[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
baru
/
locale
/
sv
/
[
Home
]
File: emails.po
# Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>, 2022, 2023. # Viveka Svensson <viveka.svensson@lnu.se>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-20 10:06+0000\n" "Last-Translator: Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>\n" "Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/sv/>" "\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Bekräfta återställning av lösenord" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Vi har mottagit en begäran om att återställa ditt lösenord för webbplatsen " "{$siteTitle}.<br />\n" "<br />\n" "Om det inte var du som skickade begäran, vänligen bortse från det här e-" "postmeddelandet så kommer ditt lösenord fortsätta vara samma som förut. Om " "du vill återställa ditt lösenord, klicka på URL:en nedan.<br />\n" "<br />\n" "Återställ mitt lösenord: {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Registrering hos tidskrift" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Du har nu blivit registrerad som användare hos {$contextName}. Ditt " "användarnamn och lösenord bifogas i det här e-postmeddelandet. " "Inloggningsuppgifterna är nödvändiga för allt arbete med tidskriften genom " "dess webbplats. Du kan när som helst välja att få ditt användarkonto " "borttaget från tidskriften genom att kontakta mig.<br />\n" "<br />\n" "Användarnamn: {$recipientUsername}<br />\n" "Lösenord: {$password}<br />\n" "<br />\n" "Vänligen,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Bekräfta ditt användarkonto" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Du har skapat ett användarkonto hos {$contextName}, men innan du kan börja " "använda det behöver du bekräfta din e-post. För att bekräfta din e-post, " "följ bara länken nedan:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Vänligen,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Verifiera ditt konto" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Du har skapat ett konto hos {$siteTitle}, men du måste verifiera din e-" "postadress innan du kan börja använda det. Följ länken nedan:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Tack så mycket,<br />\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Registrering som granskare hos {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>Baserat på den ämnesexpertis du besitter har " "vi tagit oss friheten att registrera ditt namn i granskardatabasen hos " "{$contextName}. Detta innebär inga förplikelser från din sida utan innebär " "endast att vi har möjlighet att höra av oss till dig med ett potentiellt " "granskningsuppdrag. I samband med inbjudan till granskning kommer du att " "kunna se titel och abstract för artikeln i fråga och du har alltid möjlighet " "att antingen acceptera eller avböja inbjudan. Du kan även när som helst be " "om att få ditt namn bortplockat från listan över granskare.</p><p>Här förser " "vi dig med användarnamn och lösenord, som används i all interaktion med " "tidskriften via webbplatsen. Till exempel kan du logga in och uppdatera din " "profil och ange intresseområden för granskning.</p><p>Användarnamn: " "{$recipientUsername}<br />Lösenord: {$password}</p><p>Thank " "you,</p>{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Nytt nummer av {$contextName} publicerat: {$issueIdentification}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>{$contextName} publicerade precis ett nummer, " "<a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a>. Vi välkomnar dig att " "läsa och dela de artiklar och texter som kan vara av intresse.</p><p>Vi vill " "rikta ett stort tack till alla författare, granskare och redaktörer för " "deras viktiga bidrag till numret, och till våra läsare för ert fortsatta " "intresse.</p><p>Vänliga hälsningar,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "Du har blivit utsedd till redaktör för ett bidrag i {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "<p>Hej{$recipientName},</p><p>Du har tilldelats uppdraget att föra följande " "bidrag genom den redaktionella processen.</p><p><a href=" "\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p>Om du " "finner bidraget relevant för {$contextName} kan du skicka den vidare till " "granskning genom att välja \"Skicka till granskning\" och lägga till " "granskare med \"Lägg till granskare\".</p><p>Om inte bidraget är lämpligt " "för tidskriften kan du avslå det. </p><p>Tack på förhand.</p><p>Vänliga " "hälsningar,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>Du har tilldelats uppdraget att föra följande " "bidrag genom processen för sakkunniggranskning.</p><p><a href=\"" "{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Logga in i " "tidskriften för att <a href=\"{$submissionUrl}\">se bidraget</a> och " "tilldela granskare. Du kan lägga till granskare genom att trycka på \"Lägg " "till granskare\".</p><p>Tack på förhand.</p><p>Vänliga " "hälsningar,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "<p>Hej{$recipientName},</p><p>Du har tilldelats uppdraget att föra följande " "bidrag genom produktionssteget</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Logga in på " "tidskriften för att <a href=\"{$submissionUrl}\">se bidraget</a>. När " "filerna är färdiga för publicering ska du ladda upp dem under " "<strong>Publicering > Publiceringsversioner</strong>. Sedan kan du " "schemalägga dem för publicering med knappen <strong>Planera för " "publicering</strong>.</p><p>Tack på förhand.</p><p>Vänliga " "hälsningar,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Förfrågan om granskning av artikel" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "<p>{$recipientName}:</p><p>Jag tror att du skulle passa utmärkt som " "sakkunniggranskare av ett manuskript som har skickats in till {$contextName}" ". Bidragets titel och abstract bifogas nedan. Jag hoppas att du kan överväga " "att genomföra granskningen åt oss, då det vore mycket värdefullt.</" "p><p>Vänligen logga in på tidskriftens webbplats senast {$reviewDueDate} och " "svara om du har möjlighet att åta dig granskningsuppdraget eller inte. Du " "kan se bidraget och skicka in din granskningsrapport genom att logga in på " "sidan och följa processen via länken nedan.</p><p><a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>Vänligen<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">acceptera eller neka</a> denna " "förfrågan innan <b>{$responseDueDate}</b></p><p>Kontakta mig gärna om du har " "frågor om bidraget eller om gransknignsprocessen</p><p>Tack för att du " "överväger granskningsuppdraget.</p><p>Vänliga hälsningar,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Har du möjlighet att granska följande bidrag?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "<p> {$recipientName},</p><p>Det här mejlet är en automatisk påminnelse från " "{$contextName} med anledning av vår förfrågan om du kan åta dig att granska " "bidraget, \"{$submissionTitle}.\"</p><p>E-posten har skickats till dig " "eftersom vi ännu inte fått något svar om du har möjlighet eller inte, att " "granska bidraget.</p><p>Vore tacksam om du kan meddela oss ditt svar via " "publiceringssystemet.</p><p>Om du har möjlighet att granska bidraget, så är " "deadline för din granskning {$reviewDueDate}. Du kan följa stegen för " "granskningen via bidraget, ladda upp granskningsfilerna, och skicka in dina k" "ommentarer.</p><p>{$submissionTitle}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbs" "tract}<p>Kontakta mig om du har frågor om bidraget eller " "granskningsprocessen.</p><p>Tack för att du överväger den här förfrågan. Din " "hjälp är mycket uppskattad.</p><p>Vänliga hälsningar,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Förfrågan om granskning av reviderad artikel" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>Tack för din granskning av <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. Efter granskningen har " "författarna nu skickat in en reviderad version av sin artikel. Jag skriver " "för att fråga dig om du har möjlighet att genomföra ytterligare en " "granskningsomgång för artikeln. {$contextName}.</p><p>Om du har möjlighet " "att åta dig uppdraget är deadline för granskningen {$reviewDueDate}. Du kan " "<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">följa granskningsstegen</a> för att få " "tillgång till artikeln och lägga till din granskning och rekommendation.</" "p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p>Abstract</p>{$submissionAbstract}<p>Svara " "gärna om du kan åta dig uppdraget eller ej senast {$responseDueDate}.</" "p><p>Kontakta mig om du har frågor några frågor.</p><p>Tack för att du " "överväger granskningsuppdraget.</p><p>Vänliga hälsningar,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Förfrågan om granskning återkallad" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>Vi har beslutat att återkalla vår förfrågan " "till dig om att granska bidraget {$submissionTitle} för {$contextName}.</" "p><p>Vi ber om ursäkt för besväret och hoppas att vi även i framtiden kan " "fråga dig om granskningsuppdrag för tidskriftens räkning.</p><p>Om du har " "några frågor, vänligen kontakta mig.</p>{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "Har du fortfarande möjlighet att granska bidrag till {$contextName}?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p> Nyligen återkallade vi vår förfrågan till dig om " "att granska bidraget, {$submissionTitle}, för {$contextName}. Vi har ändrat " "vårt beslut och hoppas att du fortfarande har möjlighet att genomföra " "granskningen.</p><p>Om du har möjlighet att bidra till tidskriftens " "granskningsprocess, kan du <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">logga in på " "tidskriften</a> för att se bidraget, ladda upp granskningsfilerna och skicka " "in din bedömning.</p><p>Om du har några frågor, kontakta mig.</p><p>Vänliga " "hälsningar,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Tackar nej till granskningsuppdrag" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Redaktörer:<br />\n" "<br />\n" "Tyvärr har jag inte möjlighet i nuläget att granska bidraget "" "{$submissionTitle}" för {$contextName}. Tack för att ni tänkte på mig " "och hör gärna av er en annan gång.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Påminnelse om granskning av bidrag" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Det här är bara en påminnelse om vår förfrågan om " "din granskning av bidraget \"{$submissionTitle},\" för {$contextName}. Vi " "hade hoppats på att få din granskning senast {$reviewDueDate} och skulle " "vara tacksamma om du ville inkomma med den så fort som möjligt.</p><p>Du kan " "<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">logga in på tidskriften</a> och följa " "stegen för granskningen via bidraget, ladda upp granskningsfilerna, och " "skicka in dina kommentarer. </p><p>Om du behöver en förlängning av deadline, " "kontakta mig. Jag ser fram emot att höra från dig.</p><p>Tack på förhand och " "vänliga hälsningar</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Automatisk påminnelse om granskning av bidrag" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "<p>{$recipientName}:</p><p>Det här är bara en påminnelse om vår förfrågan om " "din granskning av bidraget {$submissionTitle} för {$contextName}. </p><p>Vi " "hade hoppats på att få din granskning senast {$reviewDueDate} och det här e-" "postmeddelandet skickas automatiskt när datum för deadline passeras. Vi " "skulle fortfarande vara tacksamma över att få in din granskning, så fort som " "möjligt.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">Logga in till tidskriften</" "a> och följ stegen för granskningen för att se bidraget, ladda upp " "granskningsfilerna, och skicka in dina kommentarer.</p><p>om du behöver en " "förlängning av deadline, kontakta mig</p><p>Vänligen bekräfta snarast om du " "har möjlighet att genomföra granskningsuppdraget, som utgör en viktig del av " "tidskriftens arbete. Vi ser fram emot att höra från " "dig.</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Ditt bidrag har accepterats av {$contextName}" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Jag har nöjet att informera dig om att vi har " "beslutat att acceptera ditt bidrag utan ytterligare revideringar. Efter " "noggrann granskning har vi funnit att ditt bidrag, {$submissionTitle}, möter " "eller överträffar våra förväntningar. Vi ser fram emot att publicera ditt " "arbete i {$contextName} och vi tackar dig för att du har valt vår tidskrift." "</p><p> Ditt bidrag kommer att publiceras i ett kommande nummer av " "{$contextName} och du kan lägga det till din publikationslista. Vi vet " "vilket hårt arbete som ligger bakom varje accepterat bidrag och vill därför " "gratulera dig till att du har nått hit.</p><p>Ditt bidrag kommer nu att " "redigeras och formaterat för att förberedas för publicering.</p><p> Du " "kommer snart att få ytterligare instruktioner.</p><p>Om du har några frågor, " "kontakta mig via <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">gränsnittet för ditt " "bidrag</a>.</p><p>Vänliga hälsningar,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Ditt bidrag har skickats till manusredigering" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p>\n" "<p>Vi har beslutat att acceptera ditt manuskript {$submissionTitle} utan att " "låta det genomgå sakkunniggranskning. Tack för att du skickade in ditt " "bidrag till {$contextName}.</p>\n" "Ditt bidrag till kommer att publiceras i ett framtida nummer av " "{$contextName} och du kan inkludera det i din egen publikationslista.</p>\n" "<p>Bidraget kommer genomgå redigering och formatering för att färdigställa " "det för publicering</p>\n" "<p>Du kommer snart få ytterligare instruktioner</p>\n" "<p>Om du har några frågor kan du kontakta mig genom <a href=" "\"{$authorSubmissionUrl}\">gränssnittet för ditt bidrag</a>.</p>\n" "<p>Vänliga hälsningar,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "Bidraget {$submissionId} är redo att redigeras hos {$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "<p>{$recipientName}:</p><p> Ett nytt bidrag är klart för layoutredigering </" "p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"> {$submissionId} — {$submissionTitle}</" "a><br />{$contextName}</p><ol><li>1. Klicka på Bidragets URL ovan.</" "li><li>2. Ladda ner de produktionsklara filerna och använd dem för att skapa " "publiceringsversionerna enligt tidskriftens riktlinjer</li><li>3. Ladda upp " "publiceringsversionerna i Fil er redo för produktion under fliken " "Produktion.</li><li>4. Använd Produktionsdiskussioner för att meddela " "redaktören att publiceringsversionerna är uppladdade och klara.</li></" "ol><p>Om du för tillfället inte har möjlighet att genomföra det här arbetet, " "eller om du har frågor, vänligen kontakta mig. Tack för ditt arbete med " "tidskriften.</p><p>Vänliga hälsningar, </p>{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Publiceringsversioner klara" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>Publiceringsformat har nu färdigställts för " "manuskriptet nedan.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</" "a><br />{$contextName}</p><p>Kontakta mig om du har några frågor.</" "p><p>Vänliga hälsningar,</p><p>{$senderName}</p>" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Artikel som kan vara av intresse för dig" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Tänkte att du skulle kunna vara intresserad av artikeln "" "{$submissionTitle}" av {$authors}, publicerad i vol. {$volume}, nr. " "{$number} ({$year}) av {$contextName} på "{$submissionUrl}"." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Den här e-postmallen ger en registrerad läsare möjligheten att skicka " "information om en artikel till någon annan som hen tror kan vara " "intresserad. Den är tillgänglig via Läsverktyg och måste vara aktiverat av " "tidskriftsansvarig på administrationssidan för Läsverktyg." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Meddelande om prenumerationsregistrering" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Du har nu registrerats som prenumerant i vårt webbaserade tidskriftssystem " "för {$contextName}, med följande prenumeration:<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "För att få tillgång till material som endast är tillgängligt för " "prenumeranter, logga bara in i systemet med ditt användarnamn, "" "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Väl inloggad kan du när som helst ändra personuppgifter och lösenord.<br />\n" "<br />\n" "OBS! Om du har en institutionsprenumeration behöver inte användare " "tillhörande din institution logga in. Begäran om åtkomst till " "prenumerationsmaterial kommer då automatiskt autentiseras av systemet.<br /" ">\n" "<br />\n" "Vänligen kontakta mig om du har några frågor.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Öppen tillgång: {$issueIdentification} från {$contextName} är nu fritt " "tillgänglig" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>Vi kan nu meddela att numret <a href=\"" "{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> från {$contextName}nu är fritt " "tillgängligt. Det är inte längre nödvändigt med en prenumeration för att " "komma åt innehållet i numret.</p><p>Tack för fortsatt visat intresse för " "vårt arbete!</p>{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Prenumeration närmar sig förfallodatum" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Din prenumeration på {$contextName} håller på att förfalla.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Förfallodatum: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "För att försäkra dig om fortsatt tillgång till den här tidskriften, gå till " "tidskriftens webbplats och förnya din prenumeration. Du loggar in i systemet " "med ditt användarnamn, "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Vänligen kontakta mig om du har frågor.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Prenumeration har förfallit" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Din prenumeration på tidskriften {$contextName} har förfallit.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Förfallodatum: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Gå till tidskriftens webbplats för att förnya din prenumeration. Du loggar " "in i systemet med ditt användarnamn, "{$recipientUsername}".<br /" ">\n" "<br />\n" "Vänligen kontakta mig om du har frågor.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Prenumeration har förfallit – sista påminnelsen" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Din prenumeration på tidskriften {$contextName} har förfallit.<br />\n" "Observera att det här är den sista påminnelsen som skickas till dig.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Förfallodatum: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Gå till tidskriftens webbplats för att förnya din prenumeration. Du loggar " "in i systemet med ditt användarnamn, "{$recipientUsername}".<br /" ">\n" "<br />\n" "Vänligen kontakta mig om du har frågor.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Tecknande av prenumeration: Enskild prenumeration" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "En enskild prenumeration på {$contextName} har tecknats online med följande " "detaljer.<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationsform:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Användare:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Information om medlemskap (om tillgängligt):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "För att visa eller redigera den här prenumerationen, använd följande URL:" "<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationens URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Tecknande av prenumeration: Institutionsprenumeration" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "En institutionsprenumeration på {$contextName} har tecknats online med " "följande detaljer. För att aktivera prenumerationen, använd medföljande URL " "för prenumerationens och sätt prenumerationsstatus till \"Aktiv\".<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationsform:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Institution:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Domän (om tillgängligt):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "IP-omfång (om tillgängligt):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Kontaktperson:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Information om medlemskap (om tillgängligt):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "För att visa eller redigera den här prenumerationen, använd följande URL:" "<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationens URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Förnyelse av prenumeration: Enskild prenumeration" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "En enskild prenumeration på {$contextName} har förnyats online med följande " "detaljer.<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationsform:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Användare:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Information om medlemskap (om tillgängligt):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "För att visa eller redigera den här prenumerationen, använd följande URL:" "<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationens URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Förnyelse av prenumeration: Institutionsprenumeration" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "En institutionsprenumeration på {$contextName} har förnyats online med " "följande detaljer.<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationsform:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Institution:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Domän (om tillgängligt):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "IP-omfång (om tillgängligt):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Kontaktperson:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Information om medlemskap (om tillgängligt):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "För att visa eller redigera den här prenumerationen, använd följande URL:" "<br />\n" "<br />\n" "Prenumerationens URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Reviderad version uppladdad" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>En reviderad version har laddats upp av " "författaren, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>. <p>Vi ber dig som " "redaktör att <a href=\"{$submissionUrl}\">bedöma ändringarna</a> och fatta " "beslut om att acceptera, refusera, eller skicka bidraget vidare till " "ytterligare granskning.</p><br><br>—<br>Detta är ett automatiskt meddelande " "från <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Redaktionella aktiviteter för {$month}, {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName}, <br />\n" "<br />\n" "Lägesrapport för tidskriften {$month}, {$year} är nu tillgänglig. Månadens " "statistiska nyckeltal finns nedan.<br />\n" "<ul>\n" "\t<li>Nya bidrag: {$newSubmissions}</li>\n" "\t<li>Refuserade bidrag: {$declinedSubmissions}</li>\n" "\t<li>Accepterade bidrag: {$acceptedSubmissions}</li>\n" "\t<li>Totalt antal bidrag i systemet: {$totalSubmissions}</li>\n" "</ul>\n" "Logga in i tidskriften för en mer detaljerad<a href=" "\"{$editorialStatsLink}\">redaktionell tendens</a> och<a href=" "\"{$publicationStatsLink}\">statistik för publicerade artiklar</a>. En " "komplett redogörelse bifogas.<br />\n" "<br />\n" "Vänligen,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "<b>{$announcementTitle}</b><br />\n" "<br />\n" "{$announcementSummary}<br />\n" "<br />\n" "Besök vår webbsida för att läsa <a href=\"{$announcementUrl}\">hela " "meddelandet</a>." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Betalningsförfrågan" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "<p>Hej {$recipientName},</p><p>Vi gratulerar dig till att ditt bidrag " "{$submissionTitle} har accepterats för publicering i {$contextName}. Vi ber " "dig följaktligen att betala publiceringsavgiften.</p><p>Avgiften täcker " "produktionskostnaderna för bidraget. Gå till <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\"" ">{$queuedPaymentUrl}</a> för att betala.</p><p>Om du undrar över något " "gällande publiceringsavgiften kan du börja med att läsa våra<a href=\"" "{$submissionGuidelinesUrl}\">Riktlinjer för författare</a></p>" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "<br><br>—<br>Detta är ett automatgenererat meddelande från <a href=\"" "{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." #~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.body" #~ msgstr "" #~ "<p>Hej {$recipientName},</p>\n" #~ "<p>Ditt bidrag{$submissionTitle} har skickats tillbaka till det första " #~ "steget.\n" #~ "En redaktör kommer se över bidraget innan det skickas till " #~ "sakkunniggranskning</p>\n" #~ "<p>Det händer tyvärr att beslut att skicka bidrag till " #~ "sakkunniggranskning sker av misstag i systemet, och vi måste i dessa fall " #~ "skicka tillbaka dem till det första steget. Vi ber om ursäkt för all " #~ "tänkbar förvirring detta orsakat.</p><p>Vi kommer kontakta dig om vi " #~ "behöver din hjälp.</p>\n" #~ "<p>Om du har några frågor kan du kontakta mig genom <a href=" #~ "\"{$authorSubmissionUrl}\">gränssnittet för ditt bidrag</a>.</p>\n" #~ "<p>Vänliga hälsningar,</p>\n" #~ "<p>{$signature}</p>\n" #~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.subject" #~ msgstr "Ditt bidrag har skickats tillbaka till redaktionell granskning" #~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.body" #~ msgstr "" #~ "<p>Hej {$recipientName},</p>\n" #~ "<p>Ditt bidrag {$submissionTitle} har skickats tillbaka till " #~ "manusredigeringsstegt\n" #~ "Det kommer genomgå ytterligare redigering och formatering.</p>\n" #~ "<p>Ditt bidrag är fortfarande planerat för publicering i ett framtida " #~ "nummer av {$contextName}. Bidraget skickades tillbaka till " #~ "manusredigering eftersom det inte är färdigställt för publicering.</p>\n" #~ "<p>Vi kommer kontakta dig om vi behöver din hjälp.</p>\n" #~ "<p>Om du har några frågor kan du kontakta mig genom <a href=" #~ "\"{$authorSubmissionUrl}\">gränssnittet för ditt bidrag</a>.</p>\n" #~ "<p>Vänliga hälsningar,</p>\n" #~ "<p>{$signature}</p>\n" #~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.subject" #~ msgstr "Ditt manuskript har skickats tillbaka till manusredigering"