[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
jurnal-kesmas
/
plugins
/
importexport
/
native
/
locale
/
bg
/
[
Home
]
File: locale.po
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 03:17+0000\n" "Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-native/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "plugins.importexport.native.displayName" msgstr "Плъгин за собствен XML формат" msgid "plugins.importexport.native.description" msgstr "" "Импортиране и експортиране на статии и цели броеве в собствен XML формат на " "OJS." msgid "plugins.importexport.native.import" msgstr "Импорт" msgid "plugins.importexport.native.import.instructions" msgstr "Качване на XML файл за импорт" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect" msgstr "Изберете статии за експорт" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions" msgstr "Експорт на статии" msgid "plugins.importexport.native.exportIssues" msgstr "Експорт на броеве" msgid "plugins.importexport.native.results" msgstr "Резултати от импорт" msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile" msgstr "Моля, качете файл в „Импорт“ за да продължите." msgid "plugins.importexport.native.importComplete" msgstr "Импортирането завърши успешно. Следните елементи бяха внесени:" msgid "plugins.importexport.native.cliUsage" msgstr "" "Начин на употреба: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n" "Команди:\n" "\timport [xmlFileName] [journal_path] [--user_name] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] " "[articleId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n" "\n" "За импортиране на данни са необходими допълнителни параметри, както следва, " "в зависимост\n" "на основния възел на XML документа. .\n" "\n" "Ако основния възел е <article> или <articles> се изискват допълнителни " "параметри.\n" "Приемат се следните формати:\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--" "user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--" "user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_name [name]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n" "\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection" msgstr "Непозната секция/раздел {$param}" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser" msgstr "" "Потребителят трябва да бъде предоставен чрез команден параметър --user_name " "или -u." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch" msgstr "" "Заглавието на секцията \"{$section1Title}\" и заглавието на секцията " "\"{$section2Title}\" в \"{$issueTitle}\" в броя съвпадат с различните " "съществуващи раздели на списанието." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch" msgstr "" "Заглавието на секцията \"{$sectionTitle}\" в \"{$issueTitle}\" в броя " "съвпадат със съществуващ раздел на списанието, но друго заглавие на този " "раздел не съвпада с друго заглавие на съществуващ раздел на списанието." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch" msgstr "" "Абревиатурата на секцията \"{$section1Abbrev}\" и абревиатурата на секцията " "\"{$section2Title}\" в \"{$issueTitle}\" в броя съвпадат с различните " "съществуващи раздели на списанието." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch" msgstr "" "Абревиатурата на секцията \"{$sectionAbbrev}\" в \"{$issueTitle}\" в броя " "съвпадат със съществуващ раздел на списанието, но друга абревиатура в този " "раздел не съвпада с друга абревиатура в съществуващ раздел на списанието." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch" msgstr "" "Нито един или повече от един брой на списанието съответства на дадената " "идентификация \"{$issueIdentification}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate" msgstr "" "Съществуващ брой с идентификатор {$issueId} съвпада с дадената идентификация " "за брой \"{$issueIdentification}\". Този брой няма да бъде променен, но " "статиите ще бъдат добавени." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing" msgstr "" "Елементът за идентификация на броя липсва за статията \"{$articleTitle}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing" msgstr "" "Статията \"{$articleTitle}\" се съдържа в броя, но няма дата на публикуване." msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension" msgstr "Посочено е изображение на корицата с невалидно файлово разширение." msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified" msgstr "Изображението на корицата беше вградено без посочване на име."