[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
lib
/
pkp
/
locale
/
no_NO
/
[
Home
]
File: submission.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/no_NO/submission.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the no_NO (Norsk) locale. * --> <locale name="no_NO" full_name="Norsk"> <message key="submission.abstractViews">Sammendrag av synspunkt</message> <message key="submission.accepted">Akseptert</message> <message key="submission.acknowledge">Bekreft</message> <message key="submission.addSuppFile">Legg til tilleggsfil</message> <message key="submission.ask">Spør</message> <message key="submission.backToSubmissionEditing">Tilbake til manuskriptbehandling</message> <message key="submission.changeComments">Endre til</message> <message key="submission.comments.addComment">Legg til kommentar</message> <message key="submission.comments.comments">Kommentarer</message> <message key="submission.comments.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette denne kommentaren?</message> <message key="submission.comments.corrections">Korrigeringer</message> <message key="submission.comments.editComment">Rediger kommentar</message> <message key="submission.comments.importPeerReviews">Importer fagfellevurderinger</message> <message key="submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter">Fagkonsulent {$reviewerLetter}:</message> <message key="submission.comments.noComments">Ingen kommentarer</message> <message key="submission.comments.noReviews">Ingen fagfellevurderinger</message> <message key="submission.comments.review">Fagvurdering</message> <message key="submission.comments.sendDecisionToReviewers">Send den redaksjonelle beslutningen til fagkonsulenter</message> <message key="submission.comments.subject">Emne</message> <message key="submission.complete">Utført</message> <message key="submission.done">Ferdig</message> <message key="submission.dueDate">Ventet-dato</message> <message key="submission.due">Ventet</message> <message key="submission.editing">Redigering</message> <message key="submission.editMetadata">Rediger metadata</message> <message key="submission.email.backToEmailLog">Tilbake til e-postloggen</message> <message key="submission.email.confirmClearLog">Er du sikker på at du vil tømme e-postloggen for dette manuskriptet?</message> <message key="submission.email.confirmDeleteLogEntry">Er du sikker på at du vil slette denne innførselen i e-postloggen?</message> <message key="submission.email.deleteLogEntry">Slett logginførselen</message> <message key="submission.emailLog">E-postlogg</message> <message key="submission.event.backToEventLog">Tilbake til hendelseslogg</message> <message key="submission.event.confirmClearLog">Er du sikker på at du vil tømme hendelsesloggen for dette manuskriptet?</message> <message key="submission.event.confirmDeleteLogEntry">Er du sikker på at du vil slette denne innførselen i hendelsesloggen?</message> <message key="submission.event.deleteLogEntry">Slett logginførselen</message> <message key="submission.event.general.metadataUpdated">Manuskriptmetadata oppdatert</message> <message key="submission.event.general.suppFileUpdated">Manuskriptfil oppdatert</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy">Fagvurderingsoppdrag akseptert av mellommann</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewAccepted">Fagvurderingsoppdrag akseptert</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewCancelled">Fagvurderingsoppdrag avbrutt</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewDeclined">Fagvurderingsoppdrag avslått</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewDueDate">Fagvurdering ventet-dato omgjort</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewerAssigned">Fagkonsulent oppnevnt for manuskript</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewerRated">Fagkonsulent rangering innsendt</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewerUnassigned">Fagkonsulent avløst fra manuskript</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewFile">Fagvurderingsfil oppdatert</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewInitiated">Fagvurderingsoppdrag igangsatt</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewRecommendation">Fagvurdering anbefaling-fil</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewReinitiated">Fagvurderingsoppdrag igangsatt på nytt</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewResubmitted">Fagvurdering gjeninnsendt</message> <message key="submission.event.reviewer.reviewRevision">Fagkonsulent - revisjonsfil oppdatert</message> <message key="submission.files">Filer</message> <message key="submission.galley">Sideoppsett</message> <message key="submission.history.clearLog">Tøm logg</message> <message key="submission.history">Historikk</message> <message key="submission.history.noLogEntries">Ingen logginførsler.</message> <message key="submission.history.recentLogEntries">Nyeste innførsler</message> <message key="submission.history.submissionEmailLog">E-postlogg</message> <message key="submission.history.submissionEventLog">Hendelseslogg</message> <message key="submission.history.submissionNotes">Manuskriptnotater</message> <message key="submission.history.viewLog">Vis logg</message> <message key="submission.indexing">Indeksering</message> <message key="submission.initiated">Igangsatt</message> <message key="submission.lastModified">Sist endret</message> <message key="submission.layout.addGalley">Legg til et layoutoppsett</message> <message key="submission.layout.confirmDeleteGalley">Er du sikker på at du vil slette dette oppsettet for alltid?</message> <message key="submission.layout.confirmDeleteGalleyImage">Er du sikker på at du vil fjerne dette bilde fra oppsettet?</message> <message key="submission.layout.confirmDeleteSupplementaryFile">Er du sikker på at du vil slette denne tilleggsfilen for alltid?</message> <message key="submission.layout.deleteGalleyStylesheet">Slett dette stilarket.</message> <message key="submission.layout.editGalley">Rediger et layoutoppsett</message> <message key="submission.layout.galleyFileData">Oppsett filinformasjon</message> <message key="submission.layout.galleyFormat">Oppsettformat</message> <message key="submission.layout.galleyHTMLData">HTML-oppsettfiler</message> <message key="submission.layout.galleyImages">Bilder</message> <message key="submission.layout.galleyLabelInstructions">Layoutetiketten brukes til å identifisere elementets filformat (for eks. HTML, PDF, etc.).</message> <message key="submission.layout.galleyLabel">Etikett</message> <message key="submission.layout.galleyLabelRequired">En oppsettetikett er påkrevet.</message> <message key="submission.layout.galleyLanguageRequired">En språkangivelse for sideoppsettet er påkrevet.</message> <message key="submission.layout.galleyLocaleRequired">En lokalfil for sideoppsettet er påkrevet.</message> <message key="submission.layout.galleyNoImages">Ingen bilder er lagt til dette oppsettet.</message> <message key="submission.layout.galleys">Sideoppsett</message> <message key="submission.layout.galleyStylesheet">Stilarkfil</message> <message key="submission.layout.galleyStyle">Stil</message> <message key="submission.layout.initialGalleyCreation">Lag første sideoppsett</message> <message key="submission.layout.layoutFile">Layoutfil</message> <message key="submission.layout">Layout</message> <message key="submission.layout.layoutVersion">Layoutversjon</message> <message key="submission.layout.newGalley">Opprett nytt oppsett</message> <message key="submission.layout.newSupplementaryFile">Last opp ny tilleggsfil</message> <message key="submission.layout.noStyleFile">Ingen stylesheetfil er lagt til dette oppsettet.</message> <message key="submission.layout.supplementaryFiles">Tilleggsfil fagvurdering</message> <message key="submission.layout.viewingGalley">Vis manuskriptoppsett</message> <message key="submission.layout.viewProof">Vis korrektur</message> <message key="submission.metadata">Manuskriptmetadata</message> <message key="submission.noReviewAssignments">Ingen faglige vurderingsoppdrag</message> <message key="submission.notes.addNewNote">Legg til nytt notat</message> <message key="submission.notes.attachedFile">Filvedlegg</message> <message key="submission.notes.backToSubmissionNotes">Tilbake til manuskriptnotater</message> <message key="submission.notes.breadcrumb">Notater</message> <message key="submission.notes.clearAllNotes">Tøm alle notater</message> <message key="submission.notes.collapseNotes">Forminske notater</message> <message key="submission.notes.confirmDeleteAll">Fjern alle manuskriptnotater?</message> <message key="submission.notes.confirmDelete">Fjern dette manuskriptnotatet?</message> <message key="submission.notes.createNewNote">Opprett nytt notat</message> <message key="submission.notes.deleteNote">Slett notat</message> <message key="submission.notes.editNote">Rediger notat</message> <message key="submission.notes.expandNotes">Utvid notater</message> <message key="submission.notes.noSubmissionNotes">Ingen manuskriptnotater</message> <message key="submission.notes.removeUploadedFile">Fjern opplastet fil</message> <message key="submission.notes">Notater til manuskript</message> <message key="submission.notes.updateNote">Oppdater notat</message> <message key="submission.notes.viewNotes">Vis notater</message> <message key="submission.originalFile">Originalfil</message> <message key="submission.page.editing">#{$id} Redigering</message> <message key="submission.page.history">#{$id} Historikk</message> <message key="submission.page.review">#{$id} Fagvurdering</message> <message key="submission.page.summary">#{$id} Oppsummering</message> <message key="submission.peerReview"><![CDATA[Faglig vurdering]]></message> <message key="submission.recommendation">Anbefaling</message> <message key="submission.rejected">Avvist</message> <message key="submission.request">Bestill</message> <message key="submission.response">Svar</message> <message key="submission.restrictions">Restriksjoner</message> <message key="submission.reviewMetadata">Fagvurdering metadata</message> <message key="submission.review">Fagvurdering</message> <message key="submission.reviewVersion">Fagvurderingsversjon</message> <message key="submissions.active">Aktive</message> <message key="submissions.archived">Arkivert</message> <message key="submission.saveMetadata">Lagre metadata</message> <message key="submissions.completed">Utført</message> <message key="submissions.declined">Avvist</message> <message key="submissions.incomplete">Ufullstendig</message> <message key="submissions.noSubmissions">Ingen manuskript</message> <message key="submissions.queuedEditing">Planlagt redigert</message> <message key="submissions.queued">I køen</message> <message key="submissions.queuedUnassigned">Avventer oppdrag</message> <message key="submissions.ruling">Avgjort</message> <message key="submissions.submit">Send inn</message> <message key="submissions.submitted">Innsendt</message> <message key="submission.start">Start</message> <message key="submission.submissionHistory">Manuskript historikk</message> <message key="submission.submissionManuscript">Manuskriptet</message> <message key="submission.submissionReview">Manuskriptvurdering</message> <message key="submission.submitter">Innsender</message> <message key="submission.summary">Oppsummering</message> <message key="submission.supplementaryFiles">Tilleggsfiler</message> <message key="submission.titleAndAbstract">Tittel og sammendrag</message> <message key="submission.underway">Under arbeid</message> <message key="submission.uploadFileTo">Last opp fil til</message> <message key="submission.viewMetadata">Vis metadata</message> <message key="submission.views">Synspunkter</message> <message key="metadata.property.displayName.author">Forfattere</message> <message key="metadata.property.validationMessage.author">For best resultat bør du oppgi forfattere på følgende måte: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message> <message key="metadata.property.displayName.editor">Redaktører</message> <message key="metadata.property.validationMessage.editor">For best resultat bør du oppgi forfattere på følgende måte: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message> <message key="metadata.property.displayName.date">Publiseringsdato</message> <message key="metadata.property.validationMessage.date">Vennligst oppgi en gyldig publiseringsdato (format: ÅÅÅÅ-MM-DD)</message> <message key="metadata.property.displayName.issue">Nummer</message> <message key="metadata.property.validationMessage.issue">Vennligst oppgi et gyldig nummer.</message> <message key="metadata.property.displayName.volume">Volum</message> <message key="metadata.property.validationMessage.volume">Vennligst oppgi et gyldig volum.</message> <message key="metadata.property.displayName.doi">DOI</message> <message key="metadata.property.validationMessage.doi">Vennligst angi en gyldig DOI</message> <message key="metadata.property.displayName.uri">Lenke til publikasjonen</message> <message key="metadata.property.validationMessage.uri">Vennligst angi en gyldig alternativ lenke til publikasjonen.</message> <message key="metadata.property.displayName.comment">Kommentar</message> <message key="metadata.property.validationMessage.comment">Vennligst angi en gyldig kommentar.</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQuerySubject">Emne:</message> <message key="submission.citations.editor.details.dataSaved">Endringene er lagret.</message> <message key="submission.citations.editor.details.newFieldInfo">... klikk her for å legge til et nytt felt ...</message> <message key="submission.uploadSuccessful">Filen har blitt lastet opp.</message> <message key="submission.loadMessage">Vennligst vent mens filen lastes opp til serveren.</message> <message key="submission.date.mmdd">MM-DD</message> <message key="submission.date.yyyymmdd">ÅÅÅÅ-MM-DD</message> <message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName">ISBNdb API-nøkkel</message> <message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage">Vennligst skriv inn din ISBNdb API-nøkkel. Om du ikke har fått en slik nøkkel, kan du be om en gratis nøkkel fra ISBNdb-prosjektet.</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-date">Konferansedato</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-date">Skriv inn en gyldig konferansedato på formatet ÅÅÅÅ-MM-DD.</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-loc">Konferansested.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-loc">Skriv inn et gyldig konferansested.</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-name">Konferansenavn.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-name">Skriv inn et gyldig konferansenavn.</message> <message key="metadata.property.displayName.conf-sponsor">Konferansesponsor</message> <message key="metadata.property.validationMessage.conf-sponsor">Skriv inn en gyldig konferansesponsor.</message> <message key="metadata.property.displayName.institution">Institusjon</message> <message key="metadata.property.validationMessage.institution">Skriv inn en gyldig institusjon.</message> <message key="metadata.property.displayName.fpage">Første side</message> <message key="metadata.property.validationMessage.fpage">Skriv inn en gyldig førsteside (må være et tall).</message> <message key="metadata.property.displayName.lpage">Siste side</message> <message key="metadata.property.validationMessage.lpage">Skriv inn en gyldig sisteside (må være et tall).</message> <message key="metadata.property.displayName.chapter-title">Kapitteltittel</message> <message key="metadata.property.validationMessage.chapter-title">Skriv inn en gyldig kapitteltittel.</message> <message key="metadata.property.displayName.edition">Utgavet</message> <message key="metadata.property.validationMessage.edition">Skriv inn en gyldig utgave.</message> <message key="metadata.property.displayName.size">Antall sider</message> <message key="metadata.property.validationMessage.size">Skriv inn et gyldig antall sider (må være et tall).</message> <message key="metadata.property.displayName.publisher-loc">Utgiversted</message> <message key="metadata.property.validationMessage.publisher-loc">Skriv inn et gyldig utgiversted.</message> <message key="metadata.property.displayName.publisher-name">Utgivernavn</message> <message key="metadata.property.validationMessage.publisher-name">Skriv inn et gyldig utgivernavn.</message> <message key="metadata.property.displayName.isbn">ISBN-nummer</message> <message key="metadata.property.validationMessage.isbn">Skriv inn et gyldig ISBN-nummer (9 eller 13 siffr).</message> <message key="metadata.property.displayName.issn">ISSN-nummer for papirutgave.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.issn">Skriv inn et gyldig ISSN-nummer for papirutgave.</message> <message key="metadata.property.displayName.eissn">eISSN-nummer (elektronisk utgave)</message> <message key="metadata.property.validationMessage.eissn">Skriv inn et gyldig eISSN-nummer.</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.approved">Godkjent</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.deleteCitationConfirmation">Er du sikker på at du ønsker å slette denne referansen?</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.errorDeletingCitation">Det oppstod et problem ved forsøk på å slette denne referansen. Rapporter dette som en feil.</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.newCitation">Ny referanse</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.notApproved">Ikke godkjent</message> <message key="submission.citations.editor.citationlist.title">Rediger siteringer</message> <message key="submission.citations.editor.clickToEdit">Klikk for å redigere</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQuery">Spør forfatteren</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQueryBody">Din melding til forfatteren:</message> <message key="submission.citations.editor.details.authorQueryExplanation">Du kan spørre forfatteren om mer informasjon vedrørende denne referansen. Om du klikker på "Send"-knappen nedenfor sendes din melding som e-post til forfatteren.</message> <message key="submission.citations.editor.details.checkInGoogleScholar">Sjekk i Google Scholar</message> <message key="submission.citations.editor.details.changeFieldInfo">Skriv de første tegnene for å velge ...</message> <message key="submission.citations.editor.details.citationExportPreview">Forhåndsvisning av referanseeksport</message> <message key="submission.addFile">Last opp fil</message> <message key="submission.citations">Referanser</message> <message key="submission.citations.editor.details.queryGoogleScholar">Søk i Google Scholar</message> <message key="submission.citations.editor.details.saveAndApprove">Lagre og godkjenn</message> <message key="submission.citations.editor.details.sendAuthorQuery">Send melding</message> <message key="submission.citations.editor.details.sendAuthorQuerySuccess">Melding sent!</message> <message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUse">Bruk</message> <message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUseAll">Bruk alle</message> <message key="submission.citations.editor.details.dontShowMessageAgain">Ikke vis denne meldingen igjen.</message> <message key="submission.citations.editor.introduction">Introdusjon</message> <message key="submission.citations.editor.pleaseSelect">Vennligst velg...</message> <message key="metadata.property.displayName.title">Tittel</message> <message key="submission.fileDetails">Fildetaljer</message> <message key="submission.nameRequired">Det kreves et navn for dette elementet</message> <message key="metadata.property.displayName.article-title">Artikkelens tittel</message> <message key="submission.citations.editor.details.googleScholar">Google Scholar</message> <message key="submission.citations.metadata.changeWarning">Er du sikker på at du vil oppdatere referanselisten din? Dersom du klikker OK vil endringer gjort av redaktøren overskrives. Vennligst kontakt redaktøren som har ansvar for din innlevering, dersom du ikke er sikker på om du burde gjøre endringer i referanselisten.</message> <message key="submission.citations.editor.unprocessedCitationsButton">Oppdater siteringslisten</message> <message key="submission.citations.editor.unprocessedCitationsButtonTitle">Klikk for å oppdatere siteringslisten</message> <message key="metadata.property.displayName.source">Publiseringstittel</message> <message key="metadata.property.displayName.annotation">Merknad</message> <message key="metadata.property.displayName.publication-type">Publiseringstype</message> <message key="metadata.property.displayName.subTitle">Undertittel</message> <message key="submission.citations.editor.export">Eksportér siteringer</message> <message key="metadata.property.displayName.nonSort">Deler av tittel ignorert mens sorteringen pågår</message> <message key="metadata.property.validationMessage.nonSort">Vennligst bare skriv de første tegnene av tittelen som skal ignoreres når tittelen sorteres.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.title">Vennligst legg til en gyldig tittel.</message> <message key="metadata.property.validationMessage.subTitle">Vennligst legg til en gyldig undertittel.</message> <message key="metadata.property.displayName.name-type">Navnetype</message> <message key="metadata.property.validationMessage.name-type">Vennligst sørg for å legge til en gyldig navnetype. Verdier som 'personlig', 'bedrift' og 'konferanse' er verdier som støttes.</message> <message key="submission.citations.editor.details.processRawCitation">Prosess</message> <message key="submission.citations.editor.details.processRawCitationGoAhead">Gå videre</message> <message key="submission.citations.editor.edit">Endre siteringer</message> <message key="metadata.property.validationMessage.article-title">Vennligst oppgi en gyldig artikkeltittel</message> <message key="metadata.property.validationMessage.source">Vennligs oppgi en gyldig publikasjonstittel</message> <message key="submission.citations.editor.details.saveAndRevokeApproval">Tilbakekall godkjenning</message> <message key="submission.form.replaceExisting">Erstatte eksisterende fil?</message> <message key="metadata.property.displayName.title-type">Titteltype</message> <message key="metadata.property.displayName.series">Serie</message> <message key="metadata.property.validationMessage.series">Vennligst oppgi en relevant serie</message> <message key="metadata.property.displayName.supplement">Tillegg</message> <message key="metadata.property.validationMessage.supplement">Vennligst legg til et relevant tillegg</message> </locale>