[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
locale
/
da_DK
/
[
Home
]
File: locale.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/da_DK/locale.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the Danish locale. * * Translated by Niels Erik Frederiksen, nef@statsbiblioteket.dk * --> <locale name="da_DK" full_name="Dansk"> <!-- * This file is organized into several major sections, separated * by comments like this one. These sections are called: * COMMON - Contains frequently-used words * ENTITIES - Contains terms pertaining to the system's major * entities, e.g. Article, Journal, Section * INTERFACE - Contains phrases organized by the section of the * user interface they appear in. * LOG - Contains phrases related to log entries * MISC - Entries that don't belong elsewhere. * DEFAULT - Default settings for configuration items. --> <!-- * * COMMON - This section contains the most frequently-used words * --> <!-- Common Messages --> <message key="common.openJournalSystems">Open Journal Systems</message> <message key="common.confirmComplete">Er du sikker på, at du vil markere denne opgave som fuldført? Du kan muligvis ikke foretage ændringer senere.</message> <message key="common.payment">Betaling</message> <message key="common.payments">Betalinger</message> <!-- Common Form Messages --> <!-- Common Email Messages --> <!-- Common Localization Terms --> <!-- Common Error Messages --> <!-- Navigation --> <message key="navigation.journalHelp">Hjælp til tidsskrift</message> <message key="navigation.archives">Arkiver</message> <message key="navigation.current">Nyeste</message> <message key="navigation.otherJournals">Andre tidsskrifter</message> <message key="navigation.browseByIssue">Efter nummer</message> <message key="navigation.browseByAuthor">Efter forfatter</message> <message key="navigation.infoForAuthors">Til forfattere</message> <message key="navigation.infoForLibrarians">Til bibliotekarer</message> <message key="navigation.competingInterestGuidelines">Retningslinjer for konkurrerende interesser</message> <message key="navigation.infoForAuthors.long">Oplysninger til forfattere</message> <message key="navigation.infoForLibrarians.long">Oplysninger til bibliotekarer</message> <!-- Article Queues --> <message key="common.queue.long.submissionsUnassigned">Ikke-tildelt</message> <message key="common.queue.short.submissionsUnassigned">Ikke-tildelt</message> <message key="common.queue.long.submissionsInEditing">Manuskripter under redigering</message> <message key="common.queue.short.submissionsInEditing">Under redigering</message> <message key="common.queue.long.submissionsInReview">Manuskripter under bedømmelse</message> <message key="common.queue.short.submissionsInReview">Under bedømmelse</message> <message key="common.queue.long.submissionsArchives">Arkiver</message> <message key="common.queue.short.submissionsArchives">Arkiver</message> <message key="common.queue.long.active">Aktive manuskripter</message> <message key="common.queue.short.active">Aktiv</message> <message key="common.queue.long.completed">Arkiv</message> <message key="common.queue.short.completed">Arkiv</message> <!-- * * ENTITIES - This section contains terms pertaining to the system's * major entities, e.g. Article, Journal, Section * --> <!-- Common Section Terms --> <message key="section.section">Sektion</message> <message key="section.sections">Tidsskriftssektioner</message> <message key="section.title">Sektionstitel</message> <message key="section.abbreviation">Forkortelse</message> <message key="section.abbreviation.example">(F.eks. Artikler = ART)</message> <!-- Common Article Terms --> <message key="article.articles">Artikler</message> <message key="article.submissionId">Manuskript-id</message> <message key="article.title">Titel</message> <message key="article.authors">Forfattere</message> <message key="article.indexingInformation">Indekseringsoplysninger</message> <message key="article.metadata">Metadata</message> <message key="article.journalSection">Tidsskriftssektion</message> <message key="article.file">Fil</message> <message key="article.suppFile">Supplerende fil</message> <message key="article.suppFiles">Supplerende fil(er)</message> <message key="article.suppFilesAbbrev">Supp. filer</message> <message key="article.discipline">Akademisk fagområde og underfagområder</message> <message key="article.subjectClassification">Emneklassificering</message> <message key="article.subject">Nøgleord</message> <message key="article.coverage">Dækning</message> <message key="article.coverageGeo">Geografisk dækning</message> <message key="article.coverageChron">Kronologisk eller historisk dækning</message> <message key="article.coverageSample">Karaktertræk ved forskningseksempel</message> <message key="article.type">Type, metode eller fremgangsmåde</message> <message key="article.language">Sprog</message> <message key="article.sectionEditor">SE</message> <message key="article.commentsToEditor">Kommentarer fra forfatter</message> <message key="article.submission">Manuskript</message> <message key="article.submissions">Manuskripter</message> <message key="article.abstract">Resumé</message> <message key="article.details">Detaljer</message> <!-- Submission Tracking - Common --> <message key="submission.submissionEditing">Redigering af manuskript</message> <message key="submission.changeSection">Skift til</message> <message key="submission.sent">Sendt</message> <message key="submission.editorDecision">Redaktørbeslutning</message> <message key="submission.round"><![CDATA[Runde {$round}]]></message> <message key="submission.editorReview">Redaktørbedømmelse</message> <message key="submission.notifyAuthor">Underret forfatter</message> <message key="submission.notifyEditor">Underret redaktør</message> <message key="submission.editorAuthorRecord">E-mail-post for redaktør/forfatter</message> <message key="submission.reviewersVersion">Bedømmers anmærkede filversion</message> <message key="submission.postReviewVersion">Filversion efter bedømmelse</message> <message key="submission.editorVersion">Redaktørversion</message> <message key="submission.authorsRevisedVersion">Forfatters reviderede filversion</message> <message key="submission.authorVersion">Forfatterversion</message> <message key="submission.copyediting">Manuskriptredigering</message> <message key="submission.copyedit">Manuskriptredigering</message> <message key="submission.proofreading">Korrekturlæsning</message> <message key="submission.scheduling">Planlægning</message> <message key="submission.scheduledIn">Planlagt til publicering i {$issueName}.</message> <message key="submission.scheduledIn.tba">(TBA)</message> <message key="submissions.sec">Sek</message> <message key="submissions.step1">Trin 1</message> <message key="submissions.step3">Trin 3</message> <message key="submissions.queuedReview">I kø til bedømmelse</message> <message key="submissions.scheduled">Planlagt</message> <message key="submissions.published">Publiceret</message> <message key="submissions.initial">Første</message> <message key="submissions.proofread">Korrekturlæst</message> <message key="submissions.initialProof">Første korrektur</message> <message key="submissions.postAuthor">Efter forfatter</message> <message key="submissions.reviewRound">Bedømmelsesrunde</message> <message key="submissions.proof">Korrektur</message> <message key="submissions.editorDecision">Redaktørbeslutning</message> <message key="submissions.editorRuling">Redaktørafgørelse</message> <message key="submission.eventLog">Hændelseslog</message> <!-- Submission list search engine --> <message key="submissions.copyeditComplete">Manuskriptredigeret</message> <message key="submissions.layoutComplete">Layoutredigeret</message> <message key="submissions.proofreadingComplete">Korrekturlæst</message> <!-- Submission Notes --> <!-- Common Journal Terms --> <message key="journal.currentIssue">Nyeste nummer</message> <message key="journal.journals">Tidsskrifter</message> <message key="journal.path">Sti</message> <message key="journal.journal">Tidsskrift</message> <!-- User --> <message key="user.showAllJournals">Vis mine tidsskrifter</message> <message key="user.registerForOtherJournals">Tilmeld dig andre tidsskrifter</message> <message key="user.myJournals">Mine tidsskrifter</message> <!-- Roles --> <message key="user.role.manager">Tidsskriftschef</message> <message key="user.role.editor">Redaktør</message> <message key="user.role.sectionEditor">Sektionsredaktør</message> <message key="user.role.layoutEditor">Layoutredaktør</message> <message key="user.role.copyeditor">Manuskriptredaktør</message> <message key="user.role.proofreader">Korrekturlæser</message> <message key="user.role.author">Forfatter</message> <message key="user.role.subscriptionManager">Abonnementschef</message> <message key="user.role.managers">Tidsskriftschefer</message> <message key="user.role.editors">Redaktører</message> <message key="user.role.sectionEditors">Sektionsredaktører</message> <message key="user.role.layoutEditors">Layoutredaktører</message> <message key="user.role.copyeditors">Manuskriptredaktører</message> <message key="user.role.proofreaders">Korrekturlæsere</message> <message key="user.role.authors">Forfattere</message> <message key="user.role.subscriptionManagers">Abonnementschefer</message> <!-- Common Issue Terms --> <message key="issue.issue">Nummer</message> <message key="issue.issues">Numre</message> <message key="issue.title">Titel</message> <message key="issue.volume">Årgang</message> <message key="issue.number">Nummer</message> <message key="issue.vol">Årg.</message> <message key="issue.no">Nr.</message> <message key="issue.year">År</message> <message key="issue.noIssues">Ingen numre</message> <message key="issue.toc">Indholdsfortegnelse</message> <message key="issue.abstract">Resumé</message> <!-- * * LOG - This section contains entries related to log entries. * --> <message key="submission.event.general.defaultEvent">Manuskripthændelse</message> <message key="submission.event.general.articleSubmitted">Artiklen er fremsendt</message> <message key="submission.event.general.issueScheduled">Manuskriptet er sendt til køen for nummerplanlægning</message> <message key="submission.event.general.issueAssigned">Manuskriptet er tildelt nummer</message> <message key="submission.event.general.articlePublished">Artiklen er publiceret</message> <message key="submission.event.author.authorRevision">Forfatterrevideringen er fremsendt</message> <message key="submission.event.general.authorRevision">Forfatters revideringsfil er opdateret</message> <message key="submission.event.editor.editorAssigned">Redaktøren er tildelt manuskriptet</message> <message key="submission.event.editor.editorUnassigned">Tildelingen af redaktør til manuskriptet er fjernet</message> <message key="submission.event.editor.editorDecision">Redaktørbeslutningen er fremsendt</message> <message key="submission.event.editor.editorFile">Redaktørfilen er opdateret</message> <message key="submission.event.editor.submissionArchived">Manuskriptet er sendt til arkivet</message> <message key="submission.event.editor.submissionRestored">Manuskriptet er gendannet fra arkivet</message> <message key="submission.event.copyedit.copyeditorAssigned">Manuskriptredaktøren er tildelt manuskriptet</message> <message key="submission.event.copyedit.copyeditorUnassigned">Tildelingen af manuskriptredaktør til manuskriptet er fjernet</message> <message key="submission.event.copyedit.copyeditInitiated">Manuskriptredigeringsopgaven er startet</message> <message key="submission.event.copyedit.copyeditRevision">Manuskriptredaktørens revideringsfil er opdateret</message> <message key="submission.event.copyedit.copyeditInitialCompleted">Første manuskriptredigering er fuldført</message> <message key="submission.event.copyedit.copyeditFinalCompleted">Sidste manuskriptredigering er fuldført</message> <message key="submission.event.copyedit.copyeditSetFile">Manuskriptredigeringsfilen er opdateret</message> <message key="submission.event.proofread.proofreaderAssigned">Korrekturlæseren er tildelt manuskriptet</message> <message key="submission.event.proofread.proofreaderUnassigned">Tildelingen af korrekturlæser til manuskriptet er fjernet</message> <message key="submission.event.proofread.proofreadInitiated">Korrekturlæsningsopgaven er startet</message> <message key="submission.event.proofread.proofreadRevision">Korrekturlæserens revideringsfil er opdateret</message> <message key="submission.event.proofread.proofreadCompleted">Korrekturlæsningsopgaven er fuldført</message> <message key="submission.event.layout.layoutEditorAssigned">Layoutredaktøren er tildelt manuskriptet</message> <message key="submission.event.layout.layoutEditorUnassigned">Tildelingen af layoutredaktør til manuskriptet er fjernet</message> <message key="submission.event.layout.layoutInitiated">Layoutopgaven er startet</message> <message key="submission.event.layout.layoutGalleyCreated">Publiceringsversionen er opdateret</message> <message key="submission.event.layout.layoutComplete">Layoutopgaven er fuldført</message> <!-- * * INTERFACE - Contains phrases organized by the section of the * user interface they appear in. * --> <!-- Reader article view --> <message key="reader.subscribersOnly">Kun abonnenter</message> <message key="reader.subscriptionRequiredLoginText">Der kræves et abonnement for at få adgang til elementet. Log på tidsskriftet for at bekræfte abonnementet.</message> <message key="reader.openAccess">Open Access</message> <message key="reader.subscriptionAccess">Abonnementsadgang</message> <message key="reader.subscriptionOrFeeAccess">Abonnements- eller betalingsadgang</message> <!-- Reader Comments --> <message key="comments.commentsOnArticle">Kommentarer til denne artikel</message> <message key="comments.authenticated"><![CDATA[<a href="{$publicProfileUrl}" target="_parent">{$userName}</a>]]></message> <!-- Site Administration --> <message key="admin.settings.oaiRegistrationDescription"><![CDATA[Hvis indholdet af alle de tidsskrifter, der er tilknyttet dette websted, skal indekseres i et globalt distribueret system bestående af opslagsdatabaser, skal du <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">registrere</a> webstedets URL-adresse i værktøjet Public Knowledge Project, der bruges til harvesting af metadata<a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/" target="_blank"></a>. Dette værktøj indsamler metadata fra de enkelte indekserede elementer i dette tidsskrift, hvilket sikrer præcis og kollektiv søgning blandt de opslagswebsteder, der overholder protokollen <a href="http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.htm#Introduction" target="_blank">Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting</a>. <br /><br /> <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">Klik her</a>, og skriv <span class="highlight">{$siteUrl}</span> under <b>URL-adresse på websted</b> og <span class="highlight">{$oaiUrl}</span> under <b>URL-basisadresse på OAI-arkiv</b>. <br /><br /> Vær opmærksom på, at OAI-grænsefladen kan deaktiveres for dette websted ved at redigere OJS-systemkonfigurationen. I fremtidige versioner af OJS vil OAI-grænsefladen kunne aktiveres eller deaktiveres for individuelle tidsskrifter på webstedet.]]></message> <!-- Languages --> <message key="admin.languages.downloadUnavailable"><![CDATA[<p>Det er i øjeblikket ikke muligt at hente sprogpakker fra webserveren Public Knowledge Project, fordi:</p> <ul> <li>Serveren ikke har eller tillader ikke kørsel af værktøjet GNU "tar"</li> <li>OJS ikke kan ændre landestandardens registreringsdatabasefil, normalt "registry/locales.xml".</li> </ul> <p>Det er muligt at hente sprogpakker manuelt fra <a href="http://pkp.sfu.ca">PKP-webstedet</a>.</p>]]></message> <message key="admin.auth.defaultSourceDescription"><![CDATA[<p>Angivelse af en anden standardgodkendelseskilde end OJS har følgende virkning:</p> <ul> <li>Hvis en bruger forsøger at registrere en ny konto på dette websted med et brugernavn, der findes i godkendelseskilden (men ikke i OJS-databasen), vil registreringen kun lykkes, hvis den angivne adgangskode er gyldig for den pågældende brugerkonto.</li> </ul>]]></message> <!-- System Information --> <message key="admin.overwriteConfigFileInstructions"><![CDATA[<h4>BEMÆRK!</h4> <p>Systemet kunne ikke automatisk overskrive konfigurationsfilen. Hvis du vil aktivere konfigurationsændringerne, skal du åbne filen <tt>config.inc.php</tt> i en passende teksteditor og erstatte dens indhold med indholdet i tekstfeltet nedenfor.</p>]]></message> <!-- Site Administrator Merge Users --> <!-- Subscription Management --> <message key="subscriptionManager.subscriptionManagement">Administration af abonnementer</message> <!-- General plugin information --> <message key="plugins.categories.generic.description">Generiske plug-ins bruges til at udvide Open Journal Systems på en række forskellige måder, der ikke understøttes af de andre plug-in-kategorier.</message> <message key="plugins.categories.auth.description">Plug-ins til autorisationer gør det muligt for Open Journal Systems at delegere brugergodkendelsesopgaver til andre systemer, f.eks. LDAP-servere.</message> <message key="plugins.categories.citationFormats.description">Plug-ins til citatformater gør det muligt for brugere at få adgang til artikelcitater i forskellige formater.</message> <message key="manager.setup.lockssDescription"><![CDATA[Open Journal Systems understøtter <a href="http://www.lockss.org/" target="_blank">LOCKSS</a>-systemet (Lots of Copies Keep Stuff Safe) for at sikre et pålideligt og permanent arkiv for tidsskriftet. LOCKSS er open source-software, der er udviklet på Stanford Universitetets bibliotek, og der gør bibliotekarer til stand til at bevare udvalgte webtidsskrifter ved regelmæssigt at foretage polling af registrerede tidsskriftswebsteder med henblik på at finde nyt publiceret indhold og arkivere det. Hvert enkelt arkiv valideres løbende i forhold til andre bibliotekscachelagre, og hvis indholdet er beskadiget eller er gået tabt, bruges de andre cachelagre eller tidsskrifter til at gendanne det. <br /><br /> Konfigurationen af LOCKSS-understøttelse for Open Journal Systems behøver ikke finde sted, før publiceringen er i fuld gang. På dette tidspunkt skal du følge disse to trin:]]></message> <!-- Setup Step 3 --> <message key="manager.setup.authorCopyrightNotice.sample"><![CDATA[<h3>Forslag til oplysninger om ophavsret på baggrund af Creative Commons</h3> <h4>1. Forslag til politik for tidsskrifter, der tilbyder Open Access</h4> Forfattere, der publicerer deres værker via dette tidsskrift, accepterer følgende vilkår: <ol type="a"> <li>Forfattere bevarer deres ophavsret og giver tidsskriftet ret til første publicering, samtidigt med at værket er omfattet af en <a target="_new" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution-licens</a>, der giver andre ret til at dele værket med en anerkendelse af værkets forfatter og første publicering i nærværende tidsskrift.</li> <li>Forfattere kan indgå flere separate kontraktlige aftaler om ikke-eksklusiv distribution af tidsskriftets publicerede version af værket (f.eks. sende det til et institutionslager eller udgive det i en bog), med en anerkendelse af værkets første publicering i nærværende tidsskrift.</li> <li>Forfattere har ret til og opfordres til at publicere deres værker online (f.eks. i institutionslagre eller på deres websted) forud for og under manuskriptprocessen, da dette kan føre til produktive udvekslinger, samt tidligere og større citater fra publicerede værker (se <a target="_new" href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html">The Effect of Open Access</a>).</li> </ol> <h4>Forslag til politik for tidsskrifter, der tilbyder forsinket Open Access</h4> Forfattere, der publicerer deres værker via dette tidsskrift, accepterer følgende vilkår: <ol type="a"> <li>Forfattere bevarer deres ophavsret og giver tidsskriftet ret til første publicering, samtidigt med at værket [ANGIV TIDSPERIODE] efter publiceringen er omfattet af en <a target="_new" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution-licens</a>, der giver andre ret til at dele værket med en anerkendelse af værkets forfatter og første publicering i nærværende tidsskrift.</li> <li>Forfattere kan indgå flere separate kontraktlige aftaler om ikke-eksklusiv distribution af tidsskriftets publicerede version af værket (f.eks. sende det til et institutionslager eller udgive det i en bog), med en anerkendelse af værkets første publicering i nærværende tidsskrift.</li> <li>Forfattere har ret til og opfordres til at publicere deres værker online (f.eks. i institutionslagre eller på deres websted) forud for og under manuskriptprocessen, da dette kan føre til produktive udvekslinger, samt tidligere og større citater fra publicerede værker (se <a target="_new" href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html"> The Effect of Open Access</a>).</li> </ol>]]></message> <message key="manager.setup.subjectClassificationDescription"><![CDATA[[Tidsskriftet bruger et emneklassificeringssystem, der findes på nettet.<br /> Titel på klassificeringssystem]]></message> <message key="manager.setup.registerJournalForIndexingDescription"><![CDATA[Hvis indholdet af dette tidsskrift skal indekseres i et globalt distribueret system bestående af opslagsdatabaser, skal du <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">registrere</a> tidsskriftets URL-adresse i værktøjet Public Knowledge Project, der bruges til harvesting af metadata<a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/" target="_blank"></a>. Dette værktøj indsamler metadata fra de enkelte indekserede elementer i dette tidsskrift, hvilket sikrer præcis og kollektiv søgning blandt de opslagswebsteder, der overholder protokollen <a href="http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.htm#Introduction" target="_blank">Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting</a>. <br /><br /> Vær opmærksom på, at hvis webstedsadministratoren allerede har registreret dette websted i PKP Harvester, indekseres tidsskriftet automatisk, og du behøver ikke registrere tidsskriftet. <br /><br /> <a href="http://pkp.sfu.ca/harvester/add.php" target="_blank">Klik her</a>, og skriv <span class="highlight">{$siteUrl}</span> under <b>URL-adresse på websted</b> og <span class="highlight">{$oaiUrl}</span> under <b>URL-basisadresse på OAI-arkiv</b>.]]></message> <!-- Setup Step 4 --> <message key="manager.setup.basicEditorialStepsDescription"><![CDATA[Trin: Manuskriptkø > Manuskriptbedømmelse > Manuskriptredigering > Indholdsfortegnelse.<br /><br /> Vælg en model til håndtering af disse aspekter af den redaktionelle proces. (Gå til Redaktører under Administration af tidsskrifter, hvis du vil udpege en chefredaktør og sektionsredaktører).]]></message> <message key="manager.setup.referenceLinkingDescription"><![CDATA[<p>Med henblik på at gøre det muligt for læsere at finde onlineversioner af det værk, der er citeret af en forfatter, findes følgende indstillinger.</p> <ol> <li><strong>Tilføj et læseværktøj</strong><p>Tidsskriftschefen kan føje "Find referencer" til det læseværktøj, der følger med publicerede elementer, hvilket gør læsere i stand til at indsætte titlen på en reference og derefter søge efter det citerede værk i udvalgte videnskabelige databaser.</p></li> <li><strong>Integrer links i referencerne</strong><p>Layoutredaktøren kan føje et link til referencer, der kan findes online, ved hjælp af følgende instruktioner (som kan redigeres).</p></li> </ol>]]></message> <!-- People Management --> <message key="manager.people.confirmDisable">Vil du annullere denne bruger? Dette forhindrer brugeren i at logge på systemet. Du kan vælge at give brugeren en begrundelse for deaktiveringen af kontoen.</message> <message key="manager.people.noAdministrativeRights"><![CDATA[Du har ikke administratorrettigheder over denne bruger. Dette kan skyldes, at: <ul> <li>Brugeren er webstedsadministrator</li> <li>Brugeren er aktiv i tidsskrifter, du ikke administrerer</li> </ul> Denne opgave skal udføres af en webstedsadministrator.]]></message> <!-- Editor --> <message key="editor.submissionReview.notes"><![CDATA[<ol> <li>Fremhævede elementer indikerer, at redaktøren skal foretage en handling.</li> <li>"Forfalden" udfyldes automatisk, når bedømmeren accepterer bedømmelsesforespørgslen. I feltet vises antallet af uger til bedømmerens forfaldsdato eller (-) det antal uger, tidsfristen er blevet overskredet med.</li> </ol>]]></message> <!-- Used by editor in submission review / editing --> <message key="editor.article.selectReviewerNotes"><![CDATA[Navngiv links til bedømmers profil.<br /> Klassificeringerne går fra 5 (Fremragende) og nedefter.<br /> Uger refererer til den gennemsnitlige tid, det tager at foretage en bedømmelse.<br /> Senest er datoen for den seneste accepterede bedømmelse.<br /> Aktiv er antallet af bedømmelser, der i øjeblikket overvejes eller er forestående.]]></message> <!-- Section Editor --> <message key="sectionEditor.activeEditorialAssignments">Aktive redaktionelle tildelinger</message> <message key="sectionEditor.completedEditorialAssignments">Fuldførte redaktionelle tildelinger</message> <message key="sectionEditor.noneAssigned">Der er ikke tildelt nogen manuskripter.</message> <message key="sectionEditor.copyedit.confirmRenotify">Hvis du underretter denne manuskriptredaktør igen, genstartes deres tildeling. Er du sikker på, at du vil gøre dette?</message> <message key="sectionEditor.author.confirmRenotify">Hvis du underretter denne forfatter igen, genstartes deres tildeling. Er du sikker på, at du vil gøre dette?</message> <message key="sectionEditor.layout.confirmRenotify">Hvis du underretter denne layoutredaktør igen, genstartes deres tildeling. Er du sikker på, at du vil gøre dette?</message> <message key="sectionEditor.proofreader.confirmRenotify">Hvis du underretter denne korrekturlæser igen, genstartes deres tildeling. Er du sikker på, at du vil gøre dette?</message> <message key="sectionEditor.regrets.breadcrumb">Afslag</message> <message key="sectionEditor.regrets.title">#{$articleId} Bedømmers afslag, annulleringer og tidligere runder</message> <message key="sectionEditor.regrets">Afslag</message> <message key="sectionEditor.regrets.link">Vis afslag, annulleringer og tidligere runder</message> <message key="sectionEditor.regrets.reviewRound">Peer review, runde {$round}</message> <message key="sectionEditor.regrets.decisionRound">Redaktørbeslutning, runde {$round}</message> <message key="sectionEditor.regrets.regretsAndCancels">Bedømmers afslag og annulleringer</message> <message key="sectionEditor.regrets.regret">Afslag</message> <message key="sectionEditor.regrets.result">Resultat</message> <message key="sectionEditor.review.enrollReviewer">Tilmeld en eksisterende bruger som bedømmer</message> <message key="sectionEditor.review.createReviewer">Opret ny bedømmer</message> <!-- Layout Editor --> <message key="layoutEditor.activeEditorialAssignments">Aktive redaktionelle tildelinger</message> <message key="layoutEditor.completedEditorialAssignments">Fuldførte redaktionelle tildelinger</message> <message key="layoutEditor.noActiveAssignments">Ingen aktive redaktionelle tildelinger.</message> <message key="layoutEditor.layoutEditingAssignments">Layoutredigeringsopgaver</message> <message key="layoutEditor.galley.uploadGalleyFormat">Overfør publiceringsformat</message> <message key="layoutEditor.galley.replaceGalley">Erstat fil</message> <message key="layoutEditor.galley.uploadSuppFile">Overfør supplerende fil</message> <message key="submission.layout.imageInvalid">Ugyldigt billedformat. De accepterede formater er .gif, .jpg og .png.</message> <!-- Reviewer --> <message key="reviewer.pendingReviews">Artikler, der afventer bedømmelse</message> <message key="reviewer.completedReviews">Udført</message> <message key="reviewer.averageQuality">Klassificering</message> <!-- Used in submission review --> <message key="reviewer.article.fileToBeReviewed">Fil, der skal bedømmes</message> <message key="reviewer.article.notifyTheEditor">Underret redaktøren</message> <message key="reviewer.article.canDoReview">Vil foretage bedømmelsen</message> <message key="reviewer.article.cannotDoReview">Kan ikke foretage bedømmelsen</message> <message key="reviewer.article.restrictedFileAccess">Manuskriptet gøres tilgængeligt, hvis og når bedømmeren accepterer at foretage en bedømmelse</message> <message key="reviewer.article.submissionEditor">Manuskriptredaktør</message> <message key="reviewer.article.reviewerCommentsDescription">Skriv eller indsæt kommentarer til bedømmelsen her</message> <message key="reviewer.article.editorToEnter">Angives af redaktør</message> <message key="reviewer.article.sendReminder">Send påmindelse</message> <message key="reviewer.article.automatic">(Automatisk)</message> <message key="reviewer.article.recommendation">Anbefaling</message> <message key="reviewer.article.submitReview">Fremsend bedømmelse til redaktør</message> <message key="reviewer.article.reviewerComments">Kommentarer</message> <message key="reviewer.article.uploadedFile">Overførte filer</message> <message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersion">Version overført af bedømmer</message> <message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersionDescription">(Hvis du vil anmærke filen til redaktøren, skal du gemme den på harddisken og bruge Gennemse/Overfør).</message> <message key="reviewer.article.schedule.request">Redaktørs forespørgsel</message> <message key="reviewer.article.schedule.response">Dit svar</message> <message key="reviewer.article.schedule.submitted">Bedømmelsen er fremsendt</message> <message key="reviewer.article.schedule.due">Bedømmelsen er forfalden</message> <message key="reviewer.article.decision.accept">Accepter manuskript</message> <message key="reviewer.article.decision.pendingRevisions">Rettelser er påkrævet</message> <message key="reviewer.article.decision.resubmitHere">Fremsend igen til bedømmelse</message> <message key="reviewer.article.decision.resubmitElsewhere">Fremsend igen til andet sted/anden bedømmer</message> <message key="reviewer.article.decision.decline">Afvis manuskript</message> <message key="reviewer.article.decision.seeComments">Se kommentarer</message> <message key="reviewer.article.schedule">Planlæg</message> <message key="reviewer.article.submissionToBeReviewed">Manuskript, der skal bedømmes</message> <message key="reviewer.article.reviewSchedule">Tidsplan for bedømmelse</message> <message key="reviewer.article.reviewSteps">Bedømmelsestrin</message> <message key="reviewer.article.reviewerGuidelines">Retningslinjer for bedømmere</message> <message key="reviewer.article.notifyEditorA">Underret manuskriptets redaktør,</message> <message key="reviewer.article.notifyEditorB">om du vil påtage dig bedømmelsen.</message> <message key="reviewer.article.consultGuidelines">Se Retningslinjer for bedømmere nedenfor, hvis du vil foretage bedømmelsen.</message> <message key="reviewer.article.downloadSubmission">Klik på filnavnene for at hente og bedømme (på skærmen eller på udskrift) de filer, der er tilknyttet det pågældende manuskript.</message> <message key="reviewer.article.enterCompetingInterests"><![CDATA[Meddel, om du har konkurrerende interesser med hensyn til denne forskning (se <a target="_new" class="action" href="{$competingInterestGuidelinesUrl}">CI Policy</a>).]]></message> <message key="reviewer.competingInterests">Konkurrerende interesser</message> <message key="reviewer.article.enterReviewA">Klik på ikonet for at angive (eller indsætte) din bedømmelse af manuskriptet.</message> <message key="reviewer.article.uploadFile">Derudover kan du overføre filer til redaktøren og/eller forfatteren, som de kan konsultere.</message> <message key="reviewer.article.selectRecommendation">Vælg en anbefaling, og fremsend bedømmelsen for at fuldføre processen. Du skal angive en bedømmelse eller overføre en fil, inden du kan vælge en anbefaling.</message> <message key="reviewer.article.mustSelectDecision">Der er ikke valgt nogen anbefaling. Du skal vælge en anbefaling, du vil fremsende.</message> <message key="reviewer.article.confirmDecision">Når du har registreret en beslutning, kan du ikke længere foretage ændringer af denne bedømmelse. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</message> <message key="reviewer.article.ensuringBlindReview">Sikring af en blindbedømmelse</message> <!-- Used in submission editing --> <message key="copyeditor.article.fileToCopyedit">Fil til C/E</message> <message key="copyeditor.article.copyeditorFile">Manuskriptredaktørfil</message> <message key="copyeditor.article.uploadedFile">Overført fil</message> <message key="copyeditor.article.copyeditorFinalFile">Manuskriptredaktørfil</message> <!-- Proofreader --> <message key="proofreader.noProofreadingAssignments">Ingen korrekturlæsningsopgaver</message> <!-- Author --> <!-- Article Submission Step 3 --> <message key="author.submit.uploadInstructions"><![CDATA[<p>Fuldfør følgende trin for at overføre et manuskript til dette tidsskrift.</p> <ol> <li>Klik på Gennemse (eller Vælg fil) på denne side for at åbne vinduet Vælg fil, hvor du kan finde filen på computerens harddisk.</li> <li>Find den fil, du vil fremsende, og marker den.</li> <li>Klik på Åbn i vinduet Vælg fil, hvilket placerer navnet på filen på denne side.</li> <li>Klik på Overfør på denne side, hvilket overfører filen fra computeren til tidsskriftets websted og omdøber den i henhold til tidsskriftets principper.</li> <li>Klik på Gem og fortsæt nederst på denne side, når manuskriptet er overført.</li> </ol>]]></message> <!-- Used in submission review / editing --> <message key="submission.review.mustUploadFileForReview">Det er ikke muligt at sende en forespørgsels-e-mail, før der findes en bedømmelsesversion.</message> <!-- Submission Tracking - Copyedit Specific --> <message key="submission.copyedit.mustUploadFileForInitialCopyedit">Det er ikke muligt at sende en forespørgsels-e-mail, før der er valgt en fil til manuskriptredigering på siden Redaktørbeslutning, Bedømmelse.</message> <message key="submission.copyedit.mustUploadFileForCopyedit">Det er ikke muligt at sende en forespørgsels-e-mail, før der er overført en fil til manuskriptredigering.</message> <message key="submission.copyedit.initialCopyedit">Første manuskriptredigering</message> <message key="submission.copyedit.editorsCopyedit">Redaktørs manuskriptredigering</message> <message key="submission.copyedit.editorAuthorReview">Forfatters manuskriptredigering</message> <message key="submission.copyedit.finalCopyedit">Sidste manuskriptredigering</message> <message key="submission.copyedit.copyeditVersion">Manuskriptredigeringsversion</message> <message key="submission.copyedit.selectCopyeditor">Tildel manuskriptredaktør</message> <message key="submission.copyedit.useFile">Brug fil</message> <message key="submission.copyedit.copyeditComments">Kommentarer til manuskriptredigering</message> <message key="submission.copyedit.instructions">Instruktioner til manuskriptredigering</message> <!-- Submission Tracking - Layout Specific --> <message key="submission.layout.noLayoutFile">Ingen (Overfør den sidste manuskriptredigeringsversion som layoutversion inden afsendelse af forespørgsel)</message> <message key="submission.layout.assignLayoutEditor">Tildel layoutredaktør</message> <message key="submission.layout.replaceLayoutEditor">Erstat layoutredaktør</message> <message key="submission.layout.layoutComments">Kommentarer til layout</message> <message key="submission.layout.instructions">Layoutinstruktioner</message> <message key="submission.layout.referenceLinking">Angivelse af links til referencer</message> <!-- Submission Tracking - Proofread Specific --> <message key="submission.proofreadingComments">Kommentarer til korrekturlæsning</message> <message key="submission.proofread.corrections">Korrekturrettelser</message> <message key="submission.proofread.instructions">Instruktioner til korrekturlæsning</message> <!-- Submission History --> <message key="submission.logType.article">Artikel</message> <message key="submission.logType.author">Forfatter</message> <message key="submission.logType.editor">Redaktør</message> <message key="submission.logType.review">Bedømmelse</message> <message key="submission.logType.copyedit">Manuskriptredigering</message> <message key="submission.logType.layout">Layout</message> <message key="submission.logType.proofread">Korrekturlæst</message> <!-- Submission Event Log --> <!-- Submission Email Log --> <!-- Submission Comments --> <message key="submission.comments.editorAuthorCorrespondence">Korrespondance mellem redaktør/forfatter</message> <message key="submission.comments.copyeditComments">Kommentarer til manuskriptredigering</message> <message key="submission.comments.viewableDescription"><![CDATA[Disse kommentarer kan deles med forfatteren.<br /> (Når de er gemt, er det muligt at tilføje flere kommentarer).]]></message> <message key="submission.comments.canShareWithAuthor">Til forfatter og redaktør</message> <message key="submission.comments.cannotShareWithAuthor">Til redaktør</message> <message key="submission.comments.blindCcReviewers">Præsenter efter afsendelsen en redigerbar BCC-kopi, der skal sendes til bedømmere.</message> <message key="submission.comments.forAuthorEditor">Til forfatter og redaktør</message> <message key="submission.comments.forEditor">Til redaktør</message> <message key="submission.comments.saveAndEmailAuthor">Gem og send e-mail til forfatter</message> <message key="submission.comments.saveAndEmailEditor">Gem og send e-mail til redaktør</message> <!-- Login --> <message key="user.login.registerNewAccount">Er du ikke bruger? Registrer dig på dette websted</message> <message key="user.login.resetPasswordInstructions"><![CDATA[Af sikkerhedshensyn sender dette system registrerede brugere en e-mail med en nulstillet adgangskode i stedet for at tilbagekalde den aktuelle adgangskode.<br /><br />Angiv din e-mail-adresse nedenfor for at nulstille din adgangskode. Der sendes en bekræftelse til denne e-mail-adresse.]]></message> <!-- Profile --> <!-- Registration --> <message key="user.register.selectJournal">Vælg et tidsskrift, du vil registreres hos</message> <message key="user.register.noJournals">Der findes ingen tidsskrifter, du kan blive registreret hos, på dette websted.</message> <message key="user.register.privacyStatement">Erklæring om beskyttelse af personlige oplysninger</message> <message key="user.register.alreadyRegisteredOtherJournal"><![CDATA[<a href="{$registerUrl}">Klik her</a>, hvis du allerede er registreret hos dette eller et andet tidsskrift på dette websted.]]></message> <message key="user.register.notAlreadyRegisteredOtherJournal"><![CDATA[<a href="{$registerUrl}">Klik her</a>, hvis du <b>ikke</b> allerede er registreret hos dette eller et andet tidsskrift på dette websted.]]></message> <message key="user.register.loginToRegister">Angiv dit eksisterende brugernavn og din eksisterende adgangskode for at registrere hos dette tidsskrift.</message> <message key="user.register.registrationDisabled">Dette tidsskrift accepterer i øjeblikket ikke brugerregistreringer.</message> <message key="user.register.form.passwordLengthTooShort">Den angivne adgangskode er for kort.</message> <message key="user.register.readerDescription">Besked via e-mail ved publicering af et nummer af tidsskriftet.</message> <message key="user.register.openAccessNotificationDescription">Besked via e-mail, når der oprettes Open Access til et nummer af tidsskriftet.</message> <message key="user.register.authorDescription">I stand til at fremsende elementer til tidsskriftet.</message> <message key="user.register.reviewerDescriptionNoInterests">Villig til at foretage peer review af manuskripter til tidsskriftet.</message> <message key="user.register.reviewerDescription">Villig til at foretage peer review af manuskripter til tidsskriftet. Identificer bedømmelsesinteresser (selvstændige områder og forskningsmetoder).</message> <!-- Search --> <message key="search.browseAuthorIndex">Gennemse forfatterindeks</message> <message key="search.searchFor">Søg i artikler efter</message> <message key="search.author">Forfattere</message> <message key="search.withinJournal">Inden for</message> <message key="search.allJournals">Alle tidsskrifter</message> <message key="search.authorIndex">Gennemse forfatterindeks</message> <message key="search.authorDetails">Oplysninger om forfatter</message> <message key="search.syntaxInstructions"><![CDATA[<h4>Tip til søgning: </h4><ul> <li>Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver i søgeordene</li> <li>Fællesord ignoreres</li> <li>Som standard returneres kun artikler, der indeholder <i>alle</i> ordene i forespørgslen (dvs. <i>OG</i> er underforstået)</li> <li>Kombiner flere ord med <i>ELLER</i> for at finde artikler, der indeholder et af ordene, f.eks. <i>uddannelse ELLER forskning</i></li> <li>Brug parenteser for at oprette mere komplekse forespørgsler, f.eks. <i>arkiver ((tidsskrift ELLER konference) IKKE teser)</i></li> <li>Søg efter en et bestemt udtryk ved at sætte det i anførselstegn, f.eks. <i>"open access-publicering"</i></li> <li>Udelad et ord ved at sætte <b>-</b> eller <i>IKKE</i> foran det, f.eks. <i>online -politikker</i> eller <i>online IKKE politikker</i></li> <li>Brug <b>*</b> som jokertegn i et ord for at søge efter tegnenes rækkefølge, f.eks. <i>soci* politik</i> returnerer dokumenter, der indeholder ordet "sociologisk" eller "social"</li> </ul>]]></message> <!-- Interstitial page for PDFs --> <message key="article.pdf.title">PDF (Portable Document Format)</message> <!-- Interstitial page for non-PDF non-HTML galleys --> <message key="article.nonpdf.title">Hent artikel</message> <message key="article.nonpdf.note"><![CDATA[Den valgte fil hentes automatisk. Hvis det ikke er tilfældet, skal du klikke på linket nedenfor. Vær opmærksom på, at der til visning af filen muligvis kræves en speciel fremviser eller plug-in.<br /><br />Hvis filen ikke hentes automatisk, skal du <a href="{$url}">klikke her</a>.]]></message> <!-- Site index --> <message key="site.journalsHosted">Tidsskrifter tilknyttet dette websted</message> <message key="site.journalView">Vis tidsskrift</message> <message key="site.journalRegister">Registrer</message> <message key="site.journalCurrent">Nyeste udgave</message> <!-- Current index --> <message key="current.current">Nyeste</message> <message key="current.noCurrentIssue">Inget nyeste nummer</message> <message key="current.noCurrentIssueDesc">Dette tidsskrift har ikke publiceret nogle numre.</message> <!-- Archive index --> <message key="archive.archives">Arkiver</message> <message key="archive.browse">Gennemse tidligere udgaver</message> <message key="archive.issueUnavailable">Udgaven er utilgængelig</message> <!-- About The Journal --> <message key="about.statistics">Statistikker</message> <message key="about.journalContact">Kontaktperson for tidsskrift</message> <message key="about.aboutTheJournal">Om tidsskriftet</message> <message key="about.editorialTeam">Redaktionsgruppe</message> <message key="about.editorialTeam.biography">Biografi</message> <message key="about.editorialPolicies">Redaktionelle politikker</message> <message key="about.focusAndScope">Fokus og område</message> <message key="about.sectionPolicies">Sektionspolitikker</message> <message key="about.submissions">Manuskripter</message> <message key="about.sponsors">Sponsorer</message> <message key="about.contributors">Støttekilder</message> <message key="about.onlineSubmissions">Onlinemanuskripter</message> <message key="about.onlineSubmissions.haveAccount">Har du allerede et brugernavn/en adgangskode til {$journalTitle}?</message> <message key="about.onlineSubmissions.login">Gå til logon</message> <message key="about.onlineSubmissions.needAccount">Har du brug for et brugernavn/en adgangskode?</message> <message key="about.onlineSubmissions.registration">Gå til registrering</message> <message key="about.onlineSubmissions.registrationRequired">Du skal være registreret og logget på for at kunne fremsende elementer online og for at kontrollere de aktuelle manuskripters status.</message> <message key="about.authorGuidelines">Retningslinjer for forfattere</message> <message key="about.submissionPreparationChecklist">Tjekliste til forberedelse af manuskript</message> <message key="about.submissionPreparationChecklist.description">Som en del af manuskriptprocessen skal forfattere afkrydse, at deres manuskript overholder alle følgende elementer, og manuskripter kan returneres til forfattere, der ikke overholder disse retningslinjer.</message> <message key="about.copyrightNotice">Oplysninger om ophavsret</message> <message key="about.privacyStatement">Erklæring om beskyttelse af personlige oplysninger</message> <message key="about.authorFees">Forfattergebyrer</message> <message key="about.authorFeesMessage">Dette tidsskrift opkræver følgende forfattergebyrer.</message> <message key="about.peerReviewProcess">Peer review-proces</message> <message key="about.publicationFrequency">Publiceringshyppighed</message> <message key="about.openAccessPolicy">Politik om Open Access</message> <message key="about.delayedOpenAccess">Forsinket Open Access</message> <message key="about.delayedOpenAccessDescription1">Dette tidsskrifts indhold vil være tilgængeligt i et Open Access-format</message> <message key="about.delayedOpenAccessDescription2">måned(er) efter publiceringen af et nummer.</message> <message key="about.authorSelfArchive">Selvarkivering for forfattere</message> <message key="about.archiving">Arkivering</message> <message key="about.subscriptions">Abonnementer</message> <message key="about.subscriptionsContact">Kontaktperson for abonnementer</message> <message key="about.availableSubscriptionTypes">Abonnementstyper</message> <message key="about.memberships">Medlemskaber</message> <message key="about.journalSponsorship">Tidsskriftssponsorat</message> <message key="about.aboutThisPublishingSystem">Om dette publiceringssystem</message> <message key="about.aboutOJSJournal"><![CDATA[Dette tidsskrift anvender Open Journal Systems {$ojsVersion}, som er open source-software til administration og publicering af tidsskrifter, der er udviklet , understøttet og gratis distribueret af <a href="http://pkp.sfu.ca/">Public Knowledge Project</a> i henhold til GNU General Public License.]]></message> <message key="about.aboutOJSSite"><![CDATA[Dette websted anvender Open Journal Systems {$ojsVersion}, som er open source-software til administration og publicering af tidsskrifter, der er udviklet , understøttet og gratis distribueret af <a href="http://pkp.sfu.ca/">Public Knowledge Project</a> i henhold til GNU General Public License.]]></message> <!-- Announcement --> <!-- Help --> <message key="help.ojsHelp">Open Journal Systems Hjælp</message> <message key="help.ojsHelpAbbrev">OJS Hjælp</message> <!-- Donations --> <message key="donations.thankYou">Tak</message> <message key="donations.thankYouMessage">Tak for dit bidrag. Vi værdsætter dit bidrag.</message> <!-- Payments --> <message key="payment.loginRequired">Du skal være logget på for at kunne foretage en betaling.</message> <message key="payment.loginRequired.forArticle">Abonnement eller betal-pr-visning er påkrævet for adgang til elementet. Log på tidsskriftet for at bekræfte abonnementet eller foretage betaling.</message> <message key="payment.loginRequired.forDonation">Du skal være logget på for at foretage en donation.</message> <message key="payment.paid">Betalt</message> <message key="payment.payNow">Betal nu</message> <message key="payment.waive">Afkald</message> <message key="payment.alreadyPaid">Allerede betalt</message> <message key="payment.alreadyPaidMessage">Marker dette felt, hvis du allerede har sendt din betaling til tidsskriftet, for at afslutte manuskriptprocessen. Manuskriptet vil ikke blive bedømt, før betalingen er modtaget. Klik på BETAL NU ovenfor for at få vist betalingsinstruktionerne.</message> <message key="payment.paymentReceived">Betalingen er modtaget</message> <message key="payment.paymentSent">Betalingen er allerede sendt</message> <message key="payment.type.submission">Manuskriptgebyr</message> <message key="payment.type.publication">Publiceringsgebyr</message> <message key="payment.type.fastTrack">Gebyr for Fast Track-bedømmelse</message> <message key="payment.type.membership">Gebyr for individuelt medlemskab</message> <message key="payment.type.subscription">Abonnementsgebyr</message> <message key="payment.type.donation">Donationer</message> <message key="payment.donation.makeDonation">Foretag en donation</message> <message key="payment.submission.paySubmission">Betal manuskriptgebyr</message> <message key="payment.fastTrack.payFastTrack">Betal for FastTrack</message> <message key="payment.fastTrack.inFastTrack">i FastTrack</message> <message key="payment.publication.payPublication">Betal for publicering</message> <message key="payment.publication.publicationPaid">Publiceringsgebyret er betalt</message> <message key="payment.membership.buyMembership">Tegn individuelt medlemskab</message> <message key="payment.membership.renewMembership">Forny individuelt medlemskab</message> <message key="payment.membership.ends">Slutter</message> <message key="payment.subscription.renew">Forny abonnement</message> <message key="payment.subscription.expires">Udløber</message> <!-- Installer --> <message key="installer.ojsInstallation">OJS-installation</message> <message key="installer.ojsUpgrade">OJS-opgradering</message> <message key="installer.installationInstructions"><![CDATA[<h4>OJS-version {$version}</h4> <p>Tak, fordi du har hentet Public Knowledge Projects <strong>Open Journal Systems</strong>. Læs filen <a href="{$baseUrl}/docs/README">VIGTIGT</a>, der følger med denne software, inden du fortsætter. Du kan finde flere oplysninger om Public Knowledge Project og dets softwareprojekter på <a href="http://pkp.sfu.ca/" target="_blank">PKP-webstedet</a>. Hvis du har fejlrapporter eller tekniske supportforespørgsler om Open Journal Systems, skal du se <a href="http://forum.pkp.sfu.ca">supportforummet</a> eller besøge PKP's <a href="https://github.com/pkp/pkp-lib#issues" target="_blank">onlinefejlrapporteringssystem</a>. Selvom supportforummet er den foretrukne kontaktmåde, kan du også sende teamet en e-mail på <a href="mailto:pkp.contact@gmail.com">pkp.contact@gmail.com</a>.</p> <h4>Opgrader</h4> <p>Hvis du opgraderer en eksisterende installation af OJS 2.x, skal du <a href="{$upgradeUrl}">klikke her</a> for at fortsætte.</p> <h4>Anbefalede systemkrav</h4> <ul> <li><a href="http://www.php.net/" target="_blank">PHP</a> >= {$phpRequiredVersion} (herunder PHP 5.x). Du benytter i øjeblikket PHP {$phpVersion}{$wrongPhpText}</li> <li><a href="http://www.mysql.com/" target="_blank">MySQL</a> >= 3.23.23 (herunder MySQL 4.x) eller <a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank">PostgreSQL</a> >= 7.1 (herunder PostgreSQL 8.x)</li> <li><a href="http://httpd.apache.org/" target="_blank">Apache</a> >= 1.3.2x eller >= 2.0.4x eller Microsoft IIS 6</li> <li>Operativsystem: Et hvilket som helst operativsystem, der understøtter ovennævnte software, herunder <a href="http://www.linux.org/" target="_blank">Linux</a>, <a href="http://www.bsd.org/" target="_blank">BSD</a>, <a href="http://www.oracle.com/sun/" target="_blank">Solaris</a>, <a href="http://www.apple.com/" target="_blank">Mac OS X</a> og <a href="http://www.microsoft.com/">Windows</a></li> </ul> <p>Da PKP ikke har tilstrækkelige ressourcer til at teste alle mulige kombinationer af softwareversioner og platforme, gives der ingen stiltiende garanti for korrekt drift eller support.</p> <p>Det er muligt at foretage ændringer af disse indstillinger efter installationen ved at redigere filen <tt>config.inc.php</tt> i OJS-basismappen eller ved hjælp af webstedsadministratorens webgrænseflade.</p> <h4>Understøttede databasesystemer</h4> <p>OJS er indtil videre kun blevet testet på MySQL og PostgreSQL, selvom andre databasestyringssystemer, der understøttes af <a href="http://adodb.sourceforge.net/" target="_blank">ADOdb</a>, muligvis fungerer (delvist eller fuldstændigt). Kompatibilitetsrapporter og/eller kodeprogramrettelser til alternative DBMS'er kan sendes til OJS-teamet.</p> <h4>Trin før installation</h4> <p>1. Følgende filer og mapper (og deres indhold) skal være skrivbare:</p> <ul> <li><tt>config.inc.php</tt> er skrivbar (valgfri): {$writable_config}</li> <li><tt>public/</tt> er skrivbar: {$writable_public}</li> <li><tt>cache/</tt> er skrivbar: {$writable_cache}</li> <li><tt>cache/t_cache/</tt> er skrivbar: {$writable_templates_cache}</li> <li><tt>cache/t_compile/</tt> er skrivbar: {$writable_templates_compile}</li> <li><tt>cache/_db</tt> er skrivbar: {$writable_db_cache}</li> </ul> <p>2. Der skal oprettes en mappe til lagring af overførte filer, og den skal være skrivbar (se "Filindstillinger" nedenfor).</p> <h4>Manuel installation</h4> <p>Vælg <strong>Manuel installation</strong> for at få vist de SQL-sætninger, der er nødvendige for at oprette OJS-databaseskemaet og de første data, så databaseinstallationen kan foretages manuelt. Denne indstilling er nyttig i forbindelse med fejlfinding af installationsproblemer, især på ikke-understøttede platforme. Vær opmærksom på, at denne installationsmetode ikke forsøger at oprette databasen eller nogen tabeller, selvom konfigurationsfilen stadig skrives med de angivne databaseindstillinger.</p>]]></message> <message key="installer.upgradeInstructions"><![CDATA[<h4>OJS-version {$version}</h4> <p>Tak, fordi du har hentet Public Knowledge Projects <strong>Open Journal Systems</strong>. Læs filen <a href="{$baseUrl}/docs/README">VIGTIGT</a> og filen <a href="{$baseUrl}/docs/UPGRADE">OPGRADER</a>, der følger med denne software, inden du fortsætter. Du kan finde flere oplysninger om Public Knowledge Project og dets softwareprojekter på <a href="http://pkp.sfu.ca/" target="_blank">PKP-webstedet</a>. Hvis du har fejlrapporter eller tekniske supportforespørgsler om Open Journal Systems, skal du se <a href="http://forum.pkp.sfu.ca">supportforummet</a> eller besøge PKP's <a href="https://github.com/pkp/pkp-lib#issues" target="_blank">onlinefejlrapporteringssystem</a>. Selvom supportforummet er den foretrukne kontaktmåde, kan du også sende teamet en e-mail på <a href="mailto:pkp.contact@gmail.com">pkp.contact@gmail.com</a>.</p> <p>Det <strong>anbefales på det kraftigste</strong>, at du foretager sikkerhedskopiering af databasen, filmappen og OJS-installationsmappen, inden du fortsætter.</p> <p>Hvis du kører i <a href="http://www.php.net/features.safe-mode" target="_blank">PHP-fejlsikret tilstand</a>, skal du sørge for, at der er angivet en høj grænse for direktivet max_execution_time i konfigurationsfilen php.ini. Hvis denne eller en anden tidsgrænse (f.eks. Apaches "Timeout"-direktiv) nås, og opgraderingsprocessen afbrydes, er manuel indgriben nødvendig.</p>]]></message> <message key="installer.localeSettingsInstructions"><![CDATA[Opnå fuld understøttelse af Unicode (UTF-8) ved at vælge UTF-8 for alle indstillinger for tegnsæt. Vær opmærksom på, at denne understøttelse i øjeblikket kræver en MySQL >= 4.1.1- eller PostgreSQL >= 7.1-databaseserver. Vær også opmærksom på, at fuld Unicode-understøttelse kræver PHP >= 4.3.0 kompileret med understøttelse af <a href="http://www.php.net/mbstring" target="_blank">mbstring</a>-biblioteket (aktiveret som standard i de fleste nye PHP-installationer). Hvis du anvender udvidede tegnsæt, kan der forekomme problemer, hvis serveren ikke opfylder disse krav. <br /><br /> Serveren understøtter i øjeblikket mbstring: <strong>{$supportsMBString}</strong>]]></message> <message key="installer.localeInstructions">Det primære sprog, der anvendes i dette system. Se dokumentationen til OJS, hvis du er interesseret i understøttelse af sprog, der ikke er angivet her.</message> <message key="installer.additionalLocalesInstructions">Vælg eventuelt flere sprog, som dette system skal understøtte. Disse sprog kan anvendes af tidsskrifter, der er tilknyttet webstedet. Det er til enhver tid også muligt at installere flere sprog fra webstedsadministratorens grænseflade.</message> <message key="installer.filesDirInstructions"><![CDATA[Angiv det fulde stinavn til en eksisterende mappe, hvor overførte filer skal gemmes. Denne mappe bør ikke være tilgængelig via nettet. <strong>Sørg for, at denne mappe eksisterer og er skrivbar forud for installationen.</strong> Benyt skråstreger i Windows-stinavne, f.eks. "C:/mittidsskrift/filer".]]></message> <message key="installer.databaseSettingsInstructions">OJS kræver adgang til en SQL-database til lagring af sine data. Se systemkravene ovenfor, hvor du kan finde en liste over understøttede databaser. I felterne nedenfor skal du angive de indstillinger, der skal benyttes til at oprette forbindelse til databasen.</message> <message key="installer.reinstallAfterDatabaseError"><![CDATA[<b>Advarsel!</b> Hvis installationen mislykkedes midt under databaseinstallationen, bliver du muligvis nødt til at opgive OJS-databasen eller databasetabellerne, inden du forsøger at geninstallere databasen.]]></message> <message key="installer.overwriteConfigFileInstructions"><![CDATA[<h4>VIGTIGT!</h4> <p>Installationsprogrammet kunne ikke automatisk overskrive konfigurationsfilen. Inden du forsøger at benytte systemet, skal du åbne filen <tt>config.inc.php</tt> i en passende teksteditor og erstatte dens indhold med indholdet i tekstfeltet nedenfor.</p>]]></message> <message key="installer.installationComplete"><![CDATA[<p>Installationen af OJS er fuldført.</p> <p>Hvis du vil begynde at benytte systemet, skal du <a href="{$loginUrl}">logge på</a> med det brugernavn og den adgangskode, der blev angivet på den forrige side.</p> <p>Hvis du vil modtage nyheder og opdateringer, <strong>skal du registrere dig på <a href="http://pkp.sfu.ca/ojs/register" target="_new">http://pkp.sfu.ca/ojs/register</a>.</strong> Hvis du har spørgsmål eller kommentarer, skal du besøge <a href="http://forum.pkp.sfu.ca" target="_new">supportforummet</a>.</p>]]></message> <message key="installer.upgradeComplete"><![CDATA[<p>Opgraderingen af OJS til version {$version} er fuldført.</p> <p>Glem ikke at angive indstillingen "installeret" i konfigurationsfilen config.inc.php til <i>Til</i> igen.</p> <p>Hvis du ikke allerede er registreret og ønsker at modtage nyheder og opdateringer, <strong>skal du registrere dig på <a href="http://pkp.sfu.ca/ojs/register" target="_new">http://pkp.sfu.ca/ojs/register</a>.</strong> Hvis du har spørgsmål eller kommentarer, skal du besøge <a href="http://forum.pkp.sfu.ca" target="_new">supportforummet</a>.</p>]]></message> <!-- Article Logs --> <message key="log.author.submitted">{$authorName} har angivet et nyt manuskript, Id {$submissionId}.</message> <message key="log.author.documentRevised">{$authorName} har revideret artikel {$articleId}. Det nye fil-id er {$fileId}.</message> <message key="log.review.reviewerAssigned">{$reviewerName} er blevet tildelt til at bedømme manuskriptet {$articleId} for bedømmelsesrunde {$round}.</message> <message key="log.review.reviewerUnassigned">Tildelingen af {$reviewerName} til bedømmelse af manuskriptet {$articleId} for bedømmelsesrunde {$round} er fjernet.</message> <message key="log.review.reviewInitiated">Rundebedømmelsen {$round}, der foretages af {$reviewerName}, for manuskriptet {$articleId} er startet.</message> <message key="log.review.reviewReinitiated">Rundebedømmelsen {$round}, der foretages af {$reviewerName}, for manuskriptet {$articleId} er startet igen.</message> <message key="log.review.reviewCancelled">Rundebedømmelsen {$round}, der foretages af {$reviewerName}, for manuskriptet {$articleId} er annulleret.</message> <message key="log.review.reviewCleared">Rundebedømmelsen {$round}, der foretages af {$reviewerName}, for manuskriptet {$articleId} er ryddet.</message> <message key="log.review.reviewerRated">{$reviewerName} er blevet klassificeret til rundebedømmelsen {$round} af manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.review.reviewDueDateSet">Forfaldsdatoen for rundebedømmelsen {$round} af manuskriptet {$articleId} af {$reviewerName} er angivet til {$dueDate}.</message> <message key="log.review.reviewRecommendationSet">Anbefalingen for rundebedømmelsen {$round} af manuskriptet {$articleId} af {$reviewerName} er angivet.</message> <message key="log.review.reviewRecommendationSetByProxy">Anbefalingen for rundebedømmelsen {$round} af manuskriptet {$articleId} er angivet af redaktøren, {$editorName}, på vegne af bedømmeren, {$reviewerName}.</message> <message key="log.review.resubmit">Manuskriptet {$articleId} er fremsendt igen til bedømmelse.</message> <message key="log.review.reviewDeclined">{$reviewerName} har afvist rundebedømmelsen {$round} for manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.review.reviewAccepted">{$reviewerName} har accepteret rundebedømmelsen {$round} for manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.review.reviewDeclinedByProxy">{$userName} har afvist rundebedømmelsen {$round} for manuskriptet {$articleId} på vegne af {$reviewerName}.</message> <message key="log.review.reviewAcceptedByProxy">{$userName} har accepteret rundebedømmelsen {$round} for manuskriptet {$articleId} på vegne af {$reviewerName}.</message> <message key="log.review.reviewFileByProxy">Redaktøren, {$userName}, har overført en bedømmelsesfil for runde {$round} for manuskriptet {$articleId} på vegne af bedømmeren, {$reviewerName}.</message> <message key="log.review.reviewerFile">Der er blevet overført en bedømmelsesfil.</message> <message key="log.editor.decision">Der blev registreret en redaktørbeslutning ({$decision}) for artiklen {$articleId} af {$editorName}.</message> <message key="log.copyedit.initiate">Redigering af manuskriptet {$articleId} er påbegyndt af {$copyeditorName}.</message> <message key="log.copyedit.copyeditFileSet">Standardmanuskriptredigeringsfilen er valgt.</message> <message key="log.copyedit.initialEditComplete">{$copyeditorName} har fuldført den første manuskriptredigering af manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.copyedit.finalEditComplete">{$copyeditorName} har fuldført den sidste manuskriptredigering af manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.copyedit.copyeditorAssigned">{$copyeditorName} er blevet tildelt at foretage manuskriptredigering af manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.copyedit.copyeditorFile">Der er overført en manuskriptredaktørversion af manuskriptfilen.</message> <message key="log.copyedit.authorFile">Der er overført en version af manuskriptfilen, som er redigeret af forfatteren.</message> <message key="log.layout.layoutEditorAssigned">{$editorName} er blevet tildelt som layoutredaktør for manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.layout.layoutEditorUnassigned">Tildelingen af {$editorName} som layoutredaktør for manuskriptet {$articleId} er fjernet.</message> <message key="log.layout.layoutEditComplete">{$editorName} har fuldført layoutredigeringen af manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.editor.metadataModified">Metadataene for denne artikel er blevet ændret af {$editorName}.</message> <message key="log.editor.editorFile">Der er overført en redaktørversion af manuskriptfilen.</message> <message key="log.editor.archived">Manuskriptet {$articleId} er arkiveret.</message> <message key="log.editor.restored">Manuskriptet {$articleId} er gendannet til køen.</message> <message key="log.editor.editorAssigned">{$editorName} er blevet tildelt som redaktør for manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.editor.submissionExpedited">{$editorName} har fremskyndet redigeringsprocessen for manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.proofread.assign">{$assignerName} har tildelt {$proofreaderName} at læse korrektur på manuskriptet {$articleId}.</message> <message key="log.proofread.complete">{$proofreaderName} har fremsendt {$articleId} med henblik på planlægning.</message> <message key="log.imported">{$userName} har importeret artiklen {$articleId}.</message> <!-- Reading Tools entries --> <!-- RT Settings --> <message key="rt.admin.settings">Indstillinger for læseværktøjer</message> <message key="rt.admin.settings.description">Læseværktøjerne vises i en ramme ved siden af publicerede elementer i de sektioner af tidsskriftet, der skal indekseres. Læseværktøjerne består af et sæt valgfrie værktøjer med tilknytning til det publicerede element, der er angivet nedenfor, samt et sæt værktøjer, som giver adgang til relaterede elementer, der er organiseret efter felt og fagområde.</message> <message key="rt.admin.settings.enableReadingTools">Aktiver Læseværktøjer for udvalgte sektioner af tidsskriftet.</message> <message key="rt.admin.settings.relatedItems">Felt</message> <message key="rt.admin.settings.relatedItemsLink"><![CDATA[Se <a href="{$relatedItemsLink}" class="action">Relaterede elementsæt</a> for at få vist, tilføje, rette eller slette relaterede elementer for hvert felt.]]></message> <message key="rt.admin.options">Elementværktøjer for tidsskrift</message> <message key="rt.admin.relatedItems">Relaterede elementværktøjer</message> <message key="rt.admin.settings.addComment">Tilføj kommentar (gør det muligt for læsere at sende kommentarer, og tidsskriftschefen kan foretage sletning).</message> <message key="rt.admin.settings.addComment.authenticated">Brugere skal være registreret og logget på for at kunne sende, og anonymitet er ikke tilladt.</message> <message key="rt.admin.settings.addComment.anonymous">Brugere skal være registreret og logget på for at kunne sende, og anonymitet er tilladt.</message> <message key="rt.admin.settings.addComment.unauthenticated">Brugere skal ikke være registreret for at sende, og anonymitet er tilladt.</message> <!-- RT Searches --> <message key="rt.admin.validateUrls.description"><![CDATA[Eventuelt ugyldige URL-adresser på opslagswebsteder er vist nedenfor.<br /> Du bør manuelt kontrollere alle de URL-adresser, der er markeret som ugyldige, da denne test ikke er 100% nøjagtig.<br /> Valideringen kan mislykkes i forbindelse med URL-søgeadresser, der kræver sendte formulardata.]]></message> <!-- RT Entities --> <message key="rt.metadata.dublinCore.primaryAuthor">Opretter</message> <message key="rt.metadata.pkp.primaryAuthor">Forfatters navn, tilhørsforhold, land</message> <message key="rt.metadata.pkp.peerReviewed">Artikel undergået peer review</message> <message key="rt.beNotifiedWhen">Skal underrettes, når...</message> <message key="rt.thisJournal">Søg i tidsskrift</message> <message key="rt.context.authorTermsDescription">I forbindelse med elementer med mere end én forfatter skal du markere alle navnene for at søge efter værker af de samme forfattere. Du kan også søge efter en ad gangen ved kun at markere et enkelt navn. Klik på OM for at få mere at vide om de ressourcer, der blev søgt i. Disse ressourcer er valgt på baggrund af deres relevans og deres (gratis) Open Access til hele eller dele af deres indhold.</message> <!-- * * MISC - Entries that do not belong in the other sections. * --> <!-- Icons: Default "alt" text --> <!-- Debug messages --> <message key="debug.notes.currencyListLoad">Valutalisten "{$filename}" er indlæst fra XML</message> <message key="debug.notes.helpMappingLoad">XML-hjælptilknytningsfilen {$filename} blev genindlæst under søgning efter {$id}.</message> <!-- * * DEFAULT - Default settings for setup items. * --> <!-- Default settings for payment items. --> <message key="submission.reviewForm">Review formular</message> <message key="submission.reviewFormResponse">Review formular respons</message> <message key="reviewer.article.enterReviewForm">Klik på ikonet for at udfylde review formularen.</message> <message key="reviewer.article.reviewFormResponse.form.responseRequired">Udfyld de obligatoriske felter.</message> <message key="common.pageHeader.altText">Sidehovede</message> <message key="common.homePageHeader.altText">Hjemmesidehovede</message> <message key="common.journalHomepageImage.altText">Tidsskriftets hjemmesidebillede</message> <message key="article.coverPage.altText">Forsidebillede</message> <message key="article.accessLogoOpen.altText">Fri adgang</message> <message key="article.accessLogoRestricted.altText">Begrænset adgang</message> <message key="article.comments.sectionDefault">Standard</message> <message key="article.comments.disable">Deaktiver</message> <message key="article.comments.enable">Aktiver</message> <message key="article.fontSize">Skriftstørrelse</message> <message key="article.fontSize.small.altText">Lille</message> <message key="article.fontSize.medium.altText">Medium</message> <message key="article.fontSize.large.altText">Stor</message> <message key="user.noRoles.chooseJournal">Din konto er ikke i øjeblikket knyttet til noget tidsskrift. Vælg et tidsskrift:</message> <message key="user.noRoles.noRolesForJournal">Din konto har ikke tilknyttet nogle roller i forhold til dette tidsskrift. Vælg en af følgende handlinger:</message> <message key="user.noRoles.submitArticle">Indsend forslag</message> <message key="user.noRoles.submitArticleRegClosed">Indsend en artikel: Forfatter-registrering er i øjeblikket deaktiveret.</message> <message key="user.noRoles.regReviewer">Registrer som reviewer</message> <message key="user.noRoles.regReviewerClosed">Registrer som reviewer: Reviewer-registrering er i øjeblikket deaktiveret.</message> <message key="issue.coverPage.altText">Forside</message> <message key="plugins.categories.implicitAuth">Implicit godkendelsesplugin</message> <message key="plugins.categories.implicitAuth.description">Implicit godkendelsesplugin implementerer support for godkendelse af brugere baseret på http headers.</message> <message key="submission.layout.publicGalleyId">Offentlig identifikationsmarkør af publiceringsformat</message> <message key="submission.layout.galleyPublicIdentificationExists">Offentlig publiceringsformat-identifikation eksisterer allerede.</message> <message key="about.aboutThisPublishingSystem.altText">OJS redaktions- og publikationsproces</message> <message key="help.searchReturnResults">Tilbage til søgeresultater</message> <message key="payment.type.purchaseArticle">Gebyr for køb af artikel</message> <message key="article.article">Artikel</message> <message key="journal.issn">ISSN-nummer</message> <message key="user.manageMySubscriptions">Administrer mine abonnementer</message> <message key="subscriptionTypes.currency">Valuta</message> <message key="subscriptionTypes.year">år</message> <message key="subscriptionTypes.years">år</message> <message key="subscriptionTypes.month">måned</message> <message key="subscriptionTypes.months">måneder</message> <message key="subscriptionTypes.nonExpiring">Udløber ikke</message> <message key="subscriptionTypes.format">Format</message> <message key="subscriptionTypes.format.online">Online</message> <message key="subscriptionTypes.format.print">Trykt</message> <message key="subscriptionTypes.format.printOnline">Trykt og online</message> <message key="subscriptions.inactive">Inaktivt</message> <message key="subscriptions.status">Status</message> <message key="subscriptions.status.active">Aktivt</message> <message key="subscriptions.status.needsInformation">Mangler information</message> <message key="subscriptions.status.needsApproval">Mangler godkendelse</message> <message key="subscriptions.status.awaitingManualPayment">Afventer manuel betaling</message> <message key="subscriptions.status.awaitingOnlinePayment">Afventer online-betaling</message> <message key="subscriptions.status.other">Andet, se Bemærkninger</message> <message key="subscriptions.individualDescription">Ved individuelle abonnementer kræves der login for at få adgang til abonnementsindholdet.</message> <message key="subscriptions.institutionalDescription">Institutionsabonnementer kræver ikke login. Brugerdomænet og/eller IP-adressen anvendes til at få adgang til abonnementsindholdet.</message> <message key="subscriptions.institutionalOnlinePaymentDescription"><![CDATA[<strong>Bemærk:</strong> Institutionsabonnementer, der købes online, kræver godkendelse af domæne og IP-områder, inden abonnementet aktiveres.]]></message> <message key="subscriptionManager.individualSubscriptions">Individuelle abonnementer</message> <message key="subscriptionManager.institutionalSubscriptions">Institutionsabonnementer</message> <message key="subscriptionManager.subscriptionTypes">Abonnementstyper</message> <message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">OAI Metadata Format Plugins</message> <message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Disse format-plugins udtrykker metadata i OAI-kommunikationer.</message> <message key="manager.setup.reviewProcessEmailDescription">Redaktører sender bedømmere en anmodning om at bedømme og vedhæfter det indleverede manuskript til e-mailen. Bedømmerne sender en e-mail til redaktørerne med deres accept (eller afvisning) samt bedømmelse og anbefalinger. Redaktørerne angiver bedømmernes accept (eller afvisning) samt bedømmelse og anbefalinger på bedømmelsessiden for indlevering af manuskriptet for at registrere hele bedømmelsesprocessen.</message> <message key="manager.setup.citations">Aktiver Citationsmarkeringsværktøjet</message> <message key="reviewer.article.reviewGuidelinesDescription">Retningslinjerne for bedømmelse opstiller de kriterier, som bedømmerne skal anvende til at vurdere, om et indleveret manuskript egner sig til at blive udgivet i tidsskriftet, og kan indeholde særlige instruktioner for, hvordan man udarbejder en effektiv og anvendelig bedømmelse. Under udførelsen af bedømmelsen præsenteres bedømmerne for to åbne tekstfelter – det første er "til forfatter og redaktør", og det andet er "til redaktør". Alternativt kan tidsskriftschefen oprette en peer review-formular under bedømmelsesformularer. Under alle omstændigheder har redaktører mulighed for at inkludere bedømmelserne i deres korrespondance med forfatteren.</message> <message key="user.register.reviewerInterests">Identificer bedømmers interesser (hovedområder og researchmetoder):</message> <message key="user.subscriptions.mySubscriptions">Mine abonnementer</message> <message key="user.subscriptions.subscriptionStatus">Abonnementsstatus</message> <message key="user.subscriptions.statusInformation">Aktive og udløbne abonnementer vises herunder sammen med deres udløbsdato. Derudover kan følgende statusinformation inkluderes for hvert enkelt abonnement.</message> <message key="user.subscriptions.status">Status</message> <message key="user.subscriptions.statusDescription">Beskrivelse</message> <message key="user.subscriptions.status.needsInformationDescription">Der kræves yderligere information, før abonnementet kan aktiveres.</message> <message key="user.subscriptions.status.needsApprovalDescription">Abonnementet skal gennemgås, før det kan aktiveres.</message> <message key="user.subscriptions.status.awaitingManualPaymentDescription">Manuel betaling er blevet iværksat, men endnu ikke modtaget</message> <message key="user.subscriptions.status.awaitingOnlinePaymentDescription">Online betaling er blevet iværksæt, men er blevet annulleret eller er ikke gennemført</message> <message key="user.subscriptions.individualSubscriptions">Individuelt abonnement</message> <message key="user.subscriptions.institutionalSubscriptions">Institutionsabonnementer</message> <message key="user.subscriptions.renew">Forny</message> <message key="user.subscriptions.purchase">Køb</message> <message key="user.subscriptions.purchaseNewSubscription">Køb nyt abonnement</message> <message key="user.subscriptions.purchaseIndividualSubscription">Køb individuelt abonnement</message> <message key="user.subscriptions.purchaseInstitutionalSubscription">Køb institutionsabonnement</message> <message key="user.subscriptions.expires">Udløber</message> <message key="user.subscriptions.expired">Udløbet</message> <message key="user.subscriptions.viewSubscriptionTypes">Se tilgængelige abonnementstyper</message> <message key="user.subscriptions.form.typeId">Abonnementstype</message> <message key="user.subscriptions.form.membership">Medlemskab</message> <message key="user.subscriptions.form.membershipRequired">Den valgte abonnementstype kræver medlemsinformation.</message> <message key="user.subscriptions.form.typeIdValid">Vælg en gyldig abonnementstype.</message> <message key="user.subscriptions.form.subscriptionExists">Der er allerede oprettet et individuelt abonnement for denne brugerkonto.</message> <message key="user.subscriptions.form.membershipInstructions">Medlemsinformation, hvis påkrævet, for den valgte abonnementstype.</message> <message key="user.subscriptions.form.institutionName">Institutionsnavn</message> <message key="user.subscriptions.form.institutionNameRequired">Institutionsnavn påkrævet.</message> <message key="user.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Postadresse</message> <message key="user.subscriptions.form.domain">Domæne</message> <message key="user.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Hvis der indtastes et domæne her, er IP-områder valgfri.<br />Gyldige værdier er domænenavne (fx lib.sfu.ca).]]></message> <message key="user.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Den valgte abonnementstype kræver et domæne og/eller et IP-område til abonnementsgodkendelse.</message> <message key="user.subscriptions.form.domainValid">Indtast et gyldigt domæne.</message> <message key="user.subscriptions.form.ipRange">IP-områder</message> <message key="user.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[•]]></message> <message key="user.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Hvis der indtastes IP-områder her, er det valgfrit at indtaste domæne.<br />Gyldige værdier er en IP-addresse (fx 142.58.103.1), et IP-område (fx 142.58.103.1-142.58.103.4), et IP-område med wildcard '*' (fx 142.58.*.*) og et IP-område med CIDR (fx 142.58.100.0/24).]]></message> <message key="user.subscriptions.form.ipRangeValid">Indtast et gyldigt IP-område.</message> <message key="user.subscriptions.form.deleteIpRange">Slet</message> <message key="user.subscriptions.form.addIpRange">Tilføj</message> <message key="article.pdf.download">Download denne pdf-fil</message> <message key="article.pdf.pluginMissing"><![CDATA[<p>Den valgte pdf-fil vil blive indlæst her, hvis din browser har en PDF reader-plugin installeret (for eksempel en nyere version af <a href="https://get.adobe.com/reader/">Adobe Acrobat Reader</a>).</p> <p>Du kan også downloade pdf-filen direkte til din computer, hvorfra den kan åbnes med en PDF reader. Klik på Download-linket herunder for at downloade pdf-filen.</p> <p>Hvis du ønsker yderligere information om, hvordan du printer, gemmer og arbejder med pdf-filer, kan du få hjælp på Highwire Press' side <a href="http://highwire.stanford.edu/help/pdf-faq.dtl">Frequently Asked Questions about PDFs</a>.</p>]]></message> <message key="about.history">Tidsskriftshistorik</message> <message key="about.subscriptions.individual">Individuelle abonnementer</message> <message key="about.subscriptions.institutional">Institutionsabonnementer</message> <message key="about.subscriptionTypes.name">Navn</message> <message key="about.subscriptionTypes.format">Format</message> <message key="about.subscriptionTypes.duration">Varighed</message> <message key="about.subscriptionTypes.cost">Pris</message> <message key="payment.authorFees">Forfattergebyr</message> <message key="payment.subscription.purchase">Køb abonnement</message> <message key="installer.installApplication">Installer Open Journal Systems</message> <message key="installer.upgradeApplication">Opgrader Open Journal Systems</message> <message key="notification.mailListDescription">Indtast din e-mail-adresse for at modtage meddelelser om vigtigt nyt indhold, så snart det bliver tilføjet i tidsskriftet.</message> <message key="notification.notificationsPublicDescription"><![CDATA[Denne side viser vigtige opdateringer vedrørende dette tidsskrift, fx nye numre eller meddelelser. Du kan abonnere på disse meddelelser via RSS feeds (ved at klikke på billederne til højre) eller <a href="{$emailUrl}">via e-mail.</a>]]></message> <message key="notification.type.articleSubmitted">En ny artikel, "{$title}", er blevet indleveret.</message> <message key="notification.type.copyeditComment">En manuskriptredaktør har skrevet en kommentar vedrørende "{$title}".</message> <message key="notification.type.editing">Redigeringshændelser</message> <message key="notification.type.editorDecisionComment">Der er blevet skrevet en kommentar til redaktørens beslutning vedrørende "{$title}".</message> <message key="notification.type.galleyModified">Der er foretaget en ændring af et publiceringsformatet til "{$title}".</message> <message key="notification.type.issuePublished">Der er blevet udgivet et nummer.</message> <message key="notification.type.layoutComment">Der er blevet skrevet en kommentar vedrørende "{$title}s" layout.</message> <message key="notification.type.metadataModified">"{$title}s" metadata er blevet ændret.</message> <message key="notification.type.newAnnouncement">Der er blevet oprettet en ny meddelelse.</message> <message key="notification.type.proofreadComment">En korrekturlæser har skrevet en kommentar vedrørende "{$title}".</message> <message key="notification.type.reviewerComment">En bedømmer har skrevet en kommentar vedrørende "{$title}".</message> <message key="notification.type.reviewerFormComment">Der er blevet indsendt en bedømmelsesformular vedrørende "{$title}".</message> <message key="notification.type.reviewing">Bedømmelseshændelser</message> <message key="notification.type.site">Websted-hændelser</message> <message key="notification.type.submissionComment">En redaktør har skrevet en kommentar vedrørende "{$title}".</message> <message key="notification.type.submissions">Indleveringshændelser</message> <message key="notification.type.suppFileModified">"{$title}s" supplerende fil(er) er blevet ændret.</message> <message key="notification.type.userComment">En læser har skrevet en kommentar vedrørende "{$title}".</message> <message key="user.authorization.copyeditorAssignmentMissing">Adgang nægtet! Du er ikke blevet tildelt rollen som manuskriptredaktør på denne artikel.</message> <message key="user.authorization.noJournal">Intet tidsskrift i denne kontekst!</message> <message key="user.authorization.sectionAssignment">Du forsøger at få adgang til en artikel, som ikke er en del af din sektion.</message> <message key="user.authorization.invalidCopyditorSubmission">Ugyldig manuskriptredaktør-indlevering eller ingen anmodning om manuskriptredaktør-indlevering!</message> <message key="user.authorization.invalidSectionEditorSubmission">Ugyldig sektionsredaktør-indlevering eller ingen anmodning om sektionsredaktør-indlevering!</message> <message key="navigation.categories">Kategorier</message> <message key="navigation.categories.browse">Browse</message> <message key="issue.fullIssue">Hele nummeret</message> <message key="issue.nonpdf.title">Nummerdownload</message> <message key="issue.viewIssueDescription">Se eller download hele nummeret</message> <message key="plugins.categories.pubIds">Public Identifier plug-ins</message> <message key="plugins.categories.pubIds.description">Disse plug-ins gør det muligt at koble sig til en 'public identifier'.</message> <message key="editor.submissionEditing.notes"><![CDATA[<ol> <![CDATA[<ol> <li>Markerede punkter indikerer, at der skal foretages en tilretning af en redaktør med betegnelsen: <ul> <li class="highlightCopyediting">Der skal foretagers en tilretning under manuskriptredigering</li> <li class="highlightLayoutEditing">Der skal foretagers en tilretning under layuotredigering</li> <li class="higlightProofreading">Der skal foretagers en tilretning under korrekturlæsning</li> </ul> </li> </ol>]]></message> <message key="site.noJournals">Der er ingen tilgængelige tidsskrifter</message> <message key="gifts.buyer">Fra</message> <message key="gifts.buyerDescription">Hvem er gaven fra?</message> <message key="gifts.recipient">Til</message> <message key="gifts.recipientDescription">Hvem er gaven til?</message> <message key="gifts.thankYou">Tak</message> <message key="gifts.thankYouMessage">Dit gavebevis er færdigudfyldt. Du vil modtage en kopi af gave-e-mailen, der er sendt til modtageren, så snart betalingen har fundet sted.</message> <message key="issue.viewIssue">Se nummer</message> <message key="gifts.purchaseGiftIndividualSubscription">Gaveabonnement</message> <message key="gifts.subscriptionFormIntroduction">Udfyld venligst formularen nedenfor. De indleverede kontaktinformationer vil sammen med dit gavebrev blive sendt til modtageren via e-mail med oplysninger om det nye gaveabonnement (du vil også modtage en kopi af denne e-mail).</message> <message key="gifts.details">Gaveoplysninger</message> <message key="gifts.detailsDescription">Vælg gaven nedenfor og inkluder en personlig hilsen. Den vil blive sendt via e-mail til modtageren (du vil modtage en kopi af denne e-mail).</message> <message key="gifts.gift">Gave</message> <message key="gifts.noteTitle">Titel</message> <message key="gifts.note">Gavehilsen</message> <message key="gifts.noteTitleRequired">Indsæt en overskrift til din personlige hilsen.</message> <message key="gifts.noteRequired">Indsæt en personlig hilsen</message> <message key="gifts.localeRequired">Vælg sprog i forbindelse med din personlige hilsen</message> <message key="gifts.myGifts">Mine gaver</message> <message key="gifts.manageMyGifts">Manage My Gifts</message> <message key="gifts.redeemGift">Indløs gave</message> <message key="gifts.status.notRedeemed">Tilgængelig</message> <message key="gifts.status.redeemed">Indløst</message> <message key="gifts.status.redeemGift">Indløs gave</message> <message key="gifts.subscriptions">Abonnementer</message> <message key="user.profile.profileImage">Profilbillede</message> <message key="gifts.purchaseGiftSubscription">Giv et gaveabonnement</message> <message key="gifts.giftSubscriptionsAvailable">Gaveabonnementer er tilgængelige. Gaveabonnementer kan indløses når modtageren ønsker det, og det er en god måde at støtte dette tidsskrift på.</message> <message key="gifts.noSubscriptions">Ingen gaveabonnementer</message> <message key="gifts.subscriptionsDescription">Hvis du indløser dit gaveabonnement her, vil det erstatte dit eksisterende abonnement (hvis du har et sådant). Abonnementet vil begynde på indløsningsdagen og være gyldigt i abonnementstypens løbetid.</message> <message key="gifts.giftRedeemed">Gaven er hermed blevet indløst.</message> <message key="gifts.noGiftToRedeem">Denne gave er ikke til rådighed for indløsning.</message> <message key="gifts.giftAlreadyRedeemed">Gaven er allerede blevet indløst.</message> <message key="gifts.giftNotValid">Denne gave er ikke valid og kan ikke indløses.</message> <message key="gifts.subscriptionTypeNotValid">Denne gaveabonnementstype er ikke valid. Kontakt abonnementschefen.</message> <message key="gifts.subscriptionNonExpiring">Denne gave blev ikke indløst, da du allerede har et endnu gyldigt abonnement til dette tidsskrift.</message> <message key="payment.loginRequired.forIssue">Adgang til dette nummer kræver enten abonnement eller nummerkøb. For at kontrollere abonnementet eller få adgang til tidligere køb, skal du logge dig på tidsskriftet.</message> <message key="payment.type.purchaseIssue">Nummerkøbsgebyr</message> <message key="payment.type.gift">Gave</message> <message key="payment.type.gift.subscription">Abonnement</message> <message key="installer.allowFileUploads"><![CDATA[Din server tillader på nuværende tidspunkt upload af dokument: <strong>{$allowFileUploads}</strong>]]></message> <message key="installer.maxFileUploadSize"><![CDATA[Din server tillader på nuværende tidspunkt upload af dokument på maksimumstørrelse: <strong>{$maxFileUploadSize}</strong>]]></message> <message key="site.upgradeAvailable.admin"><![CDATA[Der er en ny OJS-udgave tilgængelig! Du anvender i øjeblikket {$currentVersion}. Den nyeste OJS-udgave er {$latestVersion}. Besøg <a href="http://pkp.sfu.ca/ojs_download" target="_new">this page</a> og download den nyeste version og se opgraderingsinstruktionerne.]]></message> <message key="site.upgradeAvailable.manager"><![CDATA[Der er en ny OJS-udgave tilgængelig! Du anvender i øjeblikket {$currentVersion}. Den nyeste OJS-udgave er {$latestVersion}. Kontakt din webstedsadministrator ({$siteAdminName}, <a href="mailto:{$siteAdminEmail}">{$siteAdminEmail}</a>) for at gøre ham opmærksom på den nye version. Få mere information <a href="http://pkp.sfu.ca/ojs_download" target="_new">her</a>.]]></message> <message key="common.journal">Tidsskrift</message> <message key="submission.permissions">Ophavsret</message> <message key="submission.license">Licens</message> <message key="submission.copyright">Copyright</message> <message key="submission.copyrightHolder">Ophavsretsindehaveren</message> <message key="submission.copyrightYear">Copyright-år</message> <message key="submission.copyrightStatement">Copyright (c) {$copyrightYear} {$copyrightHolder}</message> <message key="submission.licenseURLValid">Angiv en gyldig URL (inkludér http://).</message> <message key="submission.licenseURL">Licens-URL</message> <message key="submission.license.cc.by-nc-nd4">CC - Navngivelse - Ikke-kommerciel - Ingen Bearbejdede Værker (by-nc-nd)</message> <message key="submission.license.cc.by-nc4">CC - Navngivelse - Ikke-kommerciel (by-nc)</message> <message key="submission.license.cc.by-nc-sa4">CC - Navngivelse - Ikke-kommerciel - Del på samme vilkår (ShareAlike) (by-nc-sa)</message> <message key="submission.license.cc.by-nd4">CC - Navngivelse - Ingen bearbejdelser (by-nd)</message> <message key="submission.license.cc.by4">CC - Navngivelset (by)</message> <message key="submission.license.cc.by-sa4">CC - Del på samme vilkår (ShareAlike) (by-sa)</message> <message key="submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png" /></a><br />Dette manuskript er licenseret under en <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Navngivelse - Ikke-kommerciel - Ingen Bearbejdede Værker (by-nc-nd) international licens</a>.]]></message> <message key="submission.license.cc.by-nc4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nc/4.0/88x31.png" /></a><br />Dette manuskript er licenseret under en <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">Navngivelse - Ikke-kommerciel (by-nc)</a>.]]></message> <message key="submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" /></a><br />Dette manuskript er licenseret under en <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Navngivelse - Ikke-kommerciel - Del på samme vilkår (ShareAlike) (by-nc-sa)</a>.]]></message> <message key="submission.license.cc.by-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-nd/4.0/88x31.png" /></a><br />Dette manuskript er licenseret under en <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Navngivelse - Ingen bearbejdelse (by-nd) international licens</a>.]]></message> <message key="submission.license.cc.by4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by/4.0/88x31.png" /></a><br />Dette manuskript er licenseret under en <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Navngivelse (by) international licens</a>.]]></message> <message key="submission.license.cc.by-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="//licensebuttons.net/l/by-sa/4.0/88x31.png" /></a><br />Dette manuskript er licenseret under en <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Del samme vilkåt (ShareAlike) (by-sa) internationel licens</a>.]]></message> <message key="user.orcid">ORCID iD</message> <message key="user.orcid.description"><![CDATA[Et ORCID iD kan kun tildeles af <a href="http://orcid.org/" target="_blank">the ORCID Registry</a>. Det er vigtigt at overholde denne standard, og inkludere den fulde URI (fx. <em>http://orcid.org/0000-0002-1825-0097</em>).]]></message> <message key="user.profile.form.orcidInvalid">Den indsatte ORCID iD er ikke gyldig.</message> <message key="manager.setup.preservationDescription"><![CDATA[Open Journal Systems understøtter <a href="http://www.lockss.org/" target="_blank">LOCKSS</a>-systemet (Lots of Copies Keep Stuff Safe) for at sikre en pålidelig og permanent arkivering af tidsskriftet. I har flere muligheder for at lade jeres tidsskrift indgå i LOCKSS-netværket:]]></message> <message key="about.purchaseIssue">Nummerkøb</message> <message key="about.purchaseArticle">Artikelkøb</message> <message key="about.purchaseIssueDescription">Læsere uden abonnement kan stadig købe enkelte numre. Følgende betalingsmuligheder og gebyrer foreligger.</message> <message key="about.purchaseArticleDescription">Læsere uden abonnement kan stadig købe enkelte artikler. Følgende betalingsmuligheder og gebyrer foreligger.</message> </locale>