[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
lib
/
pkp
/
locale
/
sr_SR
/
[
Home
]
File: reader.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/sr_SR/reader.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the sr_SR (Cрпски) locale. * --> <locale name="sr_SR" full_name="Cрпски"> <message key="comments.anonymous">Anonimni korisnik</message> <message key="comments.anonymousNamed">"{$userName}"</message> <message key="comments.body">Telo poruke</message> <message key="comments.titleRequired">Komentar je neophodan.</message> <message key="comments.confirmDeleteChildren">Brisanjem ovog komentara takođe ćete izbrisati i sve odgovore na njega. Da li ste sigurni da to želite?</message> <message key="comments.delete">Brisanje komentara</message> <message key="comments.email">Imejl pošiljaoca</message> <message key="comments.emailReply">Odgovor putem imejla</message> <message key="comments.enterComment">Upišite komentar</message> <message key="comments.inResponseTo"><![CDATA[Kao odgovor na: <a href="{$url}">{$title}</a>]]></message> <message key="comments.name">Ime pošiljaoca</message> <message key="comments.noComments">Čitaoci nisu slali komentare.</message> <message key="comments.nReplies">(Odgovora: {$num})</message> <message key="comments.oneReply">(1 odgovor)</message> <message key="comments.postAnonymously">Pošaljite komentar anonimno</message> <message key="comments.postReply">Slanje odgovora</message> <message key="comments.readerComments">Komentari čitataoca</message> <message key="comments.readMore">Pročitajte više</message> <message key="comments.replies">Odgovori</message> <message key="comments.title">Naslov</message> <message key="comments.viewAllComments">Pregled svih komentara</message> <message key="reader.fullText">Ceo tekst:</message> <message key="rt.addComment">Dodaj komentar</message> <message key="rt.admin.configuration">Konfiguracija</message> <message key="rt.admin.contexts.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite izbrisati ovaj kontekst i sva pretraživanja vezana za njega?</message> <message key="rt.admin.contexts.createContext">Kreiraj kontekst</message> <message key="rt.admin.contexts.edit.editContext">Izmeni kontekst</message> <message key="rt.admin.contexts.metadata">Metapodaci</message> <message key="rt.admin.contexts.options.authorTerms">Koristi imena autora kao pojmove za pretraživanje kako bi korisnici mogli pronaći druge radove autora ovog priloga (npr. za kontekst "drugi radovi").</message> <message key="rt.admin.contexts.options.citedBy">Koristi imena autora kao pojmove za pretraživanje i definiši kontekst kao traženje radova koji citiraju ovaj članak.</message> <message key="rt.admin.contexts.options.defineTerms"><![CDATA[Koristi reč koju je istaknuo čitatalac kao pojam za pretraživanje (npr. za kontekst "definicija pojmova"). Za ovu funkciju opcija "definicija pojmova" u <a href="{$settingsUrl}">opcija alata za čitanje</a> mora biti aktivirana kako bi se duplim klikom na odabranu reč omogućio pristup ovom kontekstu.]]></message> <message key="rt.admin.contexts.options.geoTerms">Koristi geografski indeksirane podatke kao pojmove za ovo pretraživanje.</message> <message key="rt.admin.contexts.options">Opcije</message> <message key="rt.admin.management">Upravljanje</message> <message key="rt.admin.sharing">Deljenje</message> <message key="rt.admin.sharing.enabled">Deljenje je omogućeno</message> <message key="rt.admin.sharing.description"><![CDATA[Da biste omogućili čitaocima da dele članke vašeg časopisa naprqavite nalog na <a href="http://www.addthis.com">addthis.com</a> i kopirajte "Sharing button" kod ispod.]]></message> <message key="rt.admin.sharing.basic">Osnovna podešavanja</message> <message key="rt.admin.sharing.userNameLabel">AddThis.com korisničko ime</message> <message key="rt.admin.sharing.buttonStyleLabel">Stil dugmeta</message> <message key="rt.admin.sharing.dropDownMenuLabel">Koristi padajući meni</message> <message key="rt.admin.sharing.advanced">Napredna podešavanja (opciono)</message> <message key="rt.admin.sharing.customizationLink"><![CDATA[Pogledaj <a href="http://support.addthis.com/customer/portal/articles/381236-custom-buttons">AddThis.com dokumentaciju za prilagođavanje</a> za dalja uputstva.]]></message> <message key="rt.admin.sharing.brandLabel">Brend</message> <message key="rt.admin.sharing.dropDownLabel"><![CDATA[Opcije padajućeg menija <br /> (lista odvojena zarezom)]]></message> <message key="rt.admin.sharing.languageLabel">Jezik</message> <message key="rt.admin.sharing.logolabel">Logo</message> <message key="rt.admin.sharing.logoBackgroundLabel">Pozadina logoa</message> <message key="rt.admin.sharing.logoColorLabel">Boja logoa</message> <message key="rt.admin.readingToolsEnabled">Alatke za čitanje</message> <message key="rt.admin.searches.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite izbrisati ovo pretraživanje?</message> <message key="rt.admin.searches.createSearch">Kreirajte pretraživanje</message> <message key="rt.admin.searches.edit.editSearch">Izmeni pretraživanje</message> <message key="rt.admin.selectedVersion">Povezane stavke</message> <message key="rt.admin.settings.abstract">Apstrakt (prikazuje apstrakt priloga).</message> <message key="rt.admin.settings.authorBio">O autoru (prikazuje biografske podatke koje je uneo autor).</message> <message key="rt.admin.settings.captureCite">Bibliografska referenca priloga (pruža bibliografski zapis dotičnog priloga).</message> <message key="rt.admin.settings.defineTerms">Definicije pojmova (omogućuje čitateljima da duplim klikom na bilo koju reč u prilogu direktno konsultuju rečnik).</message> <message key="rt.admin.settings.disableRelatedItems">Onemogući povezane stavke</message> <message key="rt.admin.settings.emailAuthor">Pošalji imejl autoru (otvara korisniku šablon imejla naslovljen na autora).</message> <message key="rt.admin.settings.emailOthers">Obavesti kolegu (otvara korisniku šablon imejla sa linkom na stavku).</message> <message key="rt.admin.settings.findingReferences">Nađi reference</message> <message key="rt.admin.settings.printerFriendly">Verzija za ispis (otvara u novom prozoru tekst priloga optimizovan za ispis na štampaču - korisno za priloge u HTM formatu).</message> <message key="rt.admin.settings.supplementaryFiles">Dodatni fajlovi (prikazuje listu fajlova koje je autor priložio uz prijavu).</message> <message key="rt.admin.settings.viewMetadata">Metapodaci priloga (prikazuje indeksirane metapodatke koje su unieli autori ili generisao sistem).</message> <message key="rt.admin.status">Status</message> <message key="rt.admin.configureSharing">Podesi AddThis</message> <message key="rt.admin.validateUrls.complete">Provera je završena.</message> <message key="rt.admin.validateUrls.ok">OK</message> <message key="rt.admin.validateUrls.urlIsInvalid">{$url} nije važeći.</message> <message key="rt.admin.validateUrls">Proveri ispravnost URL-ova alata za čitanje</message> <message key="rt.admin.validateUrls.validate">Proveri</message> <message key="rt.admin.versions.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite izbrisati ovu verziju i sve dodatke i pretraživanja vezane uz nju?</message> <message key="rt.admin.versions.confirmRestore">Da li ste sigurni da želite nepovratno vratiti sve verzije u njihovo standardno stanje? Ako je tako, moraćete odabrati aktivnu verziju u podešavanjima stranice.</message> <message key="rt.admin.versions.createVersion">Napravi verziju</message> <message key="rt.admin.versions.edit.editVersion">Uredi verziju</message> <message key="rt.admin.versions.export">Izvezi</message> <message key="rt.admin.versions.importVersion">Uvezi verziju</message> <message key="rt.admin.versions.metadata">Metapodaci</message> <message key="rt.admin.versions.restoreVersions">Vrati verziju na osnovna podešavanja</message> <message key="rt.authorBio">O autoru</message> <message key="rt.captureCite.format">Bibliografski standard</message> <message key="rt.captureCite">Bibliografska referenca priloga</message> <message key="rt.captureCite.online">Online</message> <message key="rt.captureCite.web">Web</message> <message key="rt.colleague">Obavesti kolegu</message> <message key="rt.context.abbrev">Skraćenica</message> <message key="rt.context.and">I</message> <message key="rt.context.citesContextDescription">Ako je članak indeksirao Google Scholar, može biti priloženo "citirao X" linkom koji vodi do liste radova koji su citirani. Isto tako, Google Scholar će izlistati sve stavke navodeći naslov i autora. Kako bi pristupili online izvorima koji su jedino dostupni preko vaše istraživačke biblioteke, možete otići na Scholar postavke u Google Scholar i aktivirati linkove biblioteke za vašu instituciju.</message> <message key="rt.context">Kontekst</message> <message key="rt.context.defineTermsDescription">Ako je stavka HTML fajl (pre nego PDF), duplim klikom na bilo koju reč u tekstu pojaviće se u okviru Reč-za-Definisanje. Isto tako, reči mogu biti napisane ili zalepljene u okvir. Da biste saznali više o pretraženom izvoru, kliknite na O ČASOPISU. Ovi izvori su odabrani zbog svoje relevantnosti i svog otvorenog (besplatnog) pristupa celom ili delimičnom sadržaju.</message> <message key="rt.context.description">Opis</message> <message key="rt.context.order">Redosed</message> <message key="rt.contexts">Konteksti</message> <message key="rt.context.searchDescription">Izraze za pretraživanje je odabrao autor(i). Njih može promeniti ili izbrisati čitatelj, i to dva ili tri kraća, preciznija izraza ili fraze dobivene pretraživanjem uz pomoć Booleanove (I) algebre. Kako biste naučili više o pretraženim izvorima, kliknite na ABOUT. Ovi izvori su odabrani zbog svoje relevantnosti i otvorenog (besplatnog) pristupa njegovom celom ili delimičnom sadržaju.</message> <message key="rt.context.searchTerms">Tražite izraze</message> <message key="rt.context.termToDefine">Reč za definisanje</message> <message key="rt.context.title">Naslov</message> <message key="rt.emailAuthor">Pošalji imejl autoru</message> <message key="rt.email.needLogin"><![CDATA[* Zahteva <a target="_parent" href="{$loginUrl}">registraciju</a>]]></message> <message key="rt.email.sent">Vaša poruka je poslata.</message> <message key="rt.findingReferences">Traženje referenci</message> <message key="rt.findingReferences.googleScholar">Google Scholar</message> <message key="rt.findingReferences.windowsLiveAcademic">Windows Live Academic</message> <message key="rt.lookUp">Definisani izrazi</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.contributor">Davaoc</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.coverage">Pokrivenost</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.date">Datum</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.description">Opis</message> <message key="rt.metadata.dublinCore">Dublin Core</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.format">Format</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.identifier">Identifikator</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.language">Jezik</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.publisher">Izdavač</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.relation">Relacija</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.rights">Prava</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.source">Izvor</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.subject">Tema</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.title">Naslov</message> <message key="rt.metadata.dublinCore.type">Tip</message> <message key="rt.metadata.forThisDocument">Metapodaci za ovaj dokument</message> <message key="rt.metadata.pkp.abstract">Apstrakt</message> <message key="rt.metadata.pkp.copyright">Autorska prava i dozvole</message> <message key="rt.metadata.pkp.coverage">Geo-prostorna lokacija, hronološko razdoblje, istraživački uzorak (pol,starost, itd.)</message> <message key="rt.metadata.pkp.date">(GGGG-MM-DD)</message> <message key="rt.metadata.pkp.discipline">Disciplina(e)</message> <message key="rt.metadata.pkp.format">Format fajla</message> <message key="rt.metadata.pkp.genre">Status i žanr</message> <message key="rt.metadata.pkpItem">PKP metapodaci stavki</message> <message key="rt.metadata.pkp.language">Engleski=en</message> <message key="rt.metadata.pkp.publisher">Organizaciona agencija, mesto</message> <message key="rt.metadata.pkp.source">Časopis/konferencijski naslov; vol., br. (godina)</message> <message key="rt.metadata.pkp.sponsors">Sponzor(i)</message> <message key="rt.metadata.pkp.subjectClass">Predmetna klasifikacija</message> <message key="rt.metadata.pkp.subject">Ključna reč(i)</message> <message key="rt.metadata.pkp.suppFiles">Dod. fajlovi</message> <message key="rt.metadata.pkp.title">Naslov dokumenta</message> <message key="rt.metadata.pkp.type">Tip</message> <message key="rt.metadata.pkp.uri">Univerzalni indikator izvora</message> <message key="rt.printVersion">Verzija za štampu</message> <message key="rt.readingTools">Alati za čitanje</message> <message key="rt.relatedItems">Povezane stavke</message> <message key="rt.reviewPolicy">Politika recenzija</message> <message key="rt.search.description">Opis</message> <message key="rt.searches">Pretraživanja</message> <message key="rt.search.order">Redosled</message> <message key="rt.search">Pretraživanje</message> <message key="rt.search.searchPost">Poslati podaci</message> <message key="rt.search.searchUrl">Pretraži URL</message> <message key="rt.search.suggest">Predloži izvor</message> <message key="rt.search.title">Naslov</message> <message key="rt.search.url">URL</message> <message key="rt.suppFiles.download">Preuzmi</message> <message key="rt.suppFiles">Dodatni fajlovi</message> <message key="rt.suppFiles.viewMetadata">Indeksiranje metapodataka</message> <message key="rt.version.description">Opis</message> <message key="rt.version.key">Ključ</message> <message key="rt.version.locale">Lokalizacija</message> <message key="rt.versions">Područja pretraživanja</message> <message key="rt.version.title">Naslov</message> <message key="rt.version">Verzija</message> <message key="rt.viewMetadata">Indeksiranje metapodataka</message> <message key="rt.admin.settings.viewReviewPolicy">Prikaži politiku recenzija</message> </locale>