[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
lib
/
pkp
/
locale
/
nl_NL
/
[
Home
]
File: submission.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/nl_NL/submission.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the nl_NL (Nederlands) locale. * --> <locale name="nl_NL" full_name="Nederlands"> <message key="submission.agencies">Organisaties</message> <message key="submission.abstractViews">Samenvatting bekeken</message> <message key="submission.accepted">Geaccepteerd</message> <message key="submission.acknowledge">Erkenning</message> <message key="submission.addSuppFile">Voeg een aanvullend bestand toe</message> <message key="submission.ask">Vraag</message> <message key="submission.backToSubmissionEditing">Terug naar bewerken inzending</message> <message key="submission.changeComments">Verander in</message> <message key="submission.citations">Referenties</message> <message key="submission.comments.addComment">Commentaar toevoegen</message> <message key="submission.comments.comments">Commentaren</message> <message key="submission.comments.confirmDelete">Weet u zeker dat u dit commentaar wilt verwerken?</message> <message key="submission.comments.corrections">Correcties</message> <message key="submission.comments.editComment">Commentaar bewerken</message> <message key="submission.comments.importPeerReviews">Importeer peer reviews</message> <message key="submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter">Reviewer {$reviewerLetter}:</message> <message key="submission.comments.noComments">Geen commentaren</message> <message key="submission.comments.noReviews">Geen reviews</message> <message key="submission.comments.review">Review</message> <message key="submission.comments.sendDecisionToReviewers">Stuur de redactionele beslissing naar de reviewers</message> <message key="submission.comments.subject">Onderwerp</message> <message key="submission.complete">Gereed</message> <message key="submission.done">Gedaan</message> <message key="submission.dueDate">Uiterste datum</message> <message key="submission.due">Vervaldatum</message> <message key="submission.editing">Bewerken</message> <message key="submission.editMetadata">Bewerk metadata</message> <message key="submission.email.backToEmailLog">Terug naar e-mail logboek</message> <message key="submission.email.confirmClearLog">Weet u zeker dat u de e-mail log voor deze inzending wilt wissen?</message> <message key="submission.email.confirmDeleteLogEntry">Weet u zeker dat deze e-mail uit het logboek wilt verwijderen?</message> <message key="submission.email.deleteLogEntry">Verwijder uit logboek</message> <message key="submission.emailLog">E-mail logboek</message> <message key="submission.event.backToEventLog">Terug naar logboek</message> <message key="submission.event.confirmClearLog">Weet u zeker dat u het logboek van deze inzending wilt wissen?</message> <message key="submission.event.confirmDeleteLogEntry">Weet u zeker dat u deze gebeurtenis uit het logboek wilt verwijderen?</message> <message key="submission.event.deleteLogEntry">Verwijder uit logboek</message> <message key="submission.event.general.metadataUpdated">Metadata van de inzending veranderd</message> <message key="submission.event.general.suppFileUpdated">Ingezonden bestand veranderd</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy">Reviewtaak geaccepteerd door vertegenwoordiger</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewAccepted">Reviewtaak geaccepteerd</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewCancelled">Review gestopt</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewDeclined">Reviewtaak geweigerd</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewDueDate">Vervaldatum review gewijzigd</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewerAssigned">Reviewer toegekend aan de inzending</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewerRated">Beoordeling reviewer ingezonden</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewerUnassigned">Toekenning reviewer ingetrokken</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewFile">Bestand review bijgewerkt</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewInitiated">Review gestart</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewRecommendation">Bestand met aanbevelingen review</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewReinitiated">Review opniew gestart</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewResubmitted">Review opnieuw ingezonden</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewRevision">Bestand met revisies reviewer bijgewerkt</message> <message key="submission.files">Bestanden</message> <message key="submission.galley">Proefdruk</message> <message key="submission.history.clearLog">Wis logboek</message> <message key="submission.history">Historie</message> <message key="submission.history.noLogEntries">Logboek is leeg.</message> <message key="submission.history.recentLogEntries">Recente toevoegingen</message> <message key="submission.history.submissionEmailLog">Logboek e-mail</message> <message key="submission.history.submissionEventLog">Logboek gebeurtenissen</message> <message key="submission.history.submissionNotes">Aantekeningen inzending</message> <message key="submission.history.viewLog">Bekijk logboek</message> <message key="submission.indexing">Indexeren</message> <message key="submission.initiated">Geïnitieerd</message> <message key="submission.lastModified">Laatst gewijzigd</message> <message key="submission.layout.addGalley">Voeg een opmaak proefdruk toe</message> <message key="submission.layout.confirmDeleteGalley">Weet u zeker dat u deze proefdruk wilt verwijderen?</message> <message key="submission.layout.confirmDeleteGalleyImage">Weet u zeker dat u deze afbeelding wilt verwijderen uit de proeven?</message> <message key="submission.layout.confirmDeleteSupplementaryFile">Weet u zeker dat u dit aanvullend bestand wilt verwijderen?</message> <message key="submission.layout.deleteGalleyStylesheet">Verwijder deze stylesheet.</message> <message key="submission.layout.editGalley">Bewerken opmaakproefdruk</message> <message key="submission.layout.galleyFileData">Proefdrukbestand informatie</message> <message key="submission.layout.galleyFormat">Proef-formaat</message> <message key="submission.layout.galleyHTMLData">HTML proefdruk bestanden</message> <message key="submission.layout.galleyImages">Afbeeldingen</message> <message key="submission.layout.galleyLabelInstructions">Het proefdruk label wordt gebruik om het item te identificeren (bv. HTML, PDF, enz.).</message> <message key="submission.layout.galleyLabel">Label</message> <message key="submission.layout.galleyLabelRequired">Een proefdruk label is verplicht.</message> <message key="submission.layout.galleyLanguageRequired">Een proefdruk taal is verplicht.</message> <message key="submission.layout.galleyLocaleRequired">Een proefdruk taal is verplicht.</message> <message key="submission.layout.galleyNoImages">No images have been added to this galley.</message> <message key="submission.layout.galleys">Proefdrukken</message> <message key="submission.layout.galleyStylesheet">Stylesheet bestand</message> <message key="submission.layout.galleyStyle">Stijl</message> <message key="submission.layout.initialGalleyCreation">Aanmaak eerste proefdruk</message> <message key="submission.layout.layoutFile">Opmaakbestand</message> <message key="submission.layout">Layout</message> <message key="submission.layout.layoutVersion">Opmaakversie</message> <message key="submission.layout.newGalley">Nieuwe proefdruk maken</message> <message key="submission.layout.newSupplementaryFile">Nieuw aanvullend bestand laden</message> <message key="submission.layout.noStyleFile">Er is geen stylesheet bestand aan deze proefdruk gekoppeld.</message> <message key="submission.layout.supplementaryFiles">Beoordeling aanvullende bestanden</message> <message key="submission.layout.viewingGalley">Inzendingsproeven bekijken</message> <message key="submission.layout.viewProof">Bekijk proef</message> <message key="submission.metadata">Metadata inzending</message> <message key="submission.noReviewAssignments">Geen review taken</message> <message key="submission.notes.addNewNote">Notitie toevoegen</message> <message key="submission.notes.attachedFile">Bestandsbijlage</message> <message key="submission.notes.backToSubmissionNotes">Terug naar notities</message> <message key="submission.notes.breadcrumb">Notities</message> <message key="submission.notes.clearAllNotes">Wis alle notities</message> <message key="submission.notes.collapseNotes">Notities inklappen</message> <message key="submission.notes.confirmDeleteAll">Alle notities van deze inzending verwijderen?</message> <message key="submission.notes.confirmDelete">Deze notitie verwijderen?</message> <message key="submission.notes.createNewNote">Nieuwe notitie</message> <message key="submission.notes.deleteNote">Verwijder notitie</message> <message key="submission.notes.editNote">Notitie bewerken</message> <message key="submission.notes.expandNotes">Notities uitklappen</message> <message key="submission.notes.noSubmissionNotes">Geen notities bij de inzending</message> <message key="submission.notes.removeUploadedFile">Verwijder geladen bestand</message> <message key="submission.notes">Notities bij de inzending</message> <message key="submission.notes.updateNote">Verander notitie</message> <message key="submission.notes.viewNotes">Bekijk notities</message> <message key="submission.originalFile">Origineel bestand</message> <message key="submission.page.editing">#{$id} Bewerken</message> <message key="submission.page.history">#{$id} Historie</message> <message key="submission.page.review">#{$id} Review</message> <message key="submission.page.summary">#{$id} Samenvatting</message> <message key="submission.peerReview">Peer review</message> <message key="submission.recommendation">Aanbeveling</message> <message key="submission.rejected">Afgewezen</message> <message key="submission.request">Aanvraag</message> <message key="submission.response">Reactie</message> <message key="submission.restrictions">Berperkingen</message> <message key="submission.reviewMetadata">Beoordeel Metadata</message> <message key="submission.review">Review</message> <message key="submission.reviewVersion">Review versie</message> <message key="submissions.active">Actief</message> <message key="submissions.archived">Gearchiveerd</message> <message key="submission.saveMetadata">Bewaar metadata</message> <message key="submissions.completed">Gereed</message> <message key="submissions.declined">Afgewezen</message> <message key="submissions.incomplete">Onvolledig</message> <message key="submissions.noSubmissions">Geen inzendingen</message> <message key="submissions.queuedEditing">Wacht op bewerking</message> <message key="submissions.queued">In de wachtrij</message> <message key="submissions.queuedUnassigned">Wacht op toekenning</message> <message key="submissions.ruling">Oordeel</message> <message key="submissions.submit">Zend in</message> <message key="submissions.submitted">Ingezonden</message> <message key="submission.start">Start</message> <message key="submission.submissionHistory">Historie inzending</message> <message key="submission.submissionManuscript">Manuscript inzending</message> <message key="submission.submissionReview">Review inzending</message> <message key="submission.submitter">Inzender</message> <message key="submission.summary">Samenvatting</message> <message key="submission.supplementaryFiles">Aanvullende bestanden</message> <message key="submission.titleAndAbstract">Titel en samenvatting</message> <message key="submission.underway">Onderweg</message> <message key="submission.uploadFileTo">Bestand laden in</message> <message key="submission.viewMetadata">Bekijk metadata</message> <message key="submission.views">Bekeken</message> <!-- Author Submission --> <message key="author.submit.submissionCitations">Geef een geformatteerde lijst met referenties van de werken die geciteerd worden in deze inzending.</message> <message key="metadata.filters.crossref.settings.email.displayName">CrossRef registratie e-mail</message> <message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName">ISBNdb API sleutel</message> <message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName">PubMed registratie e-mail</message> <message key="submission.citations.editor.pleaseSelect">Maak een keuze...</message> <message key="submission.citations.editor.unprocessedCitationsButton">Citatielijst verversen</message> <message key="submission.citations.editor.unprocessedCitationsButtonTitle">Klik om de citatielijst te verversen</message> <message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName">WorldCat API sleutel</message> <message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName">Citatie module</message> <message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage">Kies een van de gegeven citatiemodules.</message> <message key="metadata.property.displayName.author">Auteurs</message> <message key="metadata.property.displayName.editor">Redacteurs</message> <message key="metadata.property.displayName.article-title">Artikel/Paper titel</message> <message key="metadata.property.displayName.source">Tijdschrift/boek titel</message> <message key="metadata.property.displayName.date">Publicatiedatum</message> <message key="metadata.property.displayName.issue">Nummer</message> <message key="metadata.property.displayName.volume">Volume</message> <message key="metadata.property.displayName.season">Seizoen</message> <message key="metadata.property.displayName.chapter-title">Hoofdstuktitel</message> <message key="metadata.property.displayName.edition">Editie</message> <message key="metadata.property.displayName.series">Serie</message> <message key="metadata.property.displayName.supplement">Supplement</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-date">Datum van de conferentie</message> <message key="submission.citations.editor.details.newFieldInfo">...klik hier om een nieuw veld toe te voegen...</message> <message key="metadata.property.validationMessage.lpage">Geef een geldig laatste pagina op (moet een numerieke waarde zijn).</message> <message key="metadata.property.displayName.size">Aantal pagina's</message> <message key="metadata.property.validationMessage.size">Geef een geldig totaal aantal pagina's (moet een numerieke waarde zijn).</message> <message key="metadata.property.displayName.publisher-loc">Lokatie van de uitgever</message> <message key="metadata.property.validationMessage.publisher-loc">Geef een geldige lokatie voor de uitgever.</message> <message key="metadata.property.displayName.publisher-name">Naam van de uitgever</message> <message key="metadata.property.displayName.isbn">ISBN</message> <message key="submission.citations.metadata.changeWarning">Weet u zeker dat u uw referentielijst wilt bijwerken? Als u op OK klikt worden veranderingen die door de redacteurs zijn gemaakt, overschreven. Als u twijfelt, neem dan contact op met de redacteur die uw inzending behandelt.</message> <message key="submission.page.citations">#{$id} Citaties</message> <message key="submission.currentAgencies">Huidige agenten</message> <message key="submission.indexingInformation">Indexeringsinformatie</message> <message key="submission.uploadSuccessful">Uw bestand is geladen</message> <message key="submission.loadMessage">Wacht tot uw bestand is geladen in de server.</message> <message key="submission.artworkFileDetails">Details grafische bestanden</message> <message key="submission.fileDetails">Bestandsdetails</message> <message key="submission.nameRequired">Een naam is verplicht voor dit onderdeel.</message> <message key="submission.citations.editor.details.rawCitation">Originele citatietekst</message> <message key="submission.citations.editor.details.rawCitationRequired">Een citatietekst is verplicht.</message> <message key="submission.citations.editor.details.unsavedChanges">De citatie bevat niet-opgeslagen gegevens. Klik op de "Bewaar" knop om de veranderingen te bewaren of op "Annuleer" om ze te negeren.</message> <message key="submission.citations.editor.details.dontShowMessageAgain">Laat dit bericht niet meer zien.</message> <message key="submission.citations.editor.edit">Bewerk citaties</message> <message key="submission.citations.editor.export">Exporteer citaties</message> <message key="submission.citations.editor.export.filterSelectionDescription">Kies een van de volgende uitvoeropties.</message> <message key="submission.citations.editor.export.filterSelectionError">U heb geen uitvoeroptie gekozen.</message> <message key="submission.citations.editor.export.noExportOutput">Het '{$filterName}' filter heeft een fout opgeleverd. Gelieve deze fout te rapporteren.</message> <message key="submission.citations.editor.export.pleaseSelectXmlFilter">XML uitvoeropties:</message> <message key="submission.citations.editor.export.pleaseSelectPlaintextFilter">Citatiestijl uitvoer (experimenteel!):</message> <message key="submission.citations.editor.introduction">Introductie</message> <message key="submission.citations.editor.loadMessage">Wacht op het laden van de citatie markeringsassistent</message> <message key="submission.date.mmdd">DD-MM</message> <message key="submission.date.yyyymmdd">DD-MM-YYYY</message> <message key="submission.citations.filter.webserviceResultTransformationError">Er is een fout opgetreden in {$filterName}: De transformatie van XML-resultaten (bv. van een webservice) naar metadata-velden is mislukt. De reden is waarschijnlijk dat de webservice onjuiste of onvolledige gegevens levert. Gelieve dit als een fout te melden</message> <message key="submission.citations.filter.invalidMetadata">Er is een fout opgetreden in {$filterName}: één van de data-elementen die werd teruggegeven door de dienst (bv. door een webservice) voldoet niet aan het interne metadata-formaat. De informatie van deze dienst is genegeerd. Gelieve dit als een fout te melden.</message> <message key="submission.citations.filter.noResultFromFilterError">Meerder citatiediensten gaven geen resultaten. U kunt de citatievelden met de hand bewerken en dan de citatiediensten nogmaals proberen. Als dat niet helpt, bestaat de citatie niet in de aangesloten databanken.</message> <message key="submission.citations.filter.unsupportedPublicationType">Niet-ondersteund of ontbrekend publicatietype. Bewerk de citatie met de hand en geef een publicatietype op (toegestaan zijn 'book', 'journal', 'thesis' en 'conf-proc').</message> <message key="submission.citations.filter.webserviceError">De webservice van {$filterName}'s gaf een foutmelding bij het aanroepen met de volgende URL: {$webserviceUrl}. Mogelijk is de webservice tijdelijk niet beschikbaar. U kunt doorwerken met de resterende webservices en uw resultaten opslaan. U kunt het ook later opnieuw proberen. Als de fout blijft, vraag dan de tijdschriftbeheerder om de webservice te deactiveren en een foutmelding in te dienen.</message> <message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUseExplanation">Klik om dit resultaatveld meteen naar uw veldlijst te transporteren</message> <message key="submission.citations.editor.php5Required">Citaties bewerken vereist ondersteuning voor XML en XSL die alleen beschikbaar is in PHP versie 5.0.0 en later. Uw installatie gebruikt een oudere versie. U kunt de citatiemarkeringsassistent pas gebruiken als u overgaat op de nieuwere versie.</message> <message key="submission.citations.editor.pleaseAddParserFilter"><![CDATA[Vraag uw tijdschriftbeheerder om <a href="{$citationSetupUrl}">ten minste één citatie-extractie dienst toe te voegen</a> om u toegang te geven tot de citatiemarkeringsassistent.]]></message> <message key="submission.citations.editor.pleaseConfigureOutputStyle"><![CDATA[Vraag uw tijdschriftbeheerder om een <a href="{$citationSetupUrl}">citatie-export stijl te configureren</a> om u toegang te geven tot de citatiemarkeringsassistent.]]></message> <message key="submission.citations.editor.pleaseImportCitationsFirst"><![CDATA[<p>Eer zijn geen citaties voor dit artikel.</p><p>Ga naar de <a href="{$articleMetadataUrl}">metadata pagina</a> van het artikel en geef een referentielijst of voeg ze per stuk toe met de 'voeg onderdeel toe' knop.</p>]]></message> <message key="submission.citations.editor.pleaseSetup"><![CDATA[Vraag uw tijdschriftbeheerder om <a href="{$citationSetupUrl}">citatiebewerking in te schakelen</a> om u toegang te geven tot de citatiemarkeringsassistent.]]></message> <message key="submission.citations.editor.unprocessedCitations">De citaties van dit artikel worden nog verwerkt door de server. De huidige citatielijst bevat de reeds verwerkte citaties. Klik op de ververs-knop om de citaties te bekijken die in de tussentijd verwerkt zijn.</message> <message key="submission.citations.editor.details.processRawCitation">Verwerk</message> <message key="submission.citations.editor.details.processRawCitationGoAhead">Doorgaan</message> <message key="submission.citations.editor.details.saveAndApprove">Bewaren en goedkeuren</message> <message key="submission.citations.editor.details.saveAndRevokeApproval">Goedkeuring terugdraaien</message> <message key="submission.citations.editor.details.sendAuthorQuery">Stuur bericht</message> <message key="submission.citations.editor.details.sendAuthorQuerySuccess">Bericht verzonden!</message> <message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUse">Gebruik</message> <message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUseAll">Gebruik alles</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.newCitation">Nieuwe citatie</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.title">Bewerk citaties</message> <message key="submission.citations.editor.clickToEdit">Klik om te bewerken.</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQuery">Vraag aan de auteur</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQueryBody">Uw bericht aan de auteur:</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQuerySubject">Onderwerp:</message> <message key="submission.citations.editor.details.checkInGoogleScholar">Controleer in Google Scholar</message> <message key="submission.citations.editor.details.citationExportPreview">Voorvertoning citatie-export</message> <message key="submission.citations.editor.details.citationServices">Citatiediensten</message> <message key="submission.citations.editor.details.dataSaved">Uw wijzigingen zijn opgeslagen.</message> <message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationExtractionServices">Selecteer citatie-extractiediensten:</message> <message key="submission.citations.editor.details.googleScholar">Google Scholar</message> <message key="submission.citations.editor.details.manualEditing">Handmatig bewerken</message> <message key="submission.citations.editor.details.queryCitation">Citatiediensten opnieuw bevragen</message> <message key="submission.citations.editor.details.queryGoogleScholar">Zoek in Google Scholar</message> <message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUseAllExplanation">Klik om alle resultaatvelden van deze dienst direct naar uw veldlijst te transporteren.</message> <message key="submission.citations.editor.export.exportDescription"><![CDATA[<a id="markForExport" href="">Klik hier</a> om alle gegenereerde uitvoer te selecteren. U kunt het dan kopiëren en in uw document plakken.]]></message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.deleteCitationConfirmation">Weet u zeker dat u deze citatie wilt verwijderen?</message> <message key="submission.citations.editor.details.changeFieldInfo">Type de eerste paar letters om te selecteren...</message> <message key="submission.citations.editor.details.clickToDismissMessage">U kunt op de tekst van een bericht klikken om het te sluiten.</message> <message key="submission.citations.editor.details.messages">Merk op (klik op berichten om ze te sluiten)</message> <message key="submission.citations.editor.details.processRawCitationTitle">Originele citatie veranderen</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.errorDeletingCitation">Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de citatie. Gelieve dit als fout te rapporteren</message> <message key="submission.citations.editor.details.cannotSelectDefaultForLabel">U kunt een veldlabel niet uitschakelen. Verwijder het veld als u het niet nodig heeft</message> <message key="metadata.property.validationMessage.pmid">Geef een geldige PMID.</message> <message key="metadata.property.displayName.uri">Link naar de publicatie</message> <message key="metadata.property.validationMessage.uri">Geef een geldige alternatieve link naar de publicatie.</message> <message key="metadata.property.displayName.comment">Opmerking</message> <message key="metadata.property.validationMessage.comment">Geef een geldige opmerking.</message> <message key="metadata.property.displayName.annotation">Annotatie</message> <message key="metadata.property.validationMessage.annotation">Geef een geldige annotatie.</message> <message key="metadata.property.displayName.publication-type">Publicatietype</message> <message key="metadata.property.validationMessage.publication-type">Vergewis u ervan dat u altijd een publicatietype instelt. Ondersteunde waarden zijn boek (voor boeken of hoofdstukken) en tijdschrift (voor tijdschriftartikelen). De citatie-uitvoerformattering zal anders niet goed werken.</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQueryExplanation">U kunt de de auteur om aanvullende informatie over de huidige citatie vragen. De 'Zend' knop hieronder stuurt uw bericht per e-mail naar de auteur.</message> <message key="metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage">Geef een geldig CrossRef registratie e-mail adres. U kunt uw e-mail gratis registreren op de CrossRef website.</message> <message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage">Geef uw ISBNdb API sleutel. Als u niet zo'n sleutel heeft, kunt u die gratis aanvragen bij het ISBNdb project.</message> <message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage">Geeft een geldig PubMed registratie e-mail adres, als u er een heeft.</message> <message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage">Geef een geldige WorldCat API sleutel, als u die heeft.</message> <message key="metadata.filters.settings.isOptional.displayName">Standaard niet gebruiken (nog steeds beschikbaar voor de redacteur)</message> <message key="metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage">Interne fout. Er is een ongeldige waarde verstuurd voor de 'optionele filter' instelling. Gelieve dit als fout te melden.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.author">Voor het beste resultaat moeten auteurs in het volgende formaat ingevoerd worden: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.editor">Voor het beste resultaat moeten redacteurs in het volgende formaat ingevoerd worden: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.article-title">Geef een geldige titel voor het artikel of papaer</message> <message key="metadata.property.validationMessage.source">Geef een geldige titel voor het tijdschrift of boek.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.date">Geef een geldige publicatiedatum (DD-MM-YYYY).</message> <message key="metadata.property.displayName.access-date">Datum gebruik</message> <message key="metadata.property.validationMessage.access-date">Geef een geldige gebruiksdatum (DD-MM-YYYY).</message> <message key="metadata.property.validationMessage.issue">Geef een geldig nummer.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.volume">Geef een geldig volume.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.season">Geef een geldige seizoensidentificatie.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.chapter-title">Geef een geldige hoofdstuktitel.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.edition">Geef een geldige editie.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.series">Geef een geldige serie.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.supplement">Geef een geldig supplement.</message> <message key="metadata.property.displayName.doi">DOI</message> <message key="metadata.property.validationMessage.doi">Geef een geldige DOI.</message> <message key="metadata.property.displayName.coden">CODEN</message> <message key="metadata.property.validationMessage.coden">Geef een geldige CODEN.</message> <message key="metadata.property.displayName.sici">SICI</message> <message key="metadata.property.validationMessage.sici">Geef een geldige SICI.</message> <message key="metadata.property.displayName.pmid">PMID</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-date">Geef een geldige datum voor de converentie (formaat: DD-MM-YYYY).</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-loc">Lokatie van de conferentie</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-loc">Geef en geldige lokatie voor de conferentie.</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-name">Naam van de conferentie</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-name">Geef een geldige naam voor de conferentie.</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-sponsor">Sponsor van de conferentie</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-sponsor">Geef een geldige naam voor de conferentie-sponsor.</message> <message key="metadata.property.displayName.institution">Instituut</message> <message key="metadata.property.validationMessage.institution">Geef een geldig instituut.</message> <message key="metadata.property.displayName.fpage">Eerste pagina</message> <message key="metadata.property.displayName.eissn">eISSN</message> <message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationDatabaseServices">Seelcteer citatiedatabank diensten:</message> <message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationExpertSettingsActive">Geavanceerde instellingen voor het bewerken van citaties (klik om te sluiten)</message> <message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationExpertSettingsInactive">Geavanceerde instellingen voor het bewerken van citaties (klik om te openen)</message> <message key="submission.citations.editor.details.processRawCitationWarning">U staat op he punt om de originele citatietekst te veranderen. Als u dat doet worden alle velden vervangen met de nieuwe, gegenereerde waarden. Veranderingen die u al had aangebracht, worden daarmee overschreven.</message> <message key="submission.citations.editor.export.foundUnapprovedCitationsMessage"><![CDATA[<p>U hebt nog niet alle citaties goedgekeurd. Ga naar de <strong>Bewerk citaties</strong> tab en vergewis u ervan dat alle citaties goedgekeurd zijn voor u ze probeert te exporteren. Goedgekeurde citaties zijn gemarkeerd met een donkerblauw streep aan de linkerkant.</p>]]></message> <message key="metadata.property.displayName.lpage">Laatste pagina</message> <message key="metadata.property.displayName.issn">Print ISSN</message> <message key="metadata.property.validationMessage.issn">Geef een geldig print ISSN</message> <message key="metadata.property.validationMessage.eissn">Geef een geldig eISSN</message> <message key="metadata.property.displayName.publisher-id">Aangepaste publicatie ID</message> <message key="metadata.property.validationMessage.publisher-id">Geef een geldige aangepaste publicatie ID</message> <message key="submission.citations.editor.details.citationImprovementResultsActive">Geavanceerde interne citatieservice resultaten (klik om te sluiten)</message> <message key="submission.citations.editor.details.citationImprovementResultsInactive">Geavanceerde interne citatieservice resultaten (klik om te openen)</message> <message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationFilterValidationError">Interne fout: ongeldige filter selectie. Gelieve deze fout te melden.</message> <message key="submission.citations.editor.details.explainImprovementOptions">Als u geen bevredigende resultaten krijgt met de standaardinstellingen, zijn er verschillende opties om de citaties te verbeteren. Vaak helpt het om belangrijke velden (bv. titel en auteur) met de hand te verbeteren en het dan opnieuw te proberen. Als dat niet helpt kunt u Google Scholar proberen, of de auteur om meer details vragen.</message> <message key="submission.citations.editor.details.googleScholarExplanation">Als in geen van de aangesloten citatiediensten een passende citatie is gevonden, kunt u nog steeds zoeken naar de citatie in Google Scholar. Helaas heeft Google Scholar geen op velden gebaseerde interface voor zijn data, waardoor het niet mogelijk is om de gegeven automatisch te verwerken. U moet de resultaten met kopiëren en plakken van de Google resultaatpagina naar uw velden overhalen.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.fpage">Geef een geldige eerste pagina (moet een numerieke waarde zijn).</message> <message key="metadata.property.validationMessage.publisher-name">Geef een geldige uitgeversnaam</message> <message key="metadata.property.validationMessage.isbn">Geef een geldig ISBN (9 of 13 cijfers)</message> <message key="submission.citations.editor.details.databaseQueryExplanation">Hieronder vindt u de lijst met citatiediensten die voor uw tijdschrift geconfigureerd zijn. De diensten die volgens uw tijdschriftbeheerder het meest relevant zijn, zijn al geselecteerd. U kunt additionele diensten in uw vraag opnemen of diensten uitschakelen.</message> <message key="submission.citations.editor.introduction.introductionMessage"><![CDATA[<h4>Welkom bij de citatie-markering assistent!</h4> <p>Met deze assistent kunt u de citaties van de auteur markeren voor export naar NLM 2.3 of 3.0 XML proeven, of naar tekst-uitvoer. Dit gereedschap probeert om te beginnen de citaties automatisch te extraheren en herkennen, maar u kunt op ieder moment zelf de resultaten aanpassen.</p> <ul> <li><p><strong>Configuratie van de assistent</strong></p> <p>De citatie-markering assistent wordt geconfigureerd door de tijdschriftbeheerder in <a href="{$citationSetupUrl}">Tijdschrift inrichten Stap 3.7: Citatie-markering assistent</a>. Er kunnen verschillende citatie-extractie en -controle gereedschappen toegevoegd, geconfigureerd en verwijderd worden. Neem voor meer informatie contact op met de tijdschriftbeheerder.</p></li> <li><p><strong>Navigeren door de interface van de assistent</strong></p> <p>Klik op de tab-titels om te schakelen tussen de <strong>Introductie</strong>, <strong>Citaties bewerken</strong> en <strong>Citaties exporteren</strong> tabs. Klik op de <strong>Volledig scherm</strong> knop om het hele scherm te gebruiken. Om terug te keren naar de normale interface, klik op de <strong>Volldig scherm uit</strong> knop. Klik op de knop hieronder om deze instructie niet meer te tonen.</p></li> <li><p><strong>Citaties vragen</strong></p> <p>Als de citatie-markering assistent ingeschakeld is door de tijdschriftbeheerder, wordt aan auteurs gevraagd om een lijst citaties bij het inzenden van hun artikel. Deze referenties worden separaat van het feitelijke document gevraagd. Na het voltooien van de inzending kunnen auteurs hun lijst met referenties nog aanpassen. Merk op dat dat de veranderingen die u met dit gereedschap hebt aangebracht, weer overschrijft.</p></li> <li><p><strong>Citaties bewerken</strong></p> <p>De citatie-bewerkings assistent zal de individiuele citaties uit de door de auteur aangeleverde lijst proberen te identificeren en extraheren. U kunt iedere extractie op juistheid controleren bij een aantal externe databanken, de citatie-informatie verbeteren, en informatie toevoegen, citaties goedkeuren of verwijderen en citaties toevoegen.</p> <p>Alle citaties moeten worden goedgekeurd voor ze geëxporteerd kunnen worden.</p></li> <li><p><strong>Citaties exporteren</strong></p> <p>Ciitaties kunnen geëxporteerd worden als XML of tekst. XML export opties omvatten momenteel <a href="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/">NLM Journal Publishing</a> 2.3 en 3.0 <a href="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/pmcdoc/tagging-guidelines/article/tags.html#el-reflist">ref-list XML</a>. Het kiezen van een van deze opties geeft een in XML gecodeerde lijst met referenties die gekopieerd kan worden en geplakt in een NLM XML proef.</p> <p>Experimentele tekst-export opties omvatten ABNT, APA, MLA en Vancouver citatiestijlen. Deze opties leveren tekst-uitvoer die gekopieerd en geplakt kan worden en een tekst-gebaseerde artikel-proef (bijvoorbeeld in Microsoft Word of OpenOffice, Adobe InDesign, enz.). Iedere citatie bevat een link om de automatisch naar die citatie te zoeken in Google Scholar.</p></li> </ul>]]></message> <message key="submission.citations.editor.details.pleaseClickOnCitationToStartEditing"><![CDATA[<p>Welkom bij het citatie-bewerkingsproces. Klikken op een citatie in de lijst aan de linkerkant toont de citatie in dit venster, zodat u de juistheid van de citatie kunt controleren. U kunt de citatie ook controleren bij een aantal citatie-databanken die door de tijdschriftbeheerder zijn ingesteld. U kunt de citatie ook zelf bewerken.</p> <h4>Navigatie</h4> <p>Klik op een van de citaties links om het bewerken te starten.</p> <p>De lichtblauwe scheider tussen dit venster en de lijst aan de linkerkant is verschuifbaar. Als u meer ruimte wenst om de citatielijst te bekijken of meer ruimte om een citatie te bewerken, kunt u de scheider in één van beide richtingen verslepen.</p> <p>Klik op de <strong>Volledig scherm</strong> knop om het scherm te vergoten. Om terug te keren naar het normale scherm, klik op de <strong>Volledig scherm uit</strong> knop.</p> <h4>Citaties toevoegen en verwijderen</h4> <p>Citaties kunnen toegevoegd worden met het <strong>Nieuwe citatie</strong> ikoon in de rechterbovenhoek van de citatielijst. Citaties kunnen verwijderd worden door te klikken op het rode <strong>Verwijder</strong> ikoon aan de linkerkant van de citatie.</p> <h4>Citaties bewerken</h4> <p>Klik op een citatie in de lijst aan de linkerkant om die citatie te bewerken. De citatie zal dan geopend worden in dit venster. U krijgt de originele citatie van de auteur te zien,gevolg door de automatisch extractie van de assistent. U kunt de originele citatie bewerken, onderdelen of de gehele nieuwe citatie bewerken, de citatie opnieuw controleren bij de geconfigureerde databanken, Google Scholar doorzoeken of de auteur om meer informatie vragen.</p> <p>Als u een citatie naar tevredenheid bewerkt hebt, kunt up op de <strong>Bewaren en goedkeuren</strong> knop klikken. U krijgt dan de volgende niet-goedgekeurde citatie uit de lijst. Op deze manier kunt een grote lijst citaties snel verwerken. Zodra alle citaties goedgekeurd zijn komt u op de <strong>Exporteer citaties</strong> pagina.</p>]]></message> <message key="metadata.property.displayName.nonSort">Deel van de titel genegeerd bij het sorteren</message> <message key="metadata.property.displayName.title">Titel</message> <message key="metadata.property.validationMessage.title">Geef een geldige titel</message> <message key="metadata.property.displayName.subTitle">Ondertitel</message> <message key="metadata.property.validationMessage.subTitle">Geef een geldige ondertitel</message> <message key="metadata.property.displayName.title-type">Titel type</message> <message key="metadata.property.validationMessage.title-type">Stel een geldig titel type in. Geldige waarden zijn 'abbreviated', 'translated', 'alternative' en 'uniform'.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.nonSort">Geef alleen de eerste tekens van de titel die genegeerd moet worden bij het sorteren van de titel.</message> <message key="metadata.property.displayName.partNumber">Nummer van het onderdeel</message> <message key="metadata.property.validationMessage.partNumber">Geef een geldig onderdeel nummer.</message> <message key="metadata.property.displayName.partName">Naam van het onderdeel</message> <message key="metadata.property.validationMessage.partName">Geef een geldige onderdeel naam</message> <message key="metadata.property.displayName.name-type">Type van de naam</message> <message key="metadata.property.validationMessage.name-type">Geef een geldig naam-type. Geldige waarden zijn 'personal', 'corporate' en 'conference'.</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.approved">Goedgekeurd</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.notApproved">Niet goedgekeurd</message> <message key="submission.comments.addReviews">Voeg reviews toe aan e-mail</message> <message key="submission.form.name">Geef dit een behulpzame naam</message> <message key="submission.copyedited">Tekstredactie uitgevoerd</message> <message key="submission.reviewed">Gereviewed</message> <message key="submission.form.replaceExisting">Een bestaand bestand vervangen?</message> <message key="submission.layout.galleyRemoteURL">Remote URL</message> <message key="submission.layout.galleyRemoteURLValid">Geef de remote URL (inclusief http://)</message> <message key="submission.supportingAgencies">Ondersteunende organisatie</message> <message key="submission.createRemote">Remote aanmaken</message> <message key="submission.addFile">Bestand laden</message> </locale>