[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
lib
/
pkp
/
locale
/
es_ES
/
[
Home
]
File: reader.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/es_ES/reader.xml * * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Credits: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Spanish_(es_ES) * * Localization strings for the es_ES (Español (España)) locale. * --> <locale name="es_ES" full_name="Español (España)"> <message key="comments.anonymous">Usuario anónimo</message> <message key="comments.anonymousNamed">"{$userName}"</message> <message key="comments.body">Cuerpo</message> <message key="comments.titleRequired">Se requiere un título para el comentario.</message> <message key="comments.confirmDeleteChildren">Al eliminar este comentario también se eliminará cualquier respuesta. ¿Está seguro/a de que desea continuar?</message> <message key="comments.delete">Eliminar el comentario</message> <message key="comments.email">Correo electrónico del autor/a de la publicación</message> <message key="comments.emailReply">Responder al correo electrónico</message> <message key="comments.enterComment">Introducir comentario</message> <message key="comments.inResponseTo"><![CDATA[En respuesta a <a href="{$url}">{$title}</a>]]></message> <message key="comments.name">Nombre del autor/a de la publicación</message> <message key="comments.noComments">No se ha publicado ningún comentario del lector/a.</message> <message key="comments.nReplies">({$num} respuestas)</message> <message key="comments.oneReply">(1 respuesta)</message> <message key="comments.postAnonymously">Publicar el comentario de forma anónima</message> <message key="comments.postReply">Publicar respuesta</message> <message key="comments.readerComments">Comentarios del lector/a</message> <message key="comments.readMore">Leer más</message> <message key="comments.replies">Respuestas</message> <message key="comments.title">Título</message> <message key="comments.viewAllComments">Ver todos los comentarios</message> <message key="reader.fullText">Texto completo:</message> <message key="rt.addComment">Añadir comentario</message> <message key="rt.admin.configuration">Configuración</message> <message key="rt.admin.contexts.confirmDelete">¿Está seguro/a de que desea eliminar este contexto y todas las búsquedas asociadas?</message> <message key="rt.admin.contexts.createContext">Crear contexto</message> <message key="rt.admin.contexts.edit.editContext">Editar contexto</message> <message key="rt.admin.contexts.metadata">Metadatos</message> <message key="rt.admin.contexts.options.authorTerms">Use los nombres de autor/a como términos de búsqueda predeterminados para permitir que los usuarios/as encuentren otras obras del mismo autor/a para este elemento (p. ej. para el contexto "Otras obras")</message> <message key="rt.admin.contexts.options.citedBy">Use los nombres de autor/a como términos de búsqueda predeterminados y describa el contexto como una búsqueda de las citas del artículo.</message> <message key="rt.admin.contexts.options.defineTerms"><![CDATA[Use la palabra destacada por el lector/a como término de búsqueda predeterminado o deje el campo en blanco si no se seleccionó ninguna palabra para el elemento (p. ej. para el contexto "Definición de términos"). La opción "Definición de términos" debe estar habilitada en <a href="{$settingsUrl}">Configuración RST</a> para permitir que se abra el contexto al hacer doble clic sobre una palabra.]]></message> <message key="rt.admin.contexts.options.geoTerms">Usar datos de indexación geográfica como términos de búsqueda predeterminados.</message> <message key="rt.admin.contexts.options">Opciones</message> <message key="rt.admin.management">Gestión</message> <message key="rt.admin.sharing">Uso compartido</message> <message key="rt.admin.sharing.enabled">Uso compartido habilitado</message> <message key="rt.admin.sharing.description"><![CDATA[Para permitir que sus lectores/as compartan contenidos, regístrese para obtener una cuenta en <a href="http://addthis.com">addthis.com</a> y copie y pegue el código del botón Compartir a continuación.]]></message> <message key="rt.admin.sharing.basic">Configuración básica</message> <message key="rt.admin.sharing.userNameLabel">Nombre de usuario/a de AddThis.com</message> <message key="rt.admin.sharing.buttonStyleLabel">Estilo del botón</message> <message key="rt.admin.sharing.dropDownMenuLabel">Use el menú desplegable</message> <message key="rt.admin.sharing.advanced">Configuración avanzada (opcional)</message> <message key="rt.admin.sharing.customizationLink"><![CDATA[Véase <a href="http://www.addthis.com/help/customize/custom-button/">AddThis.com customization documentation</a> como referencia.]]></message> <message key="rt.admin.sharing.brandLabel">Marca</message> <message key="rt.admin.sharing.dropDownLabel"><![CDATA[Opciones desplegables <br /> (lista separada por comas)]]></message> <message key="rt.admin.sharing.languageLabel">Idioma</message> <message key="rt.admin.sharing.logolabel">Logotipo</message> <message key="rt.admin.sharing.logoBackgroundLabel">Fondo del logotipo</message> <message key="rt.admin.sharing.logoColorLabel">Color del logotipo</message> <message key="rt.admin.readingToolsEnabled">Herramientas de lectura</message> <message key="rt.admin.searches.confirmDelete">¿Está seguro/a de que desea eliminar la búsqueda?</message> <message key="rt.admin.searches.createSearch">Nueva búsqueda</message> <message key="rt.admin.searches.edit.editSearch">Editar búsqueda</message> <message key="rt.admin.selectedVersion">Elementos relacionados</message> <message key="rt.admin.settings.abstract">Resumen (muestra el resumen del elemento).</message> <message key="rt.admin.settings.viewReviewPolicy">Ver política de revisión</message> <message key="rt.admin.settings.authorBio">Acerca del autor/a (muestra la información sobre la biografía del autor/a introducida por el propio autor/a).</message> <message key="rt.admin.settings.captureCite">Cómo citar un elemento (ofrece los detalles bibliográficos del elemento).</message> <message key="rt.admin.settings.defineTerms">Buscar términos (permite a los lectores/as hacer doble clic en cualquier palabra de un elemento y enviarla a un diccionario).</message> <message key="rt.admin.settings.disableRelatedItems">Deshabilitar elementos relacionados</message> <message key="rt.admin.settings.emailAuthor">Enviar un correo electrónico al autor/a (abre una plantilla de correo electrónico con la dirección del autor/a).</message> <message key="rt.admin.settings.emailOthers">Notificar a un compañero/a (abre una plantilla de correo electrónico con un enlace al elemento).</message> <message key="rt.admin.settings.findingReferences">Buscar referencias</message> <message key="rt.admin.settings.printerFriendly">Versión para imprimir (ofrece una versión del elemento optimizada para la impresión).</message> <message key="rt.admin.settings.supplementaryFiles">Archivos complementarios (muestra la lista de archivos del autor/a incluidos en el envío).</message> <message key="rt.admin.settings.viewMetadata">Metadatos de indexación (muestra los metadatos de indexación del elemento proporcionados por el autor/a y el sistema).</message> <message key="rt.admin.status">Estado</message> <message key="rt.admin.configureSharing">Configurar AddThis</message> <message key="rt.admin.validateUrls.complete">Validación completada.</message> <message key="rt.admin.validateUrls.ok">Aceptar</message> <message key="rt.admin.validateUrls.urlIsInvalid">{$url} no es válida.</message> <message key="rt.admin.validateUrls">Validar las URL para herramientas de lectura</message> <message key="rt.admin.validateUrls.validate">Validar</message> <message key="rt.admin.versions.confirmDelete">¿Está seguro/a de que desea eliminar esta versión y todos los contextos y búsquedas asociados?</message> <message key="rt.admin.versions.confirmRestore">¿Está seguro/a de que desea restablecer de manera irreversible todas las versiones a sus valores por defecto? En caso afirmativo, debe elegir una versión activa en la página de configuración.</message> <message key="rt.admin.versions.createVersion">Crear versión</message> <message key="rt.admin.versions.edit.editVersion">Editar versión</message> <message key="rt.admin.versions.export">Exportar</message> <message key="rt.admin.versions.importVersion">Importar versión</message> <message key="rt.admin.versions.metadata">Metadatos</message> <message key="rt.admin.versions.restoreVersions">Restablecer versiones a sus valores por defecto</message> <message key="rt.authorBio">Acerca del autor/a</message> <message key="rt.captureCite.format">Formato de citas</message> <message key="rt.captureCite">Cómo citar un elemento</message> <message key="rt.captureCite.online">En línea</message> <message key="rt.captureCite.web">Web</message> <message key="rt.colleague">Notificar a un compañero/a</message> <message key="rt.context.abbrev">Abreviaturas</message> <message key="rt.context.and">Y</message> <message key="rt.context.citesContextDescription">Si el artículo está indexado en Google Académico, dicho artículo puede ir acompañado de un enlace "Citado por X" que abre una lista de obras que lo citan. Además, Google Académico ofrecerá una lista de todos los elementos que citen el título y el autor/a. Para obtener acceso a los recursos en línea que sólo estén disponibles a través de la biblioteca de investigación, puede ir a Configuración de Google Académico y activar los enlaces de bibliotecas de su institución.</message> <message key="rt.context">Contexto</message> <message key="rt.context.defineTermsDescription">Si el elemento no es un archivo en formato .PDF sino en formato .HTML, al hacer doble clic en cualquier palabra del texto ésta se mostrará en el cuadro Palabra para definir. De lo contrario, es posible escribir o pegar las palabras en el cuadro. Para obtener más información sobre el recurso que busca, haga clic en ACERCA DE. Estos recursos han sido seleccionados por su relevancia y por su acceso abierto (gratuito) a todo o parte de su contenido.</message> <message key="rt.context.description">Descripción</message> <message key="rt.context.order">Orden</message> <message key="rt.contexts">Contextos</message> <message key="rt.context.searchDescription">El autor/a ha seleccionado los términos de búsqueda. El lector/a puede alterarlos o eliminarlos, con dos o tres términos o frases breves y precisos obtendrá mejores búsquedas booleanas (Y). Para obtener más información sobre los recursos que busca, haga clic en ACERCA DE. Estos recursos han sido seleccionados por su relevancia y por su acceso abierto (gratuito) a todo o parte de su contenido.</message> <message key="rt.context.searchTerms">Términos de búsqueda</message> <message key="rt.context.termToDefine">Palabra para definir</message> <message key="rt.context.title">Título</message> <message key="rt.emailAuthor">Enviar un correo electrónico al autor/a</message> <message key="rt.email.needLogin"><![CDATA[* Requiere <a target="_parent" href="{$loginUrl}">registro</a>]]></message> <message key="rt.email.sent">Mensaje enviado.</message> <message key="rt.findingReferences">Referencias de búsqueda</message> <message key="rt.findingReferences.googleScholar">Google Académico</message> <message key="rt.findingReferences.windowsLiveAcademic">Windows Live Academic</message> <message key="rt.lookUp">Buscar términos</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.contributor">Colaborador/a</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.coverage">Cobertura</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.date">Fecha</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.description">Descripción</message> <message key="rt.metadata.dublinCore">Dublin Core</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.format">Formato</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.identifier">Identificador</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.language">Idioma</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.publisher">Editorial</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.relation">Relación</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.rights">Derechos</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.source">Fuente</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.subject">Materia</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.title">Título</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.type">Tipo</message> <message key="rt.metadata.forThisDocument">Metadatos para el documento</message> <message key="rt.metadata.pkp.abstract">Resumen</message> <message key="rt.metadata.pkp.copyright">Derechos de autor/a y permisos</message> <message key="rt.metadata.pkp.coverage">Localización geoespacial, periodo cronológico, muestra de investigación (sexo, edad, etc.)</message> <message key="rt.metadata.pkp.date">(DD-MM-AAAA)</message> <message key="rt.metadata.pkp.discipline">Disciplina(s)</message> <message key="rt.metadata.pkp.format">Formato de archivo</message> <message key="rt.metadata.pkp.genre"><![CDATA[Estado y género]]></message> <message key="rt.metadata.pkpItem">Elementos de metadatos PKP</message> <message key="rt.metadata.pkp.language">Español=es</message> <message key="rt.metadata.pkp.publisher">Institución organizadora, ubicación</message> <message key="rt.metadata.pkp.source">Título; vol., núm. (año)</message> <message key="rt.metadata.pkp.sponsors">Patrocinador(es)</message> <message key="rt.metadata.pkp.subjectClass">Clasificación por materias</message> <message key="rt.metadata.pkp.subject">Palabra/s clave</message> <message key="rt.metadata.pkp.suppFiles">Archivos complementarios</message> <message key="rt.metadata.pkp.title">Título del documento</message> <message key="rt.metadata.pkp.type">Tipo</message> <message key="rt.metadata.pkp.uri">Identificador uniforme de recursos</message> <message key="rt.printVersion">Versión para imprimir</message> <message key="rt.readingTools">Herramientas de lectura</message> <message key="rt.relatedItems">Elementos relacionados</message> <message key="rt.reviewPolicy">Política de revisión</message> <message key="rt.search.description">Descripción</message> <message key="rt.searches">Búsquedas</message> <message key="rt.search.order">Orden</message> <message key="rt.search">Buscar</message> <message key="rt.search.searchPost">Publicar datos</message> <message key="rt.search.searchUrl">Buscar URL</message> <message key="rt.search.suggest">Sugerir fuente</message> <message key="rt.search.title">Título</message> <message key="rt.search.url">URL</message> <message key="rt.suppFiles.download">Descargar</message> <message key="rt.suppFiles">Archivos complementarios</message> <message key="rt.suppFiles.viewMetadata">Metadatos de indexación</message> <message key="rt.version.description">Descripción</message> <message key="rt.version.key">Clave</message> <message key="rt.version.locale">Configuración regional</message> <message key="rt.versions">Conjuntos de elementos relacionados</message> <message key="rt.version.title">Título</message> <message key="rt.version">Versión</message> <message key="rt.viewMetadata">Metadatos de indexación</message> </locale>