission.layout.galleyImages" msgstr "图片" msgid "submission.layout.galleyLabel" msgstr "标签" msgid "submission.layout.galleyLabelInstructions" msgstr "样稿标签被用于标识项目的文件格式(例如HTML、PDF等)." msgid "submission.layout.galleyLabelRequired" msgstr "一个样稿标签是必须的." msgid "submission.layout.galleyLanguageRequired" msgstr "一个样稿语言是必须的." msgid "submission.layout.galleyLocaleRequired" msgstr "一个样稿语言环境是必须的." msgid "submission.layout.galleyRemoteURL" msgstr "远程URL" msgid "submission.layout.galleyRemoteURLValid" msgstr "请提供一个有效的远程URL(包含http://)" msgid "submission.layout.galleyNoImages" msgstr "没有图片" msgid "submission.layout.galleys" msgstr "样稿" msgid "submission.layout.galleyStylesheet" msgstr "样式表文件" msgid "submission.layout.galleyStyle" msgstr "风格" msgid "submission.layout.initialGalleyCreation" msgstr "开始创建样稿" msgid "submission.layout.layoutFile" msgstr "排版文件" msgid "submission.layout" msgstr "排版" msgid "submission.layout.layoutVersion" msgstr "排版版本" msgid "submission.layout.newGalley" msgstr "创建新的样稿" msgid "submission.layout.noStyleFile" msgstr "没有样式表文件被添加到这个样稿里." msgid "submission.layout.viewingGalley" msgstr "预览投稿样稿" msgid "submission.layout.viewProof" msgstr "预览校对" msgid "submission.metadata" msgstr "投稿元数据" msgid "submission.noReviewAssignments" msgstr "没有审查指派" msgid "submission.notes.addNewNote" msgstr "添加一个新的注释" msgid "submission.notes.attachedFile" msgstr "文件附件" msgid "submission.notes.backToSubmissionNotes" msgstr "反回到投稿注释" msgid "submission.notes.breadcrumb" msgstr "注释" msgid "submission.notes.clearAllNotes" msgstr "清除所有注释" msgid "submission.notes.collapseNotes" msgstr "文件附件" msgid "submission.notes.confirmDeleteAll" msgstr "删除所有投稿注释?" msgid "submission.notes.confirmDelete" msgstr "删除这个投稿注释?" msgid "submission.notes.createNewNote" msgstr "创建新的注释" msgid "submission.notes.deleteNote" msgstr "删除注释" msgid "submission.notes.editNote" msgstr "编辑注释" msgid "submission.notes.expandNotes" msgstr "扩展注释" msgid "submission.notes.noSubmissionNotes" msgstr "没有投稿注释" msgid "submission.notes.removeUploadedFile" msgstr "删除已经上传的文件" msgid "submission.notes" msgstr "投稿注释" msgid "submission.notes.updateNote" msgstr "更新注释" msgid "submission.notes.viewNotes" msgstr "查看注释" msgid "submission.originalFile" msgstr "源文件" msgid "submission.page.editing" msgstr "#{$id} 编辑中" msgid "submission.page.history" msgstr "#{$id} 历史" msgid "submission.page.review" msgstr "#{$id} 审查" msgid "submission.page.summary" msgstr "#{$id} 摘要" msgid "submission.page.citations" msgstr "#{$id} 引文" msgid "submission.peerReview" msgstr "Peer 审查" msgid "submission.production" msgstr "" msgid "submission.recommendation" msgstr "建议: {$recommendation}" msgid "submission.rejected" msgstr "已经拒绝的" msgid "submission.request" msgstr "请求" msgid "submission.response" msgstr "回复" msgid "submission.restrictions" msgstr "限制" msgid "submission.reviewMetadata" msgstr "审查元数据" msgid "submission.review" msgstr "审查" msgid "submission.reviewAndSubmit" msgstr "" msgid "submission.reviewed" msgstr "已审阅的" msgid "submission.reviewVersion" msgstr "审查版本" msgid "submission.rights" msgstr "" msgid "submissions.active" msgstr "活动的" msgid "submissions.archived" msgstr "存档的" msgid "submission.saveMetadata" msgstr "保存元数据" msgid "submissions.completed" msgstr "已经完成的" msgid "submissions.declined" msgstr "已经拒绝的" msgid "submissions.incomplete" msgstr "未完成的" msgid "submissions.noSubmissions" msgstr "没有投稿" msgid "submissions.queuedEditing" msgstr "编辑中" msgid "submissions.queued" msgstr "排队" msgid "submissions.queuedUnassigned" msgstr "等待分配工作" msgid "submissions.ruling" msgstr "裁决" msgid "submission.source" msgstr "" msgid "submissions.submit" msgstr "提交" msgid "submissions.submitted" msgstr "已经提交" msgid "submission.submission" msgstr "" msgid "submission.submissionTitle" msgstr "" msgid "submission.start" msgstr "开始" msgid "submission.submissionHistory" msgstr "投稿历史" msgid "submission.submissionManuscript" msgstr "投稿草稿" msgid "submission.submissionReview" msgstr "投稿审阅" msgid "submission.submitter" msgstr "提交人" msgid "submission.submit.selectFile" msgstr "" msgid "submission.submit.fileInformation" msgstr "" msgid "submission.submit.fileAdded" msgstr "" msgid "submission.submit.includeInBrowse" msgstr "" msgid "submission.submit.includeInBrowse.title" msgstr "" msgid "submission.submit.newFile" msgstr "" msgid "submission.submit.metadataForm" msgstr "" msgid "submission.submit.submissionLocale" msgstr "" msgid "submission.submit.submissionLocaleDescription" msgstr "" msgid "submission.submit.submissionFiles" msgstr "" msgid "submission.submit.dependentFiles" msgstr "" msgid "submission.manageDependentFiles" msgstr "" msgid "submission.upload.instructions" msgstr "" msgid "submission.upload.percentComplete" msgstr "" msgid "submission.upload.dependent" msgstr "" msgid "submission.upload.query" msgstr "" msgid "submission.summary" msgstr "摘要" msgid "submission.supportingAgencies" msgstr "支持代理" msgid "submission.currentAgencies" msgstr "当前机构" msgid "submission.indexingInformation" msgstr "索引信息" msgid "submission.titleAndAbstract" msgstr "标题和摘要" msgid "submission.underway" msgstr "进行" msgid "submission.uploadFileTo" msgstr "上传文件到" msgid "submission.createRemote" msgstr "创建远程" msgid "submission.viewMetadata" msgstr "查看元数据" msgid "submission.views" msgstr "查看" msgid "submission.uploadSuccessful" msgstr "文件已上传" msgid "submission.loadMessage" msgstr "请稍等,你的文件正被上传到服务器" msgid "submission.artworkFileDetails" msgstr "艺术品文件详细信息" msgid "submission.fileDetails" msgstr "文件详细" msgid "submission.nameRequired" msgstr "项目名是必须的" msgid "submission.date.mmdd" msgstr "月-日" msgid "submission.date.yyyymmdd" msgstr "年-月-日" msgid "submission.submit.contributorRole" msgstr "" msgid "submission.submit.addAuthor" msgstr "" msgid "submission.submit.form.languagesRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.subjectsRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.disciplinesRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.keywordsRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.coverageRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.typeRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.sourceRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.rightsRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.citationsRequired" msgstr "" msgid "submission.submit.form.dataAvailabilityRequired" msgstr "" msgid "submission.form.name" msgstr "给这个文件一个有用的名称" msgid "submission.form.replaceExisting" msgstr "替换现有的文件吗?" msgid "workflow.review.internalReview" msgstr "" msgid "workflow.stage.any" msgstr "" msgid "workflow.stage" msgstr "" msgid "submission.status.editorial" msgstr "" msgid "submission.status.production" msgstr "" msgid "submission.status.review" msgstr "" msgid "submission.status.submission" msgstr "" msgid "submission.status.unassigned" msgstr "" msgid "submission.status.declined" msgstr "" msgid "submission.status.published" msgstr "" msgid "submission.submit.uploadStep" msgstr "" msgid "submission.submit.uploadSubmissionFile" msgstr "" msgid "submission.submit.metadataStep" msgstr "" msgid "submission.submit.finishingUpStep" msgstr "" msgid "submission.submit.fileNameRequired" msgstr "" msgid "submission.upload.noGenre" msgstr "" msgid "submission.upload.invalidUserGroup" msgstr "" msgid "submission.upload.possibleRevision" msgstr "" msgid "submission.upload.possibleRevisionDescription" msgstr "" msgid "submission.upload.selectMandatoryFileToRevise" msgstr "" msgid "submission.upload.selectOptionalFileToRevise" msgstr "" msgid "submission.upload.uploadNewFile" msgstr "" msgid "submission.upload.userGroup" msgstr "" msgid "submission.upload.userGroupDescription" msgstr "" msgid "submission.upload.uploadLibraryFile" msgstr "" msgid "submission.upload.libraryCategory" msgstr "" msgid "submission.upload.finalDraft" msgstr "" msgid "submission.upload.copyeditedVersion" msgstr "" msgid "submission.upload.uploadFiles" msgstr "" msgid "submission.upload.response.description" msgstr "" msgid "submission.upload.productionReady" msgstr "" msgid "submission.upload.proof" msgstr "" msgid "submission.upload.noAvailableReviewFiles" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsRequested" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.resubmitForReview" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.submissionResubmitted" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.sentToExternal" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.accepted" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.declined" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviewers" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviews" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsReady" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.reviewOverdue" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.pendingRecommendations" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsReady" msgstr "" msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted" msgstr "" msgid "editor.submission.status.inactiveDaysInStage" msgstr "" msgid "editor.submission.status.waitingInitialReview" msgstr "" msgid "editor.submission.stageParticipants" msgstr "" msgid "editor.submission.noneAssigned" msgstr "" msgid "editor.submission.participant" msgstr "" msgid "editor.submission.addStageParticipant" msgstr "" msgid "editor.submission.editStageParticipant" msgstr "" msgid "editor.submission.addStageParticipant.userGroup" msgstr "" msgid "editor.submission.removeStageParticipant" msgstr "" msgid "editor.submission.removeStageParticipant.description" msgstr "" msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userGroupRequired" msgstr "" msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userRequired" msgstr "" msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.reviewerWarning" msgstr "" msgid "editor.submission.removePermissionToEdit" msgstr "" msgid "editor.submission.addPermissionToEdit" msgstr "" msgid "editor.submission.removePermissionToEditDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.addPermissionToEditDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.notifyAuthors" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers.description" msgstr "" msgid "" "editor.submission.decision.reviewerUnassigned.notifyReviewers.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.accept" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.accept.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.accept.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.accept.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.accept.completedDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.accept.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.decline" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.decline.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.decline.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.decline.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.decline.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.decline.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.initialDecline.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.newReviewRound" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completedDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.copyediting" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.review" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.production" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.requestRevisions" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.restriction" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.resubmit" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.resubmit.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.resubmit.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.resubmit.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.resubmit.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.resubmit.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.newRound" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendToProduction" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.skipReview" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.skipReview.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.skipReview.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.skipReview.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.skipReview.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.skipReview.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendInternalReview" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.approveProofsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.approveProofs" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.disapproveProofsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.revertDecline" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.revertDecline.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.revertDecline.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.revertDecline.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.revertInitialDecline.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.noDecisionsAvailable" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.notifyEditors.description" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.accept" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.accept.description" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.accept.log" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.revisions" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.revisions.description" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.revisions.log" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.resubmit" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.resubmit.description" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.resubmit.log" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.decline" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.decline.description" msgstr "" msgid "editor.submission.recommend.decline.log" msgstr "" msgid "editor.submission.makeRecommendation" msgstr "" msgid "editor.submission.changeRecommendation" msgstr "" msgid "editor.submission.recommendation.display" msgstr "" msgid "editor.submission.allRecommendations.display" msgstr "" msgid "editor.submission.recommendation.noDecidingEditors" msgstr "" msgid "editor.submission.recommendation" msgstr "" msgid "editor.submission.recommendation.description" msgstr "" msgid "editor.submission.recordedRecommendations" msgstr "" msgid "submission.currentStage" msgstr "" msgid "submission.noActionRequired" msgstr "" msgid "submission.actionNeeded" msgstr "" msgid "reviewer.submission.reviewFiles" msgstr "" msgid "submission.submit.currentFile" msgstr "" msgid "submission.finalDraft" msgstr "" msgid "editor.submission.addAuditorError" msgstr "" msgid "submission.event.fileEdited" msgstr "" msgid "submission.event.fileUploaded" msgstr "" msgid "submission.event.fileDeleted" msgstr "" msgid "submission.event.revisionUploaded" msgstr "" msgid "submission.event.revisionDeleted" msgstr "" msgid "submission.event.lastRevisionDeleted" msgstr "" msgid "submission.event.fileAuditorAdded" msgstr "" msgid "submission.event.fileAuditorCleared" msgstr "" msgid "submission.event.fileAuditUploaded" msgstr "" msgid "submission.event.signoffSignoff" msgstr "" msgid "submission.event.proofsApproved" msgstr "" msgid "submission.overview" msgstr "" msgid "submission.description" msgstr "" msgid "submission.stageNotInitiated" msgstr "" msgid "submission.documents" msgstr "" msgid "notification.type.editorAssign" msgstr "" msgid "notification.type.copyeditorRequest" msgstr "" msgid "notification.type.layouteditorRequest" msgstr "" msgid "notification.type.indexRequest" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionTitle" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionAccept" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionExternalReview" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionPendingRevisions" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionResubmit" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionNewRound" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionDecline" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionRevertDecline" msgstr "" msgid "notification.uploadedResponse" msgstr "" msgid "notification.type.editorAssignment" msgstr "" msgid "notification.type.submissionNewVersion" msgstr "" msgid "notification.type.revertDecline" msgstr "" msgid "grid.reviewAttachments.title" msgstr "" msgid "grid.reviewAttachments.send.title" msgstr "" msgid "submission.productionReady" msgstr "" msgid "submission.review.uploadRevisionToRound" msgstr "" msgid "log.review.reviewerAssigned" msgstr "{$reviewerName}已经被指派审稿稿件{$submissionId} ,进行{$round}审." msgid "log.review.reviewCleared" msgstr "{$reviewerName}对稿件{$submissionId}进行{$round}审的工作已经被清除." msgid "log.review.reviewUnconsidered" msgstr "" msgid "log.review.reviewReinstated" msgstr "" "{$reviewerName}对稿件{$submissionId}进行{$round}审的工作已经重新开始进行." msgid "log.review.reviewerResendRequest" msgstr "" msgid "log.review.reviewConfirmed" msgstr "" msgid "log.review.reviewReady" msgstr "" msgid "submission.review.status.awaitingResponse" msgstr "" msgid "submission.review.status.declined" msgstr "" msgid "submission.review.status.responseOverdue" msgstr "" msgid "submission.review.status.reviewOverdue" msgstr "" msgid "submission.review.status.accepted" msgstr "" msgid "submission.review.status.received" msgstr "" msgid "submission.review.status.complete" msgstr "" msgid "submission.review.status.thanked" msgstr "" msgid "submission.document" msgstr "" msgid "submission.art" msgstr "" msgid "submission.supplementary" msgstr "" msgid "submission.supplementary.creator" msgstr "" msgid "submission.supplementary.subject" msgstr "" msgid "submission.supplementary.publisher" msgstr "" msgid "submission.supplementary.sponsor" msgstr "" msgid "grid.action.itemWorkflow" msgstr "" msgid "notification.type.editorDecisionSendToProduction" msgstr "" msgid "notification.type.editorAssignmentProduction" msgstr "" msgid "notification.type.editorAssignmentEditing" msgstr "" msgid "submission.reviewForm" msgstr "审稿单" msgid "submission.reviewFormResponse" msgstr "审稿单答复" msgid "grid.action.createReviewFormElement" msgstr "" msgid "grid.action.editMetadata" msgstr "" msgid "submission.permissions" msgstr "" msgid "submission.attachPermissions" msgstr "" msgid "submission.license" msgstr "" msgid "submission.copyright" msgstr "" msgid "submission.copyright.agree" msgstr "" msgid "submission.copyrightHolder" msgstr "" msgid "submission.copyrightHolder.other" msgstr "" msgid "submission.copyrightOther" msgstr "" msgid "submission.copyrightYear" msgstr "" msgid "submission.copyrightStatement" msgstr "" msgid "submission.licenseURLValid" msgstr "" msgid "submission.licenseURL" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc4" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nd4" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by4" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-sa4" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc4.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nd4.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by4.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-sa4.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc-nd3.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc3.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nc-sa3.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-nd3.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by3.footer" msgstr "" msgid "submission.license.cc.by-sa3.footer" msgstr "" msgid "submission.queries.submission" msgstr "" msgid "submission.queries.review" msgstr "" msgid "submission.queries.editorial" msgstr "" msgid "submission.query.subject" msgstr "" msgid "submission.query.messages" msgstr "" msgid "submission.query.replies" msgstr "" msgid "submission.query.from" msgstr "" msgid "submission.query.lastReply" msgstr "" msgid "submission.query.closed" msgstr "" msgid "submission.query.addNote" msgstr "" msgid "submission.query.leaveQuery" msgstr "" msgid "submission.query.leaveQuery.confirm" msgstr "" msgid "grid.action.openNoteForm" msgstr "" msgid "submission.query.activity" msgstr "" msgid "submission.query.new" msgstr "" msgid "submission.query.activity.contents" msgstr "" msgid "submission.query.new.contents" msgstr "" msgid "submission.query.participantTitle" msgstr "" msgid "submission.query.noParticipantOptions" msgstr "" msgid "submission.list.infoCenter" msgstr "" msgid "submission.list.empty" msgstr "" msgid "submission.list.responseDue" msgstr "" msgid "submission.list.reviewAssignment" msgstr "" msgid "submission.list.reviewDue" msgstr "" msgid "submission.list.reviewComplete" msgstr "" msgid "submission.list.reviewCancelled" msgstr "" msgid "submission.list.confirmDelete" msgstr "" msgid "submission.list.viewAllSubmissions" msgstr "" msgid "submission.list.viewSubmission" msgstr "" msgid "submission.list.reviewsCompleted" msgstr "" msgid "submission.list.revisionsSubmitted" msgstr "" msgid "submission.list.copyeditsSubmitted" msgstr "" msgid "submission.list.galleysCreated" msgstr "" msgid "submission.list.filesPrepared" msgstr "" msgid "submission.list.discussions" msgstr "" msgid "submission.list.dualWorkflowLinks" msgstr "" msgid "submission.list.reviewerWorkflowLink" msgstr "" msgid "submission.list.incompleteSubmissionNotice" msgstr "" msgid "submission.list.currentStage" msgstr "" msgid "submission.list.activity" msgstr "" msgid "submission.list.daysSinceLastActivity" msgstr "" msgid "submission.list.assignEditor" msgstr "" msgid "submission.wizard.alreadySubmitted" msgstr "" msgid "submission.wizard.beforeStart" msgstr "" msgid "submission.wizard.categories.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.changeSubmission" msgstr "" msgid "submission.wizard.completeSteps" msgstr "" msgid "submission.wizard.confirmSubmit" msgstr "" msgid "submission.wizard.errors" msgstr "" msgid "submission.wizard.validating" msgstr "" msgid "submission.wizard.commentsForTheEditor.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.confirm" msgstr "" msgid "submission.wizard.title" msgstr "" msgid "submission.wizard.titleWithStep" msgstr "" msgid "submission.wizard.noContributors" msgstr "" msgid "submission.wizard.missingContributorLanguage" msgstr "" msgid "submission.wizard.notAllowed" msgstr "" msgid "submission.wizard.privacyConsent" msgstr "" msgid "submission.wizard.saved" msgstr "" msgid "submission.wizard.saved.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.saved.emailConfirmation" msgstr "" msgid "submission.wizard.sectionClosed" msgstr "" msgid "submission.wizard.start" msgstr "" msgid "submission.wizard.startingStatus" msgstr "" msgid "submission.wizard.unableToSave" msgstr "" msgid "grid.category.categories" msgstr "" msgid "catalog.sortBy.titleAsc" msgstr "" msgid "catalog.sortBy.titleDesc" msgstr "" msgid "catalog.sortBy.datePublishedAsc" msgstr "" msgid "catalog.sortBy.datePublishedDesc" msgstr "" msgid "category.category" msgstr "" msgid "category.coverImage" msgstr "" msgid "submission.submit.placement.categories" msgstr "" msgid "submission.currentCoverImage" msgstr "" msgid "catalog.category.noItems" msgstr "" msgid "catalog.category.subcategories" msgstr "" msgid "publication.contributors" msgstr "" msgid "publication.createVersion" msgstr "" msgid "publication.datePublished.errorFormat" msgstr "" msgid "publication.event.versionCreated" msgstr "" msgid "publication.publicationLicense" msgstr "" msgid "publication.status.scheduled" msgstr "" msgid "publication.status.unpublished" msgstr "" msgid "publication.titleAbstract" msgstr "" msgid "publication.unschedule" msgstr "" msgid "publication.urlPath" msgstr "" msgid "publication.urlPath.description" msgstr "" msgid "publication.urlPath.duplicate" msgstr "" msgid "publication.urlPath.numberInvalid" msgstr "" msgid "publication.version.all" msgstr "" msgid "publication.version.confirm" msgstr "" msgid "publication.wordCountLong" msgstr "" msgid "publication.wordCount" msgstr "" msgid "doi.incorrectStaleStatus" msgstr "" msgid "doi.submission.notPublished" msgstr "" msgid "submission.viewingPreview" msgstr "" #, fuzzy msgid "author.submit.noFiles" msgstr "这个稿件没有添加文件。" msgid "author.submit.confirmation" msgstr "确认" msgid "submission.wizard.submittingInLanguage" msgstr "" msgid "submission.wizard.submittingToSection" msgstr "" msgid "submission.wizard.submittingToSectionInLanguage" msgstr "" msgid "submission.type.tip" msgstr "" msgid "submission.source.tip" msgstr "" msgid "submission.rights.tip" msgstr "" msgid "submission.submit.metadataForm.tip" msgstr "" msgid "submission.submit.selectPrincipalContact" msgstr "" msgid "submission.dataAvailability" msgstr "" msgid "submission.dataAvailability.tip" msgstr "" msgid "submission.files.required.genre" msgstr "" msgid "submission.files.required.genres" msgstr "" msgid "publication.version" msgstr "" msgid "submission.submissionFile" msgstr "稿件文档"