[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
help
/
ca_ES
/
editorial
/
topic
/
[
Home
]
File: 000038.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE topic SYSTEM "../../../../lib/pkp/dtd/helpTopic.dtd"> <!-- * 000038.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Credits: http://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Catalan_%28ca_ES%29 * * Copyeditor's Role - Copyediting * --> <topic id="editorial/topic/000038" locale="ca_ES" title="Copyediting" toc="editorial/toc/000012" key="editorial.copyeditorsRole.copyediting"> <section> <![CDATA[<p>El procés de correcció d'originals es divideix en tres passos en què intervenen el corrector/a d'originals i l'autor/a. A banda d'aquests passos, el corrector/a d'originals també pot editar en qualsevol moment les metadades de l'article fent clic a «Revisa les metadades».</p><p><em>1er pas</em><br />En aquest primer pas, el corrector/a d'originals fa clic al nom del fitxer per descarregar el document de la tramesa i obrir-lo. A continuació, corregeix directament el text del document seguint les convencions de correcció definides per la revista. (El gestor/a de la revista pot personalitzar aquestes convencions al pas 4.5 de la configuració.)</p><p>A més, el corrector/a d'originals pot consultar totes les correccions i els canvis suggerits i totes les consultes dirigides a l'autor/a i a l'editor/a de secció fent clic a la icona «Comentaris de la correcció». Una vegada acabada la correcció d'originals inicial, el corrector/a d'originals desa el fitxer a l'ordinador i el penja al següent pas, que és la correcció d'originals de l'autor/a.</p><p>Quan s'ha pujat el fitxer corregit, el corrector/a d'originals fa clic a la icona de correu electrònic que hi ha sota «Complet» al 1er pas. Així s'envia un correu electrònic a l'autor/a i a l'editor/a per notificar-los que s'ha completat el 1er pas. En aquest correu el corrector d'originals veu si hi ha consultes per a l'autor/a o l'editor/a que hagi de tenir en compte l'editor/a de secció.</p><p><em>2n pas</em><br />En aquest pas l'autor/a pot iniciar sessió i accedir a l'article des de la cua de trameses (a la pàgina inicial de l'usuari/ària). L'autor/a descarrega la versió corregida del 1er pas i l'obre; seguidament, la revisa i respon les consultes que li pertoquin directament al fitxer. A continuació, desa el fitxer i el penja al 2n pas per tal que el corrector d'originals hi pugui accedir i fer-ne la correcció final. Per part seva, l'editor/a de secció respon per correu electrònic les consultes que li pertoquin per assegurar-se que l'autor/a i l'editor/a de secció no pengin versions del fitxer damunt d'altres versions. A continuació, l'autor/a envia un correu electrònic al corrector/a d'originals i a l'editor/a de secció per notificar-los que s'ha enllestit el 2n pas i que ja es pot iniciar el 3er pas. Si necessiteu més informació sobre el procés de correcció d'originals per l'autor/a, consulteu {help_topic key="editorial.authorsRole.editing.copyediting" text="Rol de l'autor/a: correcció d'originals"}.</p><p><em>3er pas</em><br />En aquest pas, el corrector/a d'originals descarrega el fitxer corregit del 2n pas, l'obre i en crea una versió neta (és a dir, n'elimina totes les marques del procés de correcció d'originals) en què aplica les respostes de l'autor/a i l'editor/a de secció. Aquesta versió neta és la que utilitzarà el maquetista per crear la versió de publicació de la tramesa. Al 3er pas el corrector/a d'originals penja la còpia neta, que a partir d'aquest moment esdevé la versió de maquetació. Finalment, el corrector/a d'originals utilitza la icona de correu electrònic que hi ha sota «Complet» per notificar al maquetista i a l'editor/a de secció que s'ha enllestit l'etapa de correcció d'originals de la tramesa.</p>]]> </section> </topic>