[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
lib
/
pkp
/
locale
/
ro_RO
/
[
Home
]
File: manager.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * manager.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the ro_RO (Limba Română) locale. * Provided by Constantinescu Nicolaie. * --> <locale name="ro_RO" full_name="Limba Română"> <message key="manager.announcements">Înștiințări</message> <message key="manager.announcements.confirmDelete">Eşti sigur că vrei să ştergi permanent această înștiințare?</message> <message key="manager.announcements.create">Creează o nouă înștiințare</message> <message key="manager.announcements.createTitle">Creează</message> <message key="manager.announcements.dateExpire">Expiră</message> <message key="manager.announcements.edit">Editează înștiințarea</message> <message key="manager.announcements.editTitle">Editează</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Selectează un an și/sau o lună suplimentar datei de expirare specificată.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpire">Data la care expiră</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">Anunţul va fi afişat cititorilor până la această dată. Lasă liber dacă anunţul va fi afișat nelimitat.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Selectează luna şi/sau ziua în completarea lunii expirării.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Selectează o dată validă pentru expirarea înștiințării.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Selectează luna şi/sau ziua în completarea anului expirării.</message> <message key="manager.announcements.form.description">Descriere</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Textul integral al înștiințării.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">Este necesară o descriere a înștiințării.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">O scurtă descriere care apare împreună cu titlul înștiințării.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">Este necesară o scurtă descriere a înștiințării.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Scurtă descriere</message> <message key="manager.announcements.form.notificationToggle">Trimite o notificare</message> <message key="manager.announcements.form.notificationToggleInstructions">Creați o nouă notificare la salvarea acestui anunț.</message> <message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Salvează şi creează altul</message> <message key="manager.announcements.form.titleRequired">Este necesar un titlu pentru înștiințare.</message> <message key="manager.announcements.form.title">Titlu</message> <message key="manager.announcements.form.typeId">Tip</message> <message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Selectează un tip de înștiințare validă.</message> <message key="manager.announcements.noneCreated">Nu au fost create anunţuri.</message> <message key="manager.announcements.title">Titlu</message> <message key="manager.announcements.type">Tip</message> <message key="manager.announcementTypes">Tipuri de înștiințare</message> <message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Avertisment! Toate înștiințările făcute cu acest tip vor fi şterse de asemenea. Eşti sigur că doreşti să continui să ştergi acest tip de înștiințare?</message> <message key="manager.announcementTypes.create">Creează un tip de înștiințare</message> <message key="manager.announcementTypes.createTitle">Creează</message> <message key="manager.announcementTypes.edit">Modifică tipul înștiințării</message> <message key="manager.announcementTypes.editTitle">Editează</message> <message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Salvează şi creează altul</message> <message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">Un tip de înștiințare cu acest nume deja există.</message> <message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Nume</message> <message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">Este necesar un nume pentru tipul de anunţ.</message> <message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Nu au fost create tipuri de înștiințări.</message> <message key="manager.announcementTypes.typeName">Tip de înștiințare</message> <message key="manager.emails.confirmDelete">Eşti sigur(ă) că doreşti să ştergi şablonul acestui email?</message> <message key="manager.emails.confirmReset">Eşti sigur(ă) că doreşti să resetezi şablonul emailului la valorile implicite?</message> <message key="manager.emails.createEmail">Creează email</message> <message key="manager.emails.disable">Dezactivează</message> <message key="manager.emails.editEmail">Editează email</message> <message key="manager.emails.editTestExample">Editează exemplul de email de test</message> <message key="manager.emails.emailKey">Cuvânt cheie email</message> <message key="manager.emails.emailKeyExists">Un email având cheia dată există deja. Cheile pentru emailuri trebuie să fie unice.</message> <message key="manager.emails.emailTemplate">Şablon pentru email</message> <message key="manager.emails.emailTemplates">Şabloane pentru email</message> <message key="manager.emails.enabled">Activează acest şablon pentru email</message> <message key="manager.emails.enable">Activează</message> <message key="manager.emails.form.emailKeyRequired">O cheie unică pentru email este necesară.</message> <message key="manager.emails.form.bodyRequired">Este necesar corpul emailului.</message> <message key="manager.emails.form.subjectRequired">Este necesar un subiect pentru mailul trimis.</message> <message key="manager.emails">Emailuri particularizate</message> <message key="manager.emails.resetAll">Resetează toate şabloanele</message> <message key="manager.emails.reset">Resetează</message> <message key="manager.emails.resetToDefault">Resetează la valorile iniţiale</message> <message key="manager.filesBrowser">Browserul de fişiere</message> <message key="manager.files.confirmDelete">Ştergeţi acest fişier sau director? Trebuie punctat că un director trebuie să fie gol înainte de a fi şters.</message> <message key="manager.files.createDir">Creează director</message> <message key="manager.files.emptyDir">Nu au fost găsite fişiere în acest director.</message> <message key="manager.files.indexOfDir">Indexul {$dir}</message> <message key="manager.files.parentDir">Director părinte</message> <message key="manager.files.uploadedFiles">Fişiere încărcate</message> <message key="manager.files.uploadFile">Încarcă fişier</message> <message key="manager.groups.confirmDelete">Eşti sigur că doreşti să ştergi acest grup?</message> <message key="manager.groups.createTitle">Creează titlu</message> <message key="manager.groups.editTitle">Editează titlul</message> <message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">Este necesar un titlu pentru grup.</message> <message key="manager.groups.membership.addMember">Adaugă membru</message> <message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Eşti sigur că doreşti să ştergi apartenenţa la acest grup?</message> <message key="manager.groups.membership">Apartenenţă</message> <message key="manager.groups.membership.noneCreated">Acest grup nu are membri.</message> <message key="manager.groups.membership.noUsers">Nu au fost găsiţi utilizatori.</message> <message key="manager.groups.title">Titulatura</message> <message key="manager.importExport">Import/Export Date</message> <message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">Acest sistem permite introducerea anumitor informaţii esențiale în câteva limbi suplimentare. Pentru a utiliza această funcţie, selectează localizări alternative şi alege din opţiunile afișate mai jos.</message> <message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Selectaţi toate localizările pentru site prin intermediul meniului de selecţie care apare în fiecare pagină. Meniul va apărea doar dacă mai mult de o localizare este selectată.</message> <message key="manager.payment.timestamp">Marca temporală</message> <message key="manager.people.authSource">Sursa de autentificare</message> <message key="manager.people.confirmUnenroll">Dezangajezi acest utilizator?</message> <message key="manager.people.createUser">Creează un nou utilizator</message> <message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Generează o parolă aleatorie.</message> <message key="manager.people.createUserSendNotify">Trimite utilizatorului un email de bun venit conţinând numele de utilizator şi parola.</message> <message key="manager.people.disable">Dezactivează</message> <message key="manager.people.doNotEnroll">Nu are niciun rol</message> <message key="manager.people.editProfile">Editează profilul</message> <message key="manager.people.editUser">Editează utilizatorul</message> <message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">Trimite email utilizatorilor selectaţi</message> <message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">Trimite email utilizatorilor angajaţi ca</message> <message key="manager.people.emailUsers">Trimite email utilizatorilor</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Selectează o localizare</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Selectează utilizatorii cărora aţi dori să le trimiteţi email prin bifarea căsuţelor de lângă nume acestora</message> <message key="manager.people.enable">Activează</message> <message key="manager.people.enroll">Angajează utilizator</message> <message key="manager.people.enrollment">Angajare</message> <message key="manager.people.enrollSelected">Angajează utilizatorii selectați</message> <message key="manager.people.enrollSyncRole">Sincronizează rolul</message> <message key="manager.people.enrollSync">Sincronizează angajamentele</message> <message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Utilizatorilor li se pot atribui sau retrage roluri în orice moment.</message> <message key="manager.people.enrollUserAs">Angajează utilizatorul ca</message> <message key="manager.people.invalidUser">Scuze, utilizatorul cerut nu există.</message> <message key="manager.people.mergeUser">Unește utilizatorul</message> <message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Eşti sigur că doreşti să fuzionezi contul cu utilizatorul „{$oldUsername}” în contul cu numele de utilizator „{$newUsername}”? Contul cu numele de utilizator „{$oldUsername}” nu va mai exista ulterior. Această acţiune nu este reversibilă.</message> <message key="manager.people.mergeUsers">Unește utilizatorii</message> <message key="manager.people.mustChooseRole">Selectaţi unul din rolurile din partea superioară a siteului înainte de a apăsa pe „Angajează utilizatorul”.</message> <message key="manager.people.mustProvideName">Introdu cel puţin prenumele utilizatorului pentru început.</message> <message key="manager.people.noMatchingUsers">Nu se potriveşte cu niciun utilizator.</message> <message key="manager.people.noneEnrolled">Niciun utilizator angajat.</message> <message key="manager.people">Persoane</message> <message key="manager.people.remove">Elimină</message> <message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Salvează şi creează altul</message> <message key="manager.people.signInAs">Autentifică-te ca</message> <message key="manager.people.signInAsUser">Autentifică-te ca utilizator</message> <message key="manager.people.syncUsers">Sincronizează angajamentul utilizatorului</message> <message key="manager.people.unenroll">Dezangajează</message> <message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Utilizator creat cu succes.</message> <message key="manager.people.userMustChangePassword">Cere utilizatorului să-şi schimbe parola următoarea dată când se autentifică.</message> <message key="manager.plugins.action">Acţiune:</message> <message key="manager.plugins.disable">Dezactivează</message> <message key="manager.plugins.enable">Activează</message> <message key="manager.plugins.pluginManagement">Managementul modulelor</message> <message key="manager.plugins.sitePlugin">Acesta este un modul cu aplicare pentru întregul site. Doar Administratorul siteului poate gestiona acest modul.</message> <message key="manager.plugins">Modulele sistemului</message> <message key="manager.readingTools">Instrumente de lectură</message> <message key="manager.roles">Roluri</message> <message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Format de imagine necorespunzător pentru imaginea logo pentru colontitlul (header) paginii principale. Formatele acceptate sunt .gif, .jpg, sau .png.</message> <message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Format de imagine necorespunzător pentru pagina principală sau încărcarea a eșuat. Formatele acceptate sunt .gif, .jpg, sau .png.</message> <message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Format de imagine necorespunzător pentru imaginea la titlul paginii principale sau încărcarea a eșuat. Formatele acceptate sunt .gif, .jpg, sau .png.</message> <message key="manager.setup.layout.leftSidebar">Bară conținut stânga</message> <message key="manager.setup.layout.rightSidebar">Bară conținut dreapta</message> <message key="manager.setup.layout.unselected">Unselected</message> <message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Înregistrări şi auditare</message> <message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Format de imagine necorespunzător pentru imaginea logo din colontitlu (header). Formatele acceptate sunt .gif, .jpg, sau .png.</message> <message key="manager.setup.pageHeaderTitleImageInvalid">Format de imagine necorespunzător pentru titlul din colontitlu. Formatele acceptate sunt .gif, .jpg, sau .png.</message> <message key="manager.setup.selectOne">Selectează din opțiunile</message> <message key="manager.statistics"><![CDATA[Statistici & Repoarte]]></message> <message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message> <message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} noi)</message> <message key="manager.users">Utilizatori</message> <message key="plugins.categories.auth">Modulele de Autorizare</message> <message key="plugins.categories.blocks">Module bloc</message> <message key="plugins.categories.blocks.description">Modulele bloc sunt componente UI interconectabile, precum diferitele instrumente din barele laterale.</message> <message key="plugins.categories.citationFormats">Module pentru formatarea citărilor</message> <message key="plugins.categories.gateways.description">Modulele de comunicare (Gateway Plugins) oferă date în timp real sistemelor externe.</message> <message key="plugins.categories.gateways">Module de comunicare</message> <message key="plugins.categories.generic">Module generice</message> <message key="plugins.categories.importexport.description">Modulele de Import/Export pot fi folosite pentru a transfera conţinut la şi de la alte sisteme.</message> <message key="plugins.categories.importexport">Module de Import/Export</message> <message key="plugins.categories.paymethod.description">Modulele pentru metodele de plată implementează suport pentru diferitele moduri de procesare a plăţilor online.</message> <message key="plugins.categories.paymethod">Module pentru plăţi</message> <message key="plugins.categories.reports.description">Modulele de raportare sunt utilizate pentru a implementa diferite tipuri de rapoarte şi extrase de date</message> <message key="plugins.categories.reports">Module de raportare</message> <message key="plugins.categories.themes.description">Modulele pentru şabloane pot fi utilizate pentru a modifica aspectul sistemului.</message> <message key="plugins.categories.themes">Module pentru machetarea siteului</message> <message key="manager.reviewerSearch.advancedSearch">Căutare avansată pentru evaluator</message> <message key="manager.reviewerSearch.searchByName">Căutare după nume pentru evaluator</message> <message key="manager.reviewerSearch.doneAmount">Numărul de evaluări încheiate</message> <message key="manager.reviewerSearch.avgAmount">Numărul de zile în medie per evaluare</message> <message key="manager.reviewerSearch.lastAmount">Zile de la ultima evaluare</message> <message key="manager.reviewerSearch.activeAmount">Numărul de evaluări active în acest moment</message> <message key="manager.reviewerSearch.interests">Evaluarea intereselor</message> <message key="manager.setup.citationAssistant">Ajutor de markup pentru citări</message> <message key="manager.setup.citationFilterParser">Extragere referințe bibliografice</message> <message key="manager.setup.citationFilterParserDescription"><![CDATA[<p>Pentru a găsi și verifica referințele din baza de date specifică, ar trebui ca mai întâi să fie adaptate la formate de metadate inteligibile pentru computer: titlul, editorul, data publicării, etc. trebuie să fie extrase din textul original al referinței pus la dispoziție de către autor. Conectorii cu serviciile web externe pot fi de folos în acest proces. Unul dintre acești conectori poate fi adăugat prin clic pe butonul „adaugă element” de mai jos. Unul dinter acești conectori trebuie să fie configurat; vei fi semnalat dacă se va pune problema.<p> <p>Poți edita sau șterge un conector existent prin clic pe pictograma cu roți dințate alăturată.</p>]]></message> <message key="manager.setup.citationFilterLookup">Verificarea referințelor bibliografice</message> <message key="manager.setup.citationFilterLookupDescription"><![CDATA[<p>Trebuie să activezi și să configurezi conexiunile către baze de date cu referințe bibliografice externe. Acestestea te vor ajuta să găsești erorile de citare a autorilor sau vei putea adăuga informație suplimentară (de ex. DOI-uri sau ID-uri de la PubMed) necesară pentru publicarea sau depozitarea electronică.</p> <p>Îți oferim conectori pentru câteva baze de date externe în care poți face căutări bibliografice. Unele dintre aceste baze de date necesită informații de înregistrare sau configurare. Pentru mai multe detalii necesare înregistrării, mergeți pe paginile proprii ale acestor site-uri. Poți adăuga una sau câteva baze de date dând clic mai jos pe „adaugă element”.</p> <p>Poți edita sau șterge o conectare la o bază de date externă dând clic pe pictograma cu roți dințate alăturată.</p> <p><strong>Notă:</strong> Pentru a verifica referința într-un timp rezonabil, directiva <tt>citation_checking_max_processes</tt> din fișierul de configurare, trebuie setată la o valoare rezonabilă. Vezi secțiunea „setări generale” din fișierul <tt>config.inc.php</tt> pentru mai multe informații.</p>]]></message> <message key="manager.setup.citationOutput">Rezultatul pentru această referință</message> <message key="manager.setup.citationOutputStyleDescription">Alege tipicul după care autorul propunerii face referințele bibliografice. Ajutorul pentru markup-ul referințelor bibliografice te lasă să compari tipiculutilizat de autor cu o versiune generată din XML-ul rezultat pentru a vedea repede erorile:</message> <message key="manager.setup.errorDeletingItem">S-a înregistrat o eroare la ștergerea acestui element.</message> <message key="manager.setup.filter.grid.errorDeletingFilter">A apărut o eroare încercând să elimin acest filtru. Raportați eroarea ca bug.</message> <message key="manager.setup.filter.grid.filterDisplayName">Conector</message> <message key="manager.setup.filter.grid.filterSettings">Informații de înregistrare și setările conectorilor</message> <message key="manager.setup.filter.grid.filterTemplateRequired">Selectează una din transformări din meniul derulant</message> <message key="manager.setup.filter.grid.confirmDelete">Chair dorești ștergerea filtrului {$filterName}?</message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.descriptionConfirm">Ai ales să adaugi baza de date {$filterDisplayName}. Dă clic pe „OK” pentru a confirma.</message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.descriptionTemplate">Selectează o bază de date.</message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.iSBNdb"><![CDATA[<p>Acest filtru se conectează la <a href="http://isbndb.com/" target="_blank">ISBNdb.com</a> - baza de date pentru cărți și ISBN.</p> <p>Este necesară o cheie ISBNdb API. Pentru informații privind cum să generezi o cheie, vezi <a href="http://isbndb.com/api/v1/docs/keys" target="_blank">documentația online</a>.</p>]]></message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.crossRef"><![CDATA[<p>Acest filtru asigură conectarea la baza de date cu citări bibliografice CrossRef folosind <a href="http://www.crossref.org/02publishers/openurl_info.html" target="_blank">interfața pentru interogare OpenURL</a>.</p> <p>Pentru a utiliza acest filtru, poți utiliza contul personal pentru sau te poți înregistra cu o adresă de email validă <a href="http://www.crossref.org/requestaccount/" target="_blank">aici</a>.</p>]]></message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.pubMed"><![CDATA[<p>Acest filtru asigură conectarea la motorul bazei de date al PubMed: <a href="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/gquery/gquery.fcgi" target="_blank">Entrez</a>.</p> <p>Nu este necesar neapărat un email de înregistrare, dar se poate dovedi util atunci când ai probleme de conectare. Vezi secțiunea <a href="http://www.be-md.ncbi.nlm.nih.gov/bookshelf/br.fcgi?book=helpeutils&part=chapter2#chapter2.Usage_Guidelines_and_Requiremen" target="_blank">instrucțiunilor de utilizare și a cerințelor specifice</a> existente în documentația Entrez pentru mai multe informații.</p>]]></message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.worldCat"><![CDATA[<p>Acest filtru asigură conectarea la serviciile OCLC <a href="http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp" target="_blank">xISBN</a> și <a href="http://www.worldcat.org/" target="_blank">Worldcat</a> (opțional).</p> <p>Dacă ai o <a href="http://oclc.org/developer/develop/web-services.html" target="_blank">cheie API</a> Worldcat, atunci te poți conecta introducând-o mai jos.</p>]]></message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.loadMessage">Așteaptă până când matricea de configurare a bazei de date pentru referințe bibliografice a fost încărcată...</message> <message key="manager.setup.filter.lookup.grid.title">Conectori pentru bazele de date bibliografice</message> <message key="manager.setup.filter.noMoreTemplates">Toate transformările existente au fost deja adăugate. Dă clic pe „anulează” pentru a te întoarce la pagina setărilor</message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.descriptionConfirm">Dacă ați ales să adăugați parserul {$filterDisplayName}, dă clic pe „OK” pentru a confirma.</message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.descriptionTemplate">Selectează un parser pentru referințele bibliografice.</message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.freeCite"><![CDATA[<p>Acest filtru de extracție se conectează la serviciul web<a href="http://freecite.library.brown.edu/" target="_blank">FreeCite</a>.</p>]]></message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.paraCite"><![CDATA[<p>Acest filtru de extracție folosește modulele PERL <a href="http://paracite.eprints.org/developers/" target="_blank">ParaTools</a> pentru a asigura funcțiile de parsing pentru citările bibliografice ale <a href="http://paracite.eprints.org" target="_blank">ParaCite</a>. Pentru ca acest instrument să lucreze corespunzător, trebuie să ai instalat Perl împreună cu <a href="http://search.cpan.org/~mjewell/Biblio-Citation-Parser-1.10/" target="_blank">Biblio::Citation::Parser</a> și modulele CPAN <a href="http://search.cpan.org/~sburke/Text-Unidecode-0.04/" target="_blank">Text::Unidecode</a>. Trebuie să configurezi și directiva <tt>perl</tt> din fișierul de configurare. Această directivă poate fi găsită în secțiunea comenzilor externe din <tt>config.inc.php</tt>.</p> <p>Poți alege și care dintre modulele de parsing ParaTools ar trebui să le folosească. Poți alege între cel standard, <a href="http://search.cpan.org/~mjewell/Biblio-Citation-Parser-1.10/lib/Biblio/Citation/Parser/Jiao.pm" target="_blank">Jiao</a> și <a href="http://search.cpan.org/~mjewell/Biblio-Citation-Parser-1.10/lib/Biblio/Citation/Parser/Citebase.pm" target="_blank">Citebase</a> modulele parserului.</p>]]></message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.parsCit"><![CDATA[<p>Acest filtru de extragere se conectează la servicul web <a href="http://aye.comp.nus.edu.sg/parsCit/" target="_blank">ParsCit</a>.</p>]]></message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.regEx">Filtrul pentru extracție RegEx utilizează o serie de expresii regulate pentru a parsa citările.</message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.loadMessage">Așteaptă până când matricea de configurare a parserului pentru referințe bibliografice a fost încărcată...</message> <message key="manager.setup.filter.parser.grid.title">Servicii pentru extragerea referințelor bibliografice</message> <message key="manager.setup.filter.pleaseSelect">Selectează...</message> <message key="manager.setup.metaCitationsDescription">Bifează pentru a activa editarea citărilor și a referințelor bibliografice. Acest lucru va permite autorilor să includă citări bibliografice brute. Redactorilor li se va permite accesul la asistentul pentru markup care poate verifica referințele brute pentru a vedea dacă există în baze de date externe precum WorldCat, ISBNdb, PubMed și altele și pentru acuratețe. Referințele bibliografice aprobate pot fi exportate în fișierele finale de asamblare.</message> <message key="manager.announcements.datePublish">Publicat</message> <message key="manager.emails.addEmail">Adaugă șablon de email</message> <message key="manager.emails.data">Date șablon pentru mesaje</message> <message key="manager.emails.details">Detaliile șablonului</message> <message key="manager.navigation">Navigare</message> <message key="manager.reviewerSearch.advancedSearch.short">Căutare avansată</message> <message key="manager.reviewerSearch.searchByName.short">Căutare după nume</message> <message key="manager.setup.layout.blockManagement">Managementul bărilor laterale</message> <message key="manager.statistics.city">Oraș</message> <message key="manager.statistics.region">Regiune</message> <message key="plugins.categories.metadata">Pluginuri de metadate</message> <message key="plugins.categories.citationOutput">Pluginuri pentru citări</message> <message key="plugins.categories.citationParser">Pluginuri pentru extragerea citărilor</message> </locale>