[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
lib
/
pkp
/
locale
/
no_NO
/
[
Home
]
File: reader.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/no_NO/reader.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the no_NO (Norsk) locale. * --> <locale name="no_NO" full_name="Norsk"> <message key="comments.anonymous">Anonym bruker</message> <message key="comments.anonymousNamed">"{$userName}"</message> <message key="comments.body">Meldingstekst</message> <message key="comments.confirmDeleteChildren">Ved å slette denne kommentaren vil du også slette alle svar til den. Er du sikker på at du vil gjøre dette?</message> <message key="comments.delete">Slett denne kommentaren</message> <message key="comments.email">Innsenderens e-postadresse</message> <message key="comments.emailReply">E-post svar</message> <message key="comments.enterComment">Skriv inn kommentar</message> <message key="comments.inResponseTo"><![CDATA[Som svar til <a href="{$url}">{$title}</a>]]></message> <message key="comments.name">Innsenderens navn</message> <message key="comments.noComments">Ingen leserkommentarer er gitt.</message> <message key="comments.nReplies">({$num} Svar)</message> <message key="comments.oneReply">(1 Svar)</message> <message key="comments.postAnonymously">Send inn denne kommentaren anonymt</message> <message key="comments.postReply">Send inn svar</message> <message key="comments.readerComments">Leserkommentarer</message> <message key="comments.readMore">Les mer</message> <message key="comments.replies">Svar</message> <message key="comments.title">Tittel</message> <message key="comments.viewAllComments">Vis alle kommentarer</message> <message key="reader.fullText">Fulltekst:</message> <message key="rt.addComment">Legg til kommentar</message> <message key="rt.admin.configuration">Konfigurasjon</message> <message key="rt.admin.contexts.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette denne kontekst og alle tilknyttete søk?</message> <message key="rt.admin.contexts.createContext">Opprett kontekst</message> <message key="rt.admin.contexts.edit.editContext">Rediger kontekst</message> <message key="rt.admin.contexts.metadata">Metadata</message> <message key="rt.admin.contexts.options.authorTerms">Bruk forfatternavn som default søkeord for å hjelpe brukere med å finne andre arbeider av forfatterene for dette elementet (for eks. for en "Andre arbeider"-kontekst)</message> <message key="rt.admin.contexts.options.citedBy">Bruk forfatternavn som default søkeord, og beskriv konteksten som søk etter siteringer av artikkelen.</message> <message key="rt.admin.contexts.options.defineTerms"><![CDATA[Bruk det ordet leseren har markert som default søkeord eller la stå tom hvis ingen er valgt for dette elementet (for eks. for en "Orddefinisjoner"-kontekst). "Orddefinisjoner" valgmuligheten må være slått på i <a href="{$settingsUrl}">RST innstillinger</a> for å tillate å dobbelklikke på ord for å åpne denne konteksten.]]></message> <message key="rt.admin.contexts.options.geoTerms">Bruk greografiske indekseringsdata som default søkeord.</message> <message key="rt.admin.contexts.options">Valg</message> <message key="rt.admin.management">Administrasjon</message> <message key="rt.admin.readingToolsEnabled">Leseverktøy</message> <message key="rt.admin.searches.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette dette søket?</message> <message key="rt.admin.searches.createSearch">Opprett søk</message> <message key="rt.admin.searches.edit.editSearch">Rediger søk</message> <message key="rt.admin.selectedVersion">Relaterte elementer</message> <message key="rt.admin.settings.abstract">Sammendrag (viser elementets sammendrag).</message> <message key="rt.admin.settings.authorBio">Om forfatteren (viser biografiske opplysninger forfatteren har skrevet inn).</message> <message key="rt.admin.settings.captureCite">Hvordan element skal siteres (gir bibliografiske detaljer for elementet).</message> <message key="rt.admin.settings.defineTerms">Søk på ord (leseren kan dobbelklikke på ord i et element, og ordet blir sendt til et ordbokssøk).</message> <message key="rt.admin.settings.disableRelatedItems">Slå av relaterte elementer</message> <message key="rt.admin.settings.emailAuthor">E-post til forfatteren (åpner en e-postmal med forfatterens e-post).</message> <message key="rt.admin.settings.emailOthers">Send beskjed til en kollega (åpner en e-postmal med lenke til elementet).</message> <message key="rt.admin.settings.findingReferences">Finn henvisninger</message> <message key="rt.admin.settings.printerFriendly">Utskriftsversjon (Åpner en utskriftsvennlig versjon av elementet).</message> <message key="rt.admin.settings.supplementaryFiles">Tilleggsfiler (viser liste over de filene forfatteren har lagt ved manuskriptet).</message> <message key="rt.admin.settings.viewMetadata">Metadata for indeksering (viser elementets indekseringsmetadata, som er gitt av forfatteren og systemet).</message> <message key="rt.admin.status">Status</message> <message key="rt.admin.validateUrls.complete">Validering fullført.</message> <message key="rt.admin.validateUrls.ok">OK</message> <message key="rt.admin.validateUrls.urlIsInvalid">{$url} er ikke gyldig.</message> <message key="rt.admin.validateUrls">Valider URL for leseverktøy</message> <message key="rt.admin.validateUrls.validate">Valider</message> <message key="rt.admin.versions.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette denne versjonen og alle tilknyttete kontekster og søk?</message> <message key="rt.admin.versions.confirmRestore">Er du sikker på at du vil gjenopprette alle versjoner til default? NB: Denne handlingen kan ikke omgjøres. I så fall kommer du til å måtte velge en aktiv versjon på Innstillinger-siden.</message> <message key="rt.admin.versions.createVersion">Opprett versjon</message> <message key="rt.admin.versions.edit.editVersion">Rediger versjon</message> <message key="rt.admin.versions.export">Eksporter</message> <message key="rt.admin.versions.importVersion">Importer versjon</message> <message key="rt.admin.versions.metadata">Metadata</message> <message key="rt.admin.versions.restoreVersions">Gjenopprett versjonene til default</message> <message key="rt.authorBio">Om forfatteren</message> <message key="rt.captureCite.format">Siteringsformat</message> <message key="rt.captureCite">Hvordan element skal siteres</message> <message key="rt.captureCite.online">Online</message> <message key="rt.colleague">Send beskjed til kollega</message> <message key="rt.context.abbrev">Fork.</message> <message key="rt.context.and">AND</message> <message key="rt.context.citesContextDescription">Hvis artikkelen er indeksert i Google Scholar, kan den være vedlagt en "Cited by X" lenke, som fører til en liste av arbeider der artikkelen er sitert. Google Scholar kommer dessuten til å liste alle elementer både etter tittelen og forfatternavnet. For å få tilgang til nettressurser som du bare har tilgangsrett til gjennom biblioteket ditt, kan du gå til Scholar Preferences i Google Scholar og aktivere bibliotekslenker for din institusjon.</message> <message key="rt.context">Kontekst</message> <message key="rt.context.defineTermsDescription">Hvis elementet er en HTML fil (heller enn en PDF), kan du ved å dobbelklikke et ord i teksten hente ordet til Ordboksøk-boksen. Du kan også skrive eller lime inn ord i boksen. For å få vite mer om søkeressursene, klikk på OM. Disse ressursene er valgt for sin relevans og frie tilgang til noe eller alt innhold.</message> <message key="rt.context.description">Beskrivelse</message> <message key="rt.context.order">Ordne</message> <message key="rt.contexts">Kontekster</message> <message key="rt.context.searchDescription">Søkeordene er valgt av forfatteren(e). De kan endres eller slettes av leseren, fordi to eller tre korte, presise ord eller fraser gir de beste Boolske (AND) søkene. For å få vite mer om søkeressursene, klikk på OM. Disse ressursene er valgt for sin relevans og frie tilgang til noe eller alt innhold.</message> <message key="rt.context.searchTerms">Søkeord</message> <message key="rt.context.termToDefine">Søkeord til ordbokssøk</message> <message key="rt.context.title">Tittel</message> <message key="rt.emailAuthor">E-post til forfatteren</message> <message key="rt.email.needLogin"><![CDATA[* krever <a target="_parent" href="{$loginUrl}">registrering</a>]]></message> <message key="rt.email.sent">Din melding er sendt.</message> <message key="rt.findingReferences">Finn henvisninger</message> <message key="rt.findingReferences.googleScholar">Google Scholar</message> <message key="rt.findingReferences.windowsLiveAcademic">Windows Live Academic</message> <message key="rt.lookUp">Ordboksøk</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.contributor">Bidragsyter</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.coverage">Dekning</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.date">Dato</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.description">Beskrivelse</message> <message key="rt.metadata.dublinCore">Dublin Core</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.format">Format</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.identifier">Identifikator</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.language">Språk</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.publisher">Utgiver</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.relation">Sammenheng</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.rights">Rettigheter</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.source">Kilde</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.subject">Emne</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.title">Tittel</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.type">Type</message> <message key="rt.metadata.forThisDocument">Metadata for dette dokumentet</message> <message key="rt.metadata.pkp.abstract">Sammendrag</message> <message key="rt.metadata.pkp.copyright">Copyright og lisenser</message> <message key="rt.metadata.pkp.coverage">Dekning i både tid og rom, eller karakteristika ved materialet/utvalget</message> <message key="rt.metadata.pkp.date">(ÅÅÅÅ-MM-DD)</message> <message key="rt.metadata.pkp.discipline">Fag</message> <message key="rt.metadata.pkp.format">Filformat</message> <message key="rt.metadata.pkp.genre">Status og genre</message> <message key="rt.metadata.pkpItem">PKP metadataelement</message> <message key="rt.metadata.pkp.language">Norsk=no</message> <message key="rt.metadata.pkp.publisher">Organisasjon, sted</message> <message key="rt.metadata.pkp.source">Tidsskrift/konferansetittel; vol., nr. (år)</message> <message key="rt.metadata.pkp.sponsors">Sponsor(er)</message> <message key="rt.metadata.pkp.subjectClass">Emneklassifisering</message> <message key="rt.metadata.pkp.subject">Emneord</message> <message key="rt.metadata.pkp.suppFiles">Tilleggsfiler</message> <message key="rt.metadata.pkp.title">Dokumenttittel</message> <message key="rt.metadata.pkp.type">Type</message> <message key="rt.metadata.pkp.uri">Universal Resource Indicator</message> <message key="rt.printVersion">Utskriftsversjon</message> <message key="rt.readingTools">Leseverktøy</message> <message key="rt.relatedItems">Relaterte elementer</message> <message key="rt.reviewPolicy">Om fagvurderingsprosessen</message> <message key="rt.search.description">Beskrivelse</message> <message key="rt.searches">Søk</message> <message key="rt.search.order">Ordne</message> <message key="rt.search">Søk</message> <message key="rt.search.searchPost">Send inn data</message> <message key="rt.search.searchUrl">Søk URL</message> <message key="rt.search.suggest">Foreslå en kilde</message> <message key="rt.search.title">Tittel</message> <message key="rt.search.url">URL</message> <message key="rt.suppFiles.download">Last ned</message> <message key="rt.suppFiles">Tilleggsfiler</message> <message key="rt.suppFiles.viewMetadata">Indekseringsmetadata</message> <message key="rt.version.description">Beskrivelse</message> <message key="rt.version.key">Nøkkel</message> <message key="rt.version.locale">Lokalinnstilling</message> <message key="rt.versions">Relaterte elementsett</message> <message key="rt.version.title">Tittel</message> <message key="rt.version">Versjon</message> <message key="rt.viewMetadata">Indekseringsmetadata</message> <message key="comments.titleRequired">En kommentartittel er påkrevd.</message> <message key="rt.admin.sharing">Deling</message> <message key="rt.admin.sharing.enabled">Deling er slått på</message> <message key="rt.admin.sharing.description"><![CDATA[For å gjøre det mulig for dine lesere å dele artikler må du opprette en konto hos <a href="http://www.addthis.com">addthis.com</a>, og kopiere inn nødvendig (program-)kode for Delingsknapp nedenfor.]]></message> <message key="rt.admin.sharing.basic">Basisinnstillinger</message> <message key="rt.admin.sharing.userNameLabel">Brukernavn hos AddThis.com</message> <message key="rt.admin.sharing.buttonStyleLabel">Knappestil</message> <message key="rt.admin.sharing.dropDownMenuLabel">Bruk rullegardinmeny</message> <message key="rt.admin.sharing.advanced">Avanserte innstillinger (valgfritt)</message> <message key="rt.admin.sharing.customizationLink"><![CDATA[Se <a href="http://support.addthis.com/customer/portal/articles/381236-custom-buttons">AddThis.com tilpasningsdokumentasjon</a> for informasjon.]]></message> <message key="rt.admin.sharing.brandLabel">Merke</message> <message key="rt.admin.sharing.dropDownLabel"><![CDATA[Rullegardinmenyvalg <br /> (kommaseparert liste)]]></message> <message key="rt.admin.sharing.languageLabel">Språk</message> <message key="rt.admin.sharing.logolabel">Logo</message> <message key="rt.admin.sharing.logoBackgroundLabel">Logobakgrunn</message> <message key="rt.admin.sharing.logoColorLabel">Logofarge</message> <message key="rt.admin.configureSharing">Konfigurer AddThis</message> </locale>