[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
locale
/
da_DK
/
[
Home
]
File: manager.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/da_DK/manager.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the da_DK (Dansk) locale. * --> <locale name="da_DK" full_name="Dansk"> <message key="manager.emails.confirmResetAll">Er du sikker på, at du vil nulstille alle e-mail-skabeloner i dette tidsskrift? Alle tilpasninger vil gå tabt.</message> <message key="manager.files.note">Bemærk! Filbrowser er en avanceret funktion, der tillader visning og direkte redigering af de filer og mapper, som er forbundet med et tidsskrift.</message> <message key="manager.groups">Kolofon</message> <message key="manager.groups.context.editorialTeam">Vis titel under Redaktionsgruppe i sektionen Personer under Om tidsskriftet (f.eks. Redaktør)</message> <message key="manager.groups.context.editorialTeam.short">Redaktionsgruppe</message> <message key="manager.groups.context.people">Vis titel som selvstændig kategori under Personer (f.eks. Redaktionsudvalg)</message> <message key="manager.groups.create">Opret stillingstitel</message> <message key="manager.groups.disableBoard">I OJS vises en liste over personer under Redaktionsgruppe under de tildelte roller (Tidsskriftschef, Manuskriptredaktør osv.)</message> <message key="manager.groups.enableBoard">Tidsskriftschefen opretter titler og tilføjer personer under hver titel.</message> <message key="manager.groups.enableBoard.description"><![CDATA[Under <a href="{$aboutEditorialTeamUrl}">Personer</a> under Om tidsskriftet:]]></message> <message key="manager.groups.noneCreated">Der er ikke oprettet nogen redaktionsgruppestillinger.</message> <message key="manager.journalManagement">Administration af tidsskrifter</message> <message key="manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite">Dette vil erstatte enhver lokaliseringsspecifik tidsskriftsindstilling, som du har oprettet for denne lokalisering</message> <message key="manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings">Reload lokaliseringspecifikke standardindstillinger</message> <message key="manager.languages.languageInstructions"><![CDATA[OJS er tilgængeligt for brugere på mange understøttede sprog. Derudover kan OJS fungere som et flersproget system, hvor brugere har mulighed for at skifte mellem de forskellige sprog på hver side, hvilket gør det muligt at indtaste data på flere sprog.<br /><br />Hvis et sprog, der understøttes af OJS, ikke er anført nedenfor, skal du bede webstedsadministratoren om at installere sproget fra webstedsadministratorens grænseflade. Se dokumentationen til OJS for at få oplysninger om, hvordan du tilføjer understøttelse af nye sprog.]]></message> <message key="manager.languages.noneAvailable">Der findes desværre ingen andre sprog. Kontakt webstedsadministratoren, hvis du vil benytte andre sprog i forbindelse med dette tidsskrift.</message> <message key="manager.languages.primaryLocaleInstructions">Dette er standardsproget for tidsskriftets websted.</message> <message key="manager.managementPages">Administrationssider</message> <message key="manager.payment.action">Handling</message> <message key="manager.payment.addPayment">Tilføj betaling</message> <message key="manager.payment.amount">Beløb</message> <message key="manager.payment.authorFees">Forfattergebyrer</message> <message key="manager.payment.authorFeesDescription">De valgte indstillinger samt deres beskrivelser og gebyrer (som kan redigeres nedenfor) vises i trin 1 i manuskriptprocessen og under Om tidsskriftet under Manuskripter samt i de situationer, hvor der kræves betaling.</message> <message key="manager.payment.currency">Valuta</message> <message key="manager.payment.currencymessage">OJS foretager ingen valutakonverteringer. Hvis du accepterer betalinger for abonnementer, skal du sikre, at abonnementsvalutaen svarer til den, der er angivet her.</message> <message key="manager.payment.description">Beskrivelse</message> <message key="manager.payment.details">Detaljer</message> <message key="manager.payment.editSubscription">Rediger abonnement</message> <message key="manager.payment.enable">Aktiver</message> <message key="manager.payment.feePaymentOptions">Indstillinger for betaling af gebyrer</message> <message key="manager.payment.form.numeric">Alle omkostninger skal være positive numeriske værdier (decimaltegn er tilladt)</message> <message key="manager.payment.generalFees">Generelle gebyrer</message> <message key="manager.payment.generalFeesDescription">Foreningsmedlemskab vises under Om tidsskriftet under Politikker, og donationslinket vises oven over søgefunktionen i rammen til højre.</message> <message key="manager.payment.generalOptions">Generelle indstillinger</message> <message key="manager.payment.noPayments">Ingen betalinger</message> <message key="manager.payment.notFound">Blev ikke fundet</message> <message key="manager.payment.options">Indstillinger</message> <message key="manager.payment.options.acceptSubscriptionPayments">Dette aktiverer betalinger for abonnementer, hvor typer, omkostning, varighed og abonnenter administreres af abonnementschefen.</message> <message key="manager.payment.options.donationFee">Donationer til tidsskrift</message> <message key="manager.payment.options.enablePayments">Klik her for at aktivere betalingsmodulet. Du skal konfigurere betalingsindstillinger ved at udfylde formularen nedenfor. Bemærk! Brugere skal logge på for at kunne foretage betalinger.</message> <message key="manager.payment.options.fastTrackFee">Fast Track-bedømmelse</message> <message key="manager.payment.options.fee">Gebyr</message> <message key="manager.payment.options.feeDescription">Beskrivelse af gebyr</message> <message key="manager.payment.options.feeName">Navn på gebyr</message> <message key="manager.payment.options.membershipFee">Foreningsmedlemskab</message> <message key="manager.payment.options.onlypdf">Begræns kun adgang til artiklers PDF-version</message> <message key="manager.payment.options.publicationFee">Artikelpublicering</message> <message key="manager.payment.options.purchaseArticleFee">Køb artikel</message> <message key="manager.payment.options.submissionFee">Artikelmanuskript</message> <message key="manager.payment.options.text">Beskrivelse af betalingsmåde</message> <message key="manager.payment.options.waiverPolicy">Politik om afkald</message> <message key="manager.payment.paymentId">Betalings-id</message> <message key="manager.payment.paymentMethod">Betalingsmåde</message> <message key="manager.payment.paymentMethod.description">Du kan konfigurere en hvilken som helst af følgende plug-ins til Betalingsmåde fra denne skærm.</message> <message key="manager.payment.paymentMethods">Betalingsmåder i forbindelse med gebyrer</message> <message key="manager.payment.paymentType">Betalingstype</message> <message key="manager.payment.readerFees">Læsergebyrer</message> <message key="manager.payment.readerFeesDescription">De valgte indstillinger samt deres beskrivelser og gebyrer (som kan redigeres nedenfor) vises under Om tidsskriftet under Politikker samt i de situationer, hvor der kræves betaling.</message> <message key="manager.payment.records">Poster</message> <message key="manager.payments">Betalinger</message> <message key="manager.payment.userName">Betalings-id</message> <message key="manager.people.allEnrolledUsers">Brugere, der er tilmeldt dette tidsskrift</message> <message key="manager.people.allJournals">Alle tidsskrifter</message> <message key="manager.people.allSiteUsers">Tilmeld en bruger til dette tidsskrift fra dette websted</message> <message key="manager.people.allUsers">Alle tilmeldte brugere</message> <message key="manager.people.confirmRemove">Vil du fjerne denne bruger fra tidsskriftet? Denne handling annullerer tilmeldingen af denne bruger til alle roller i dette tidsskrift.</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectTemplate">Vælg en skabelon</message> <message key="manager.people.enrollExistingUser">Tilmeld en eksisterende bruger</message> <message key="manager.people.enrollSyncJournal">Med tidsskrift</message> <message key="manager.people.mergeUsers.from.description">Vælg en bruger, som skal flettes til en anden brugerkonto (f.eks. hvis en person har to brugerkonti). Den først valgte konto slettes, og dens manuskripter, tildelinger osv. tilskrives den anden konto.</message> <message key="manager.people.mergeUsers.into.description">Vælg en bruger, som skal tilskrives den tidligere brugers forfatterskab, redigeringsopgaver osv.</message> <message key="manager.people.roleEnrollment">{$role} Tilmelding</message> <message key="manager.people.syncUserDescription">Tilmeldingssynkronisering tilmelder alle de brugere, der er tilmeldt den angivne rolle i det angivne tidsskrift, til den samme rolle i dette tidsskrift. Denne funktion tillader synkronisering af et fælles sæt brugere (f.eks. Bedømmere) mellem tidsskrifter.</message> <message key="manager.plugins.description">På denne side kan tidsskriftschefen gennemse og eventuelt konfigurere de plug-ins, der i øjeblikket er installeret. Plug-ins er inddelt i kategorier efter deres funktion. Kategorierne er angivet nedenfor, og inden for hver kategori er det aktuelle sæt plug-ins også angivet.</message> <message key="manager.reviewFormElement.changeType">Skift formular element-type...</message> <message key="manager.reviewFormElements">Formular elementer</message> <message key="manager.reviewFormElements.addResponseItem">Tilføj valg</message> <message key="manager.reviewFormElements.checkboxes">Afkrydsningsfelt (du kan vælge et eller flere)</message> <message key="manager.reviewFormElements.chooseType">Vælg element-type</message> <message key="manager.reviewFormElements.confirmDelete">Bekræft sletning af publiceret formular-element...</message> <message key="manager.reviewFormElements.copyTo">Kopier til:</message> <message key="manager.reviewFormElements.create">Opret nyt element</message> <message key="manager.reviewFormElements.dropdownbox">Rullegardin</message> <message key="manager.reviewFormElements.edit">Rediger formularelement</message> <message key="manager.reviewFormElements.elementType">Element type</message> <message key="manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired">En element-type er krævet for formular-elementet</message> <message key="manager.reviewFormElements.form.questionRequired">Der kræves et spørgsmål til formular-elementet.</message> <message key="manager.reviewFormElements.noneCreated">Ingen formular-elementer er blevet oprettet.</message> <message key="manager.reviewFormElements.possibleResponse">Valg</message> <message key="manager.reviewFormElements.question">Element</message> <message key="manager.reviewFormElements.radiobuttons">Trykknapper (du kan kun vælge en)</message> <message key="manager.reviewFormElements.required">Reviewers påkrævet for at færdiggøre element</message> <message key="manager.reviewFormElements.smalltextfield">Enkeltord tekstfelt</message> <message key="manager.reviewFormElements.textarea">Udvidet tekstfelt</message> <message key="manager.reviewFormElements.textfield">Enkeltlinie tekstfelt</message> <message key="manager.reviewForms">Review formular</message> <message key="manager.reviewForms.completed">Færdig</message> <message key="manager.reviewForms.confirmDeleteUnpublished">Bekræft sletning af en upubliceret review formular...</message> <message key="manager.reviewForms.create">Opret review formular</message> <message key="manager.reviewForms.description">Beskrivelse og instruktioner</message> <message key="manager.reviewForms.edit">Review formular</message> <message key="manager.reviewForms.form.titleRequired">En titel kræves til review formular</message> <message key="manager.reviewForms.inReview">Under review</message> <message key="manager.reviewForms.list.description">Peer review formularer, som er oprettet her, bliver præsenteret til reviewers med henblik på udfyldning, i stedet for standardformularen, som består af to tomme tekstfelter, det første "til forfatter og redaktør", den andet "til redaktør". Review formularer kan designes til det enkelte tidsskrift, og redaktører har muloighed for at vælge hvilken formular, der skal bruges i de respektive reviews. Redaktører vil i alle tilfælde have mulighed for at inkludere de respektive reviews i korrespondence med forfatteren.</message> <message key="manager.reviewForms.noneChosen">Ingen / Valgfri formular review</message> <message key="manager.reviewForms.noneCreated">Ingen review formular er blevet oprettet</message> <message key="manager.reviewForms.preview">Vis formular</message> <message key="manager.reviewForms.title">Titel</message> <message key="manager.sections.abstractsNotRequired">Kræv ikke abstracts</message> <message key="manager.sections.assigned">Redaktører for denne sektion</message> <message key="manager.sections.confirmDelete">Er du sikker på, at du vil slette denne sektion permanent? Du bliver nødt til at publicere artiklerne i denne sektion igen.</message> <message key="manager.sections.create">Opret sektion</message> <message key="manager.sections.disableComments">Deaktiver mulighed for læserkommentarer i denne sektion</message> <message key="manager.section.sectionEditorInstructions">Vælg blandt de tilgængelige sektionsredaktører, og "Tildel redaktør" til denne sektion.</message> <message key="manager.sections.editorRestriction">Elementer kan kun fremsendes af redaktører og sektionsredaktører.</message> <message key="manager.sections.editors">Sektionsredaktører</message> <message key="manager.sections.form.abbrevRequired">En forkortet titel er påkrævet for denne sektion.</message> <message key="manager.sections.form.mustAllowPermission">Sørg for at mindst et afkrydsningsfelt er markeret for hver sektionsredaktøropgave.</message> <message key="manager.sections.form.reviewFormId">Sørg for at du har valgt en gyldig review formular.</message> <message key="manager.sections.form.titleRequired">En titel er påkrævet for denne sektion.</message> <message key="manager.sections.hideAbout">Udelad denne sektion fra Om tidsskriftet.</message> <message key="manager.sections.hideTocAuthor">Udelad fatternavne for sektionselementer fra numrenes indholdsfortegnelse.</message> <message key="manager.sections.hideTocTitle">Udelad denne sektionstitel fra numres indholdsfortegnelse.</message> <message key="manager.sections.identifyType">Identificer, med henblik på metadataformål, alle elementer i denne sektion som en/et</message> <message key="manager.sections.identifyTypeExamples">(F. eks. "Artikel undergået peer review", "Ikke-referenceartikel", "Inviteret artikel" osv.)</message> <message key="manager.sections.indexed">Indekseret</message> <message key="manager.sections.noneCreated">Der er ikke oprettet nogen sektioner.</message> <message key="manager.sections.open">Åbn manuskripter</message> <message key="manager.sections.policy">Sektionspolitik</message> <message key="manager.sections.readingTools">Læseværktøjer</message> <message key="manager.sections.reviewed">Undergået peer review</message> <message key="manager.sections.submissionIndexing">Medtages ikke i indekseringen af tidsskriftet</message> <message key="manager.sections.submissionReview">Undergår ikke peer review</message> <message key="manager.section.submissionsToThisSection">Manuskripter til denne sektion af tidsskriftet</message> <message key="manager.sections.unassigned">Tilgængelige sektionsredaktører</message> <message key="manager.setup">Konfiguration</message> <message key="manager.setup.aboutItemContent">Indhold</message> <message key="manager.setup.addAboutItem">Tilføj Om elementet</message> <message key="manager.setup.addChecklistItem">Føj element til tjekliste</message> <message key="manager.setup.addContributor">Tilføj bidragyder</message> <message key="manager.setup.addItem">Tilføj element</message> <message key="manager.setup.addItemtoAboutJournal">Føj elementet til Vis under "Om tidsskriftet"</message> <message key="manager.setup.additionalContent">Yderligere indhold</message> <message key="manager.setup.additionalContentDescription">Tilføj følgende indhold ved hjælp af tekst/HTML, der vises under billedet på hjemmesiden, hvis der er overført et.</message> <message key="manager.setup.addNavItem">Tilføj element</message> <message key="manager.setup.addReviewerDatabaseLink">Tilføj nyt databaselink</message> <message key="manager.setup.addSponsor">Tilføj sponsororganisation</message> <message key="manager.setup.alternateHeader">Alternativt sidehoved</message> <message key="manager.setup.alternateHeaderDescription">I stedet for titel og logo kan du indsætte en HTML-version af sidehovedet i tekstboksen nedenfor. Undlad at udfylde tekstboksen, hvis det ikke er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.announcements">Meddelelser</message> <message key="manager.setup.announcementsDescription">Du kan publicere meddelelser for at underrette læsere om tidsskriftets nyheder og begivenheder. Publicerede meddelelser vises på siden Meddelelser.</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroduction">Flere oplysninger</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroductionDescription">Angiv eventuelt flere oplysninger, som læsere kan få vist på siden Meddelelser.</message> <message key="manager.setup.appearInAboutJournal">(Vises under Om tidsskriftet)</message> <message key="manager.setup.authorCopyrightNotice">Oplysninger om ophavsret</message> <message key="manager.setup.authorCopyrightNoticeAgree">Kræv, at forfattere accepterer Oplysninger om ophavsret som en del af manuskriptprocessen.</message> <message key="manager.setup.authorCopyrightNoticeDescription"><![CDATA[De oplysninger om ophavsret, der er angivet nedenfor, vises under Om tidsskriftet og i alle publicerede elementers metadata. Mens det er op til tidsskriftet at beslutte karakteren af dets ophavsretsaftale med forfattere, anbefaler Public Knowledge Project brug af licensen <a href="https://creativecommons.org" target="_new" class="action">Creative Commons</a>. Licensen indeholder <a href="{$sampleCopyrightWordingUrl}" target="_new" class="action">eksempler på formuleringer til Oplysninger om ophavsret</a>, som kan kopieres og indsættes på pladsen nedenfor for tidsskrifter, der (a) tilbyder open access, (b) tilbyder forsinket open access eller (c) ikke tilbyder open access.]]></message> <message key="manager.setup.authorGuidelines">Retningslinjer for forfattere</message> <message key="manager.setup.authorGuidelinesDescription"><![CDATA[Oplys forfattere om de bibliografiske standarder og formateringsstandarder, der benyttes for artikler fremsendt til tidsskriftet (f.eks. <i>Publication Manual fra American Psychological Association</i>, 5. udgave, 2001). Det er ofte nyttigt at angive eksempler på de almindelige citatformater for tidsskrifter og bøger, der anvendes i manuskripter. Angiv også, hvilke typer relevante supplerende filer (f.eks. datasæt, forskningsinstrumenter osv.) forfattere bør overføre, ud over deres manuskript, for at styrke læsernes interesse for deres værker.]]></message> <message key="manager.setup.competingInterests">Konkurrerende interesser</message> <message key="manager.setup.competingInterests.description"><![CDATA[Biomedicinske tidsskrifter kræver normalt, at forfattere og bedømmere meddeler, hvis de har konkurrerende interesser med hensyn til deres forskning (se <a href="http://www.plosbiology.org/static/competing.action" target="_new">PLoS Policy</a>).]]></message> <message key="manager.setup.competingInterests.guidelines">Retningslinjer for indsendelse af en erklæring om konkurrerende interesser</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireAuthors">Kræv, at forfattere, der fremsender et manuskript, skal indsende en erklæring om konkurrerende interesser sammen med deres manuskript.</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireReviewers">Kræv, at bedømmere skal indsende en erklæring om konkurrerende interesser sammen med hver enkelt peer review, de fremsender.</message> <message key="manager.setup.contributor">Bidragyder</message> <message key="manager.setup.contributors">Støttekilder</message> <message key="manager.setup.contributorsDescription">Yderligere instanser eller organisationer, der yder økonomisk støtte eller in natura-støtte til tidsskriftet, vises under Om tidsskriftet og kan være ledsaget af takord.</message> <message key="manager.setup.copyediting">Manuskriptredaktører</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructions">Instruktioner til manuskriptredigering</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructionsDescription">Instruktionerne til manuskriptredigering gøres tilgængelige for manuskriptredaktører, forfattere og sektionsredaktører i manuskriptredigeringsfasen. Nedenfor findes et sæt standardinstruktioner i HTML-format, som til enhver tid kan redigeres eller erstattes af tidsskriftschefen (i HTML eller som almindelig tekst).</message> <message key="manager.setup.copyrightNotice">Oplysninger om ophavsret</message> <message key="manager.setup.coverage">Dækning</message> <message key="manager.setup.coverageChronExamples">(F.eks. Europæisk renaissance; Juratiden; Tredje trimester; osv.)</message> <message key="manager.setup.coverageChronProvideExamples">Angiv eksempler på relevante kronologiske eller historiske termer inden for dette felt</message> <message key="manager.setup.coverageDescription">Henviser til geografisk placering, kronologisk eller historisk dækning og/eller karaktertræk ved forskningseksempel.</message> <message key="manager.setup.coverageGeoExamples">(F.eks. Den Iberiske Halvø; Stratosfære; Boreal skov osv.)</message> <message key="manager.setup.coverageGeoProvideExamples">Angiv eksempler på relevante rummiljørelaterede eller geografiske termer inden for dette felt</message> <message key="manager.setup.coverageResearchSampleExamples">(F.eks. Alder; Køn; Racetilhørsforhold osv.)</message> <message key="manager.setup.coverageResearchSampleProvideExamples">Angiv eksempler på karaktertræk ved forskningseksempler inden for dette tidsskrift</message> <message key="manager.setup.currentIssue">Aktuelt nummer</message> <message key="manager.setup.customizingTheLook">Trin 5. Tilpasning af udseendet</message> <message key="manager.setup.customTags">Brugerdefinerede koder</message> <message key="manager.setup.customTagsDescription">Indsæt brugerdefinerede HTML-sidehovedkoder i sidehovedet på hver side (f.eks. META-koder).</message> <message key="manager.setup.details">Detaljer</message> <message key="manager.setup.details.description">Navn på tidsskrift, ISSN, kontaktpersoner, sponsorer og søgemaskiner.</message> <message key="manager.setup.disableUserRegistration">Tidsskriftschefen registrerer alle brugere. Det er kun redaktører eller sektionsredaktører, der kan registrere bedømmere.</message> <message key="manager.setup.discipline">Akademisk fagområde og underfagområder</message> <message key="manager.setup.disciplineDescription">Nyttig, når tidsskrifter krydser fagområdegrænser, og/eller forfattere fremsender elementer inden for flere fagområder.</message> <message key="manager.setup.disciplineExamples">(F.eks. Historie; Uddannelse; Sociologi; Psykologi; Kulturelle studier; Jura)</message> <message key="manager.setup.disciplineProvideExamples">Angiv eksempler på relevante akademiske fagområder for dette tidsskrift</message> <message key="manager.setup.displayCurrentIssue">Føj indholdsfortegnelsen til det aktuelle nummer (hvis den er tilgængelig).</message> <message key="manager.setup.editorDecision">Redaktørbeslutning</message> <message key="manager.setup.editorialMembers">Gå til Udvalgsmedlemmer, og tilføj redaktionsudvalgs- og/eller bedømmelsesudvalgsmedlemmer. Du kan gøre dette på et hvilket som helst tidspunkt under driften af tidsskriftet.</message> <message key="manager.setup.editorialProcess1">En eller flere redaktører håndterer de grundlæggende trin uden anviste roller.</message> <message key="manager.setup.editorialProcess2">Chefredaktøren håndterer Manuskriptkø og Indholdsfortegnelse, mens sektionsredaktørerne håndterer Manuskriptbedømmelse og Manuskriptredigering.</message> <message key="manager.setup.editorialProcess3">Chefredaktøren håndterer Manuskriptkø, Manuskriptredigering og Indholdsfortegnelse, mens sektionsredaktørerne håndterer Manuskriptbedømmelse.</message> <message key="manager.setup.editorialReviewBoard">Redaktionsudvalg/bedømmelsesudvalg</message> <message key="manager.setup.editorialReviewBoardDescription">Tidsskrifter har redaktionsudvalg, som fører tilsyn med tidsskriftets redaktionelle linje, som deltager i udnævnelsen af redaktører, og som i kraft af udvalgsmedlemmernes renommé giver tidsskriftet en vis status inden for det pågældende felt. Bedømmelsesudvalget spiller en lignende rolle, men leder derudover peer review-processen. Medlemmer af bedømmelsesudvalget har ikke adgang til tidsskriftets administrative system, men står anført på listen over de personer, der kan foretage peer review.</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddress">Returadresse</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDescription">Alle e-mails, der ikke kan leveres, resulterer i en fejlmeddelelse til denne adresse.</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDisabled"><![CDATA[<strong>Bemærk!</strong> Hvis du vil aktivere denne indstilling, skal webstedsadministratoren aktivere indstillingen <tt>allow_envelope_sender</tt> i OJS-konfigurationsfilen. Understøttelse af denne funktionalitet (som eventuelt ikke er muligt på alle servere) kan kræve yderligere konfiguration af serveren som angivet i dokumentationen til OJS.]]></message> <message key="manager.setup.emails">E-mail-identifikation</message> <message key="manager.setup.emailSignature">Signatur</message> <message key="manager.setup.emailSignatureDescription">De forberedte e-mails, der sendes af systemet på vegne af tidsskriftet, får følgende signatur tilføjet nederst. Brødteksten til de forberedte e-mails kan redigeres under Administration af tidsskrifter.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncements">Gør det muligt for tidsskriftschefer at tilføje tidsskriftsmeddelelser.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage1">Visning</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage2">af de seneste meddelelser på tidsskriftets hjemmeside.</message> <message key="manager.setup.enablePageNumber">Elementers sidetal beregnes og angives manuelt i indholdsfortegnelsen (f.eks. s. 13-26).</message> <message key="manager.setup.enablePublicArticleId">Brugerdefinerede id'er benyttes til at identificere publicerede elementer.</message> <message key="manager.setup.enablePublicGalleyId">Redigerbare identifikationsmarkører bruges til at identificere korrekturer (f.eks. HTML eller PDF filer) for publicerede elementer.</message> <message key="manager.setup.enablePublicIssueId">Brugerdefinerede id'er benyttes til at identificere numre.</message> <message key="manager.setup.enablePublicSuppFileId">Brugerdefinerede id'er benyttes til at identificere supplerende artikelfiler.</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration">Brugere kan lade sig registrere hos tidsskriftet i en eller flere af følgende roller:</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration.author">Forfattere (kan fremsende materiale til tidsskriftet)</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration.reader">Læsere (modtager beskeder og regnes for at være på lige fod med en abonnent)</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration.reviewer">Bedømmere (er tilgængelige for bedømmelse af manuskripter)</message> <message key="manager.setup.focusAndScope">Fokus og område</message> <message key="manager.setup.focusAndScopeDescription">Skriv en meddelelse nedenfor, der vil blive vist under Om tidsskriftet, og der henvender sig til forfattere, læsere og bibliotekarer, om udvalget af artikler og andre elementer, som tidsskriftet publicerer.</message> <message key="manager.setup.focusAndScopeOfJournal">Tidsskriftets fokus og område</message> <message key="manager.setup.focusScope">Fokus og område</message> <message key="manager.setup.focusScopeDescription"><![CDATA[<b>EKSEMPEL PÅ HTML-DATA</b>]]></message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWork">Til forfattere til indeksering af deres værker</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWorkDescription"><![CDATA[OJS overholder protokollen <a href="http://www.openarchives.org/" target="_blank">Open Archives Initiative</a> Protocol for Metadata Harvesting, som er udviklingsstandarden for oprettelse af velindekseret adgang til elektroniske forskningsressourcer på et globalt plan. Forfatterne benytter en lignende skabelon til angivelse af metadata til deres manuskript. Tidsskriftschefen vælger de kategorier, der skal indekseres, og præsenterer forfatterne for relevante eksempler med henblik på at hjælpe dem med at indeksere deres værker. Termer adskilles med et semikolon (f.eks. term1; term2). Posterne skal introduceres som eksempler ved hjælp af "F.eks." eller "For eksempel".]]></message> <message key="manager.setup.form.contactEmailRequired">E-mail-adressen på den primære kontaktperson er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.form.contactNameRequired">Navnet på den primære kontaktperson er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.form.journalInitialsRequired">Tidsskriftets initialer er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.form.journalTitleRequired">Tidsskriftstitlen er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.form.numReviewersPerSubmission">Antallet af bedømmere pr. manuskript er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.form.supportEmailRequired">E-mail-adressen på støttekilden er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.form.supportNameRequired">Navnet på støttekilden er påkrævet.</message> <message key="manager.setup.frequencyOfPublication">Udgangspunkt og hyppighed</message> <message key="manager.setup.frequencyOfPublicationDescription">Angiv første nummer/årgangsnumre og år for den første publikation af tidsskriftet samt forventet hyppighed for nummer/årgange.</message> <message key="manager.setup.frequencyOfPublicationNote">Bemærk! Undlad at udfylde de elementer, der ikke anvendes sammen med dette tidsskrift. Redaktører kan nulstille numre under publiceringsprocessen.</message> <message key="manager.setup.generalInformation">Generelle oplysninger</message> <message key="manager.setup.gettingDownTheDetails">Trin 1. Få styr på detaljerne</message> <message key="manager.setup.guidelines">Retningslinjer</message> <message key="manager.setup.guidingSubmissions">Trin 3. Manuskriptvejledning</message> <message key="manager.setup.homepageImage">Billede på hjemmeside</message> <message key="manager.setup.homepageImageDescription">Tilføj et billede eller en grafikfil midt på siden.</message> <message key="manager.setup.information">Oplysninger</message> <message key="manager.setup.information.description">Der findes korte beskrivelser af tidsskriftet til bibliotekarer og potentielle forfattere og læsere i sektionen "Oplysninger" i margenteksten.</message> <message key="manager.setup.information.forAuthors">Til forfattere</message> <message key="manager.setup.information.forLibrarians">Til bibliotekarer</message> <message key="manager.setup.information.forReaders">Til læsere</message> <message key="manager.setup.initialIssue">Første nummer</message> <message key="manager.setup.initialIssueDescription">Angiv nummer, årgang og/eller år for det første nummer, der skal publiceres med OJS, på baggrund af det valgte format:</message> <message key="manager.setup.institution">Institution</message> <message key="manager.setup.issnDescription"><![CDATA[Det internationale standardserienummer, ISSN (International Standard Serial Number), er et ottecifret tal, der identificerer tidsskriftspublikationer, herunder elektroniske tidsskrifter. Det administreres af et verdensomspændende netværk af nationale centre koordineret af et internationalt center i Paris og støttes af Unesco og den franske regering. Du kan få fat på et nummer på <a href="http://www.issn.org" target="_new">ISSN-webstedet</a>. Det kan du gøre på et hvilket som helst tidspunkt under driften af tidsskriftet.]]></message> <message key="manager.setup.issuePerVolume">Numre pr. årgang</message> <message key="manager.setup.itemsDescription">Elementer på navigationslinjen kan føjes til det aktuelle sæt (Startside, Om, Min side osv.), der vises øverst på siden.</message> <message key="manager.setup.itemsPerPage">Elementer pr. side</message> <message key="manager.setup.journalAbbreviation">Forkortelse for tidsskrift</message> <message key="manager.setup.journalArchiving">Tidsskriftsarkivering</message> <message key="manager.setup.journalDescription">Tidsskriftsbeskrivelse</message> <message key="manager.setup.journalDescriptionDescription">Tilføj en kort beskrivelse på 20-25 ord i tekst/HTML, der vises lige under navigationslinkene.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContent">Indhold på tidsskriftets hjemmeside</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContentDescription">Som standard består hjemmesiden af navigationslinks. Det er muligt at føje indhold til hjemmesiden ved hjælp af en eller samtlige af følgende indstillinger, der vises i den viste rækkefølge. Vær opmærksom på, at det aktuelle nummer altid er tilgængelig via linket Aktuel på navigationslinjen.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader">Sidehoved på tidsskriftets hjemmeside</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader.altText">Tidsskriftshjemmesidehovede</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeaderDescription">En grafik version af tidsskriftets titel og logo (som en .gif-, .jpg- eller .png-fil) kan overføres til hjemmesiden og vil erstatte den tekstversion, der ellers er vist.</message> <message key="manager.setup.journalInitials">Initialer for tidsskrift</message> <message key="manager.setup.journalLayout">Tidsskriftslayout</message> <message key="manager.setup.journalLayoutDescription">Vælg et tidsskriftstema, og vælg layoutkomponenter her. Du kan også overføre et typografiark for tidsskriftet, der kan bruges til at tilsidesætte typografidata i typografiarkene for hele systemet og i tematypografiarkene (hvis der er valgt et tema).</message> <message key="manager.setup.journalLogo">Tidsskriftslogo</message> <message key="manager.setup.journalLogo.altText">Tidsskriftslogo</message> <message key="manager.setup.journalPageFooter">Sidefod til tidsskrift</message> <message key="manager.setup.journalPageFooterDescription">Dette er tidsskriftets sidefod. Sidefoden kan ændres eller opdateres ved at indsætte HTML-kode i tekstboksen nedenfor. Som eksempel kan det være en anden navigationslinje, en tæller osv. Denne sidefod vises på hver side.</message> <message key="manager.setup.journalPageHeader">Sidehoved til tidsskrift</message> <message key="manager.setup.journalPageHeaderDescription">En grafik version af tidsskriftets titel og logo (.gif-, .jpg- eller .png-fil), muligvis en mindre version af den, der bruges på hjemmesiden, kan overføres til tidsskriftets sider som et sidehoved, der erstatter den tekstversion, som ellers er vist.</message> <message key="manager.setup.journalPolicies">Trin 2. Tidsskriftspolitikker</message> <message key="manager.setup.journalSetup">Konfiguration af tidsskrift</message> <message key="manager.setup.journalSetupUpdated">Konfigurationen af tidsskriftet er blevet opdateret.</message> <message key="manager.setup.journalStyleSheetInvalid">Ugyldigt format for typografiark til tidsskrift. Det accepterede format er .css.</message> <message key="manager.setup.journalTheme">Tidsskriftstema</message> <message key="manager.setup.journalTitle">Titel på tidsskrift</message> <message key="manager.setup.labelName">Etiketnavn</message> <message key="manager.setup.layoutAndGalleys">Layoutredaktører</message> <message key="manager.setup.layoutInstructions">Layoutinstruktioner</message> <message key="manager.setup.layoutInstructionsDescription">Det er muligt at udarbejde layoutinstruktioner til formatering af publiceringselementer i tidsskriftet, og de kan angives nedenfor i HTML-format eller som almindelig tekst. De gøres tilgængelige for layoutredaktøren og sektionsredaktøren på siden Redigering for hvert manuskript. (Da de enkelte tidsskrifter muligvis har sine egne filformater, bibliografiske standarder, typografiark osv., er der ikke angivet et sæt standardinstruktioner).</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates">Layoutskabeloner</message> <message key="manager.setup.layoutTemplatesDescription">Det er muligt at overføre skabeloner, som vises under Layout for hver enkelt af de standardformater, der publiceres i tidsskriftet (f.eks. artikel, boganmeldelse osv.), ved hjælp af et hvilket som helst filformat (f.eks. pdf, doc osv.) med tilføjede anmærkninger, der angiver skrifttype, størrelse, margener osv., og de fungerer som en vejledning til layoutredaktører og korrekturlæsere.</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.file">Skabelonfil</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.title">Titel</message> <message key="manager.setup.lists">Lister</message> <message key="manager.setup.listsDescription">Angiv det maksimale antal elementer (f.eks. manuskripter, brugere eller redigeringsopgaver), der skal vises på de enkelte sider på en liste, samt det antal sidelinks, der skal vises på hver side.</message> <message key="manager.setup.lockssEnable"><![CDATA[Aktiver LOCKSS for at gemme og distribuere tidsskriftsindhold hos deltagende biblioteker via LOCKSS-siden <a href="{$lockssUrl}" target="_blank">Publisher Manifest</a>. Der vises en LOCKSS-licens under Om tidsskriftet under Arkiverer:]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenses"><![CDATA[Se <a href="http://lockss.stanford.edu/publishers/publishers.htm" target="_blank">other versions of a LOCKSS license</a>.]]></message> <message key="manager.setup.lockssRegister"><![CDATA[Find 6-10 bibliotekarer, der skal registrere og gemme tidsskriftet. Tag f.eks. kontakt til institutioner, hvor redaktører eller udvalgsmedlemmer arbejder, og/eller institutioner, der allerede deltager i LOCKSS. Se <a href="http://lockss.stanford.edu/about/users.htm" target="_blank">participating libraries</a>. Brug de forberedte invitationer til (i) <a href="{$lockssExistingArchiveUrl}" target="_blank">biblioteker, der deltager i LOCKSS</a> eller (ii) <a href="{$lockssNewArchiveUrl}" target="_blank">biblioteker, der endnu ikke deltager i LOCKSS</a>.]]></message> <message key="manager.setup.look">Udseende</message> <message key="manager.setup.look.description">Sidehoved på startside, indhold, tidsskriftssidehoved, sidefod, navigationslinje og typografiark.</message> <message key="manager.setup.mailingAddressDescription">Tidsskriftets fysiske placering og postadresse.</message> <message key="manager.setup.management">Administration</message> <message key="manager.setup.management.description">Adgang og sikkerhed, planlægning, meddelelser, manuskriptredigering, layout og korrekturlæsning.</message> <message key="manager.setup.managementOfBasicEditorialSteps">Administration af grundlæggende redaktionelle trin</message> <message key="manager.setup.managingPublishingSetup">Konfiguration af administration og publicering</message> <message key="manager.setup.managingTheJournal">Trin 4. Administration af tidsskriftet</message> <message key="manager.setup.navigationBar">Navigationslinje</message> <message key="manager.setup.navigationBarDescription">Tilføj eller fjern yderligere elementer på navigationslinjen.</message> <message key="manager.setup.navItemIsAbsolute">URL er en absolut URL-adresse (f.eks. "http://www.example.com") i stedet for en sti med relation til webstedet (f.eks. "/manager/setup")</message> <message key="manager.setup.navItemIsLiteral">Etiketværdien er en bogstavstreng (f.eks. "Konfiguration af tidsskrift") i stedet for en lokaliseringsmeddelelsesnøgle (f.eks. "manager.setup")</message> <message key="manager.setup.noImageFileUploaded">Der er ikke overført en billedfil.</message> <message key="manager.setup.noStyleSheetUploaded">Der er ikke overført et typografiark.</message> <message key="manager.setup.note">Note</message> <message key="manager.setup.notifications">Besked om forfattermanuskript</message> <message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Send en kopi til tidsskriftets primære kontaktperson, der blev identificeret under Konfiguration, trin 1.</message> <message key="manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress">Send en kopi til denne e-mail-adresse:</message> <message key="manager.setup.notifications.description">Ved afslutning af manuskriptprocessen modtager forfattere automatisk en e-mail-bekræftelse (der kan ses og redigeres under Forberedte e-mails). Derudover kan en kopi af e-mail-bekræftelsen sendes som følger:</message> <message key="manager.setup.notifications.submissionAckDisabled"><![CDATA[<strong>Bemærk!</strong> E-mail-bekræftelsen vedrørende manuskripter er i øjeblikket deaktiveret. Hvis du vil benytte denne funktion, skal du aktivere e-mailen SUBMISSION_ACK under <a class="action" href="{$preparedEmailsUrl}">Forberedte e-mails</a>.]]></message> <message key="manager.setup.notifyAllAuthorsOnDecision">Ved brug af e-mailen Underret forfatter skal du medtage e-mail-adresserne på alle medforfattere i forbindelse med manuskripter skrevet af flere forfattere og ikke bare den bruger, der fremsender manuskriptet.</message> <message key="manager.setup.noUseCopyeditors">Manuskriptredigering foretages af en redaktør eller sektionsredaktør, der er tildelt manuskriptet.</message> <message key="manager.setup.noUseLayoutEditors">En redaktør eller sektionsredaktør, der er tildelt manuskriptet, forbereder bl.a. HTML- og PDF-filerne.</message> <message key="manager.setup.noUseProofreaders">En redaktør eller sektionsredaktør, der er tildelt manuskriptet, kontrollerer publiceringsversionerne.</message> <message key="manager.setup.numPageLinks">Sidelinks</message> <message key="manager.setup.onlineAccessManagement">Adgang til tidsskriftsindhold</message> <message key="manager.setup.onlineIssn">Online-ISSN</message> <message key="manager.setup.openAccess">Tidsskriftet tilbyder Open Access til dets indhold.</message> <message key="manager.setup.openAccessPolicy">Politik om Open Access</message> <message key="manager.setup.openAccessPolicyDescription">Hvis tidskriftet vil give læsere øjeblikkelig gratis adgang til alt publiceret indhold, skal du angive en Politik om Open Access, der vises under Om tidsskriftet under Politikker.</message> <message key="manager.setup.pageNumberIdentifier">Sidetalsindstilling</message> <message key="manager.setup.peerReviewDescription">Skitser tidsskriftets politik og processer i forbindelse med peer review for læsere og forfattere, herunder antallet af bedømmere, der normalt benyttes ved bedømmelse af et manuskript, de kriterier, efter hvilke bedømmerne bliver bedt om at bedømme manuskripter, det normale tidsforbrug i forbindelse med en bedømmelse samt principperne for rekruttering af bedømmere. Dette vises under Om tidsskriftet.</message> <message key="manager.setup.peerReviewPolicy">Peer review</message> <message key="manager.setup.peerReviewPolicy2">Politik for peer review</message> <message key="manager.setup.policies">Politikker</message> <message key="manager.setup.policies.description">Fokus, peer review, sektioner, beskyttelse af personlige oplysninger, sikkerhed og flere oplysninger om elementer.</message> <message key="manager.setup.principalContact">Primær kontaktperson</message> <message key="manager.setup.principalContactDescription">Denne stilling, der kan betragtes som en primær redaktionel stilling, ledende redaktionel stilling eller administrativ stilling, er anført på tidsskriftets hjemmeside under Kontaktperson sammen med Kontaktperson for teknisk support.</message> <message key="manager.setup.printIssn">Trykt ISSN</message> <message key="manager.setup.privacyStatement">Erklæring om beskyttelse af personlige oplysninger</message> <message key="manager.setup.privacyStatement2">Erklæring om beskyttelse af personlige oplysninger</message> <message key="manager.setup.privacyStatementDescription">Denne erklæring vises under Om tidsskriftet samt på registreringssiderne Forfattermanuskript og Besked. Nedenfor er angivet en politik for beskyttelse af personlige oplysninger, som til enhver tid kan ændres.</message> <message key="manager.setup.proofingInstructions">Instruktioner til korrekturlæsning</message> <message key="manager.setup.proofingInstructionsDescription">Instruktionerne til korrekturlæsning gøres tilgængelige for korrekturlæsere, forfattere, layoutredaktører og sektionsredaktører i manuskriptredigeringsfasen. Nedenfor findes et sæt standardinstruktioner i HTML-format, som til enhver tid kan redigeres eller erstattes af tidsskriftschefen (i HTML eller som almindelig tekst).</message> <message key="manager.setup.proofreading">Korrekturlæsere</message> <message key="manager.setup.provideRefLinkInstructions">Forsyn layoutredaktører med instruktioner.</message> <message key="manager.setup.publicationFormat">Format</message> <message key="manager.setup.publicationFormatDescription">Tidsskriftet bruger følgende elementer til at identificere numre (som kan tilsidesættes for individuelle numre).</message> <message key="manager.setup.publicationFormatNumber">Nummer</message> <message key="manager.setup.publicationFormatTitle">Titel</message> <message key="manager.setup.publicationFormatVolume">Årgang</message> <message key="manager.setup.publicationFormatYear">År</message> <message key="manager.setup.publicationSchedule">Publiceringsplan</message> <message key="manager.setup.publicationScheduleDescription">Tidsskriftsartikler kan publiceres kollektivt, som en del af en udgave med egen indholdsfortegnelse. Individuelle artikler kan også publiceres så snart, de er klar, ved at føje dem til det "aktuelle" nummers indholdsfortegnelse. Oplys læserne, under Om tidsskriftet, om det system, som dette tidsskrift vil bruge, og om tidsskriftets forventede publiceringshyppighed.</message> <message key="manager.setup.publicationScheduling">Publiceringsplanlægning</message> <message key="manager.setup.publicIdentifier">Identifikation af tidsskriftsindhold</message> <message key="manager.setup.publisher">Forlægger</message> <message key="manager.setup.publisherDescription">Navnet på den organisation, der publicerer tidsskriftet, vises under Om tidsskriftet.</message> <message key="manager.setup.referenceLinking">Angivelse af links til referencer</message> <message key="manager.setup.refLinkInstructions.description">Layoutinstruktioner til Angivelse af links til referencer</message> <message key="manager.setup.registerJournalForIndexing">Registrer tidsskrift med henblik på indeksering (harvesting af metadata)</message> <message key="manager.setup.restrictArticleAccess">Brugere skal være registreret og logge på for at få vist Open Access-indhold.</message> <message key="manager.setup.restrictSiteAccess">Brugere skal være registreret og logge på for at få vist tidsskriftets websted.</message> <message key="manager.setup.reviewerDatabaseLink">Database med potentielle bedømmere</message> <message key="manager.setup.reviewerDatabaseLink.desc">Føj et link til en relevant litteraturdatabase, hvor der kan søges efter potentielle bedømmere, og der er åben for redaktører uden abonnement, til siden Vælg bedømmer.</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelines">Retningslinjer for bedømmelser</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelinesDescription"><![CDATA[Retningslinjer for bedømmelser indeholder kriterier, som bedømmere skal bruge til at vurdere, om et manuskript egner sig til at blive publiceret i tidsskriftet, samt specielle instruktioner til udarbejdelse af en effektiv og konstruktiv bedømmelse. Ved bedømmelsen kan bedømmeren skrive kommentarer i to tekstbokse, den første ”til forfatter og redaktør”, den anden ”til redaktør”. Som et alternativ kan Tidsskriftschefen udforme sin egen bedømmelsesformular under <a href="{$reviewFormsUrl}" class="action">Review formular</a>. I begge tilfælde har redaktøren mulighed for at inkludere bedømmelseskommentarerne i kommunikationen med forfatteren.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions">Bedømmelsesindstillinger</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedReminders">Det er muligt at sende automatiske e-mail-påmindelser (tilgængelige i OJS-systemets standard-e-mails) til bedømmere på to tidspunkter (redaktøren kan desuden altid sende en e-mail direkte til bedømmeren)</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Bemærk!</strong> Hvis du vil aktivere disse indstillinger, skal webstedsadministratoren aktivere indstillingen <tt>scheduled_tasks</tt> i OJS-konfigurationsfilen. Understøttelse af denne funktionalitet (som eventuelt ikke er muligt på alle servere) kan kræve yderligere konfiguration af serveren som angivet i dokumentationen til OJS.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.blindReview">Blindbedømmelse</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.noteOnModification">Kan ændres under den redaktionelle proces.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Det normale tidsforbrug, der er tilladt til bedømmelser</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.onQuality">Redaktører klassificerer bedømmere på en fempunktskvalitetsskala efter hver bedømmelse.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite1">Hvis bedømmeren ikke har reageret på en bedømmelsesforespørgsel inden for</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite2">dage.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit1">Hvis bedømmeren ikke har fremsendt en anbefaling inden for</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit2">dage efter bedømmelsens forfaldsdato.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.restrictReviewerFileAccess">Bedømmere får kun adgang til manuskriptfilen, efter de har accepteret at bedømme den.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccess">Adgang for bedømmere</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled">Aktiver adgang for bedømmere ved hjælp af ét klik.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled.description"><![CDATA[<strong>Bemærk!:</strong> E-mail-invitationen til bedømmere indeholder en speciel URL-adresse, der sender de inviterede bedømmere direkte til siden Bedømmelse for manuskriptet (med adgang til andre sider, hvor de skal logge på). Af sikkerhedshensyn i forbindelse med denne indstilling kan redaktører ikke ændre e-mail-adresser eller tilføje CC'er eller BCC'er forud for afsendelse af invitationer til bedømmere.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerRatings">Bedømmerklassificeringer</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerReminders">Påmindelser til bedømmere</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewTime">Tidsforbrug til bedømmelse</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.showEnsuringLink"><![CDATA[Indeholder links til <a href="javascript:openHelp('{$blindReviewHelpId}')" class="action">Sikring af en blindbedømmelse</a> på sider, hvor forfattere og bedømmere overfører filer.]]></message> <message key="manager.setup.reviewPolicy">Bedømmelsespolitik</message> <message key="manager.setup.reviewProcess">Bedømmelsesproces</message> <message key="manager.setup.reviewProcessDescription"><![CDATA[OJS understøtter to modeller til håndtering af bedømmelsesprocessen. Standardbedømmelsesprocessen anbefales, fordi den ved hjælp af trin leder bedømmere igennem processen, sikrer en komplet bedømmelsesoversigt for hvert manuskript og benytter automatisk påmindelse samt standardanbefalinger for manuskripter (Accepter, Accepter med rettelser, Fremsend til bedømmelse, Fremsend til andet sted, Afvis, Se kommentarer).<br /><br />Vælg en af følgende:]]></message> <message key="manager.setup.reviewProcessEmail">Bedømmelsesproces, hvor manuskript er vedhæftet e-mail</message> <message key="manager.setup.reviewProcessStandard">Standardbedømmelsesproces</message> <message key="manager.setup.reviewProcessStandardDescription">Redaktører sender en e-mail til udvalgte bedømmere med titlen på og et resumé af manuskriptet samt med en invitation til at logge på tidsskriftets websted for at fuldføre bedømmelsen. Bedømmerne går ind på tidsskriftets websted for at acceptere at foretage bedømmelsen, hente manuskripter, fremsende deres kommentarer og vælge en anbefaling.</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexing">Søgemaskineindeksering</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexingDescription">Hjælp brugere af søgemaskiner med at finde dette tidsskrift ved at angive en kort beskrivelse af tidsskriftet samt relevante nøgleord (adskilt af semikolon).</message> <message key="manager.setup.sectionsAndSectionEditors">Sektioner og sektionsredaktører</message> <message key="manager.setup.sectionsDefaultSectionDescription">(Hvis der ikke er angivet sektioner, sendes elementer som standard til sektionen Artikler).</message> <message key="manager.setup.sectionsDescription"><![CDATA[Hvis du vil oprette eller ændre sektioner for tidsskriftet (f.eks. artikler, boganmeldelser osv.), skal du gå til Administration af sektioner.<br /><br />Ved fremsendelse af elementer til tidsskriftet skal forfattere angive...]]></message> <message key="manager.setup.securitySettings">Adgangs- og sikkerhedsindstillinger</message> <message key="manager.setup.securitySettingsDescription">OJS indeholder en række sikkerhedsrelaterede indstillinger, der kan bruges til at begrænse tidsskriftets indhold og bevare yderligere oplysninger om manuskripter til kontrolformål.</message> <message key="manager.setup.selectEditorDescription">Hvilken tidsskriftsredaktør, der skal føre elementet igennem den redaktionelle proces.</message> <message key="manager.setup.selectSectionDescription">Hvilken tidsskriftssektion, elementet skal tages i betragtning til.</message> <message key="manager.setup.showGalleyLinksDescription">Vis altid links til publiceringsversioner, og angiv begrænset adgang.</message> <message key="manager.setup.siteAccess">Yderligere adgangsbegrænsninger for websteder og artikler</message> <message key="manager.setup.sponsors">Sponsororganisationer</message> <message key="manager.setup.sponsorsDescription">Navnene på de organisationer (f.eks. videnskabelige foreninger, universitetsafdelinger, andelsforetagender osv.), der sponsorerer tidsskriftet, vises under Om tidsskriftet og kan være ledsaget af takord.</message> <message key="manager.setup.stepsToJournalSite">Fem trin til et tidsskrifts websted</message> <message key="manager.setup.subjectClassification">Emneklassificering</message> <message key="manager.setup.subjectClassificationExamples">(F.eks. Mathematics Subject Classification; Library of Congress Classification)</message> <message key="manager.setup.subjectExamples">(F.eks. Fotosyntese; Sorte huller; Firfarveproblemet; Bayesiansk teori)</message> <message key="manager.setup.subjectKeywordTopic">Nøgleord</message> <message key="manager.setup.subjectProvideExamples">Angiv eksempler på nøgleord eller emneområder som en hjælp til forfattere</message> <message key="manager.setup.submissionGuidelines">Retningslinjer for manuskripter</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklist">Tjekliste til forberedelse af manuskript</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription">Forfattere, der fremsender et manuskript til tidsskriftet, bliver først bedt om at fuldføre hvert enkelt element på Tjekliste til forberedelse af manuskript, inden de fortsætter. Tjeklisten vises også under Retningslinjer for forfattere under Om tidsskriftet. Listen kan redigeres nedenfor, men alle elementer på listen skal afkrydses, inden forfatterne kan fortsætte med deres manuskript.</message> <message key="manager.setup.submissions">Manuskripter</message> <message key="manager.setup.submissions.description">Retningslinjer for forfattere, ophavsret og indeksering (herunder registrering).</message> <message key="manager.setup.subscription">Tidsskriftet kræver tegning af abonnement for adgang til en del af eller hele tidsskriftets indhold.</message> <message key="manager.setup.subscriptionDescription">Dette kræver tildeling af en abonnementschef, som har adgang til abonnementsmodulet, der omfatter indstillinger for yderligere Open Access, selvarkivering og e-mail-beskeder.</message> <message key="manager.setup.technicalSupportContact">Kontaktperson for teknisk support</message> <message key="manager.setup.technicalSupportContactDescription">Denne person er anført på tidsskriftets side over kontaktpersoner til brug for redaktører, forfattere og bedømmere, og vedkommende bør have erfaring i samtlige af systemets faser på baggrund af alle dets roller. Da dette tidsskriftssystem kræver meget begrænset teknisk support, skal dette ses som en deltidsopgave. Der kan f.eks. være situationer, hvor forfattere og bedømmere har problemer med instruktionerne eller filformaterne, eller hvor der er behov for at sikre, at tidsskriftet regelmæssigt sikkerhedskopieres på serveren.</message> <message key="manager.setup.typeExamples">(F.eks. Historisk undersøgelse; Kvasieksperimentel; Litterær analyse; Undersøgelse/interview)</message> <message key="manager.setup.typeMethodApproach">Type (metode/fremgangsmåde)</message> <message key="manager.setup.typeProvideExamples">Angiv eksempler på relevante forskningstyper, -metoder og -fremgangsmåder inden for dette felt</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifier">Entydigt id</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifierDescription">Artikler og numre kan tildeles et identifikationsnummer eller en identifikationsstreng til et registreringssystem som DOI-systemet (Digital Object Identifier).</message> <message key="manager.setup.useCopyeditors">Hvert enkelt manuskript får tildelt en manuskriptredaktør.</message> <message key="manager.setup.useEditorialReviewBoard">Tidsskriftet vil benytte et redaktions-/bedømmelsesudvalg.</message> <message key="manager.setup.useImageLogo">Logobillede</message> <message key="manager.setup.useImageTitle">Titelbillede</message> <message key="manager.setup.useJournalStyleSheet">Typografiark til tidsskrift</message> <message key="manager.setup.useLayoutEditors">Der vil blive tildelt en layoutredaktør, som bl.a. forbereder HTML- og PDF-filer til elektronisk publicering.</message> <message key="manager.setup.useProofreaders">Der tildeles en korrekturlæser, som (sammen med forfatterne) skal kontrollere publiceringsversionerne forud for publiceringen.</message> <message key="manager.setup.userRegistration">Brugerregistrering</message> <message key="manager.setup.useTextTitle">Titeltekst</message> <message key="manager.setup.volumePerYear">Årgange pr. år</message> <message key="manager.statistics.reports">Rapportgenerator</message> <message key="manager.statistics.reports.description">OJS genererer rapporter, som registrerer de oplysninger, der er forbundet med behandling af manuskripter til tidsskriftet set på baggrund af manuskripter, redaktører, bedømmere og sektioner, over en given tidsperiode. Der genereres rapporter i CSV-format, og der kræves et regnearksprogram for at få vist disse rapporter.</message> <message key="manager.statistics.statistics">Tidsskriftsstatistikker</message> <message key="manager.statistics.statistics.articleViews">Antal visninger af artikel (kun for forfattere)</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.accept">Accepter</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.decline">Afvis</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.revise">Send igen</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysPerReview">Dage til bedømmelse</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysToPublication">Dage til publicering</message> <message key="manager.statistics.statistics.description">OJS beregner følgende statistikker for hvert tidsskrift. "Dage til bedømmelse" beregnes fra manuskriptdatoen (eller angivelsen af bedømmelsesversion) til den første redaktørbeslutning, mens "dage til publicering" måles for accepterede manuskripter fra den oprindelige overførsel til publiceringen.</message> <message key="manager.statistics.statistics.itemsPublished">Publicerede elementer</message> <message key="manager.statistics.statistics.makePublic">Kontroller de elementer, der skal gøres tilgængelige for læserne under Om tidsskriftet.</message> <message key="manager.statistics.statistics.note">Bemærk! Procentsatser for manuskripter, der har undergået peer review, må sammenlagt ikke udgøre 100%, da genfremsendte elementer enten accepteres, afvises eller stadig er under bedømmelse.</message> <message key="manager.statistics.statistics.numIssues">Publicerede numre</message> <message key="manager.statistics.statistics.numSubmissions">Samlet antal manuskripter</message> <message key="manager.statistics.statistics.peerReviewed">Undergået peer review</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredReaders">Registrerede læsere</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredUsers">Registrerede brugere</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerCount">Antal tildelinger</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewers">Bedømmere</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerScore">Redaktørresultat</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewsPerReviewer">Antal bedømmelser</message> <message key="manager.statistics.statistics.selectSections">Vælg de sektioner, der skal bruges til beregning af dette tidsskrifts statistikker, som har undergået peer review</message> <message key="manager.statistics.statistics.subscriptions">Abonnementer</message> <message key="manager.subscriptionPolicies">Abonnementspolitikker</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchive">Politik for selvarkivering for forfattere</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchiveDescription">Følgende politik for selvarkivering for forfattere findes under Om tidsskriftet under Politikker.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccess">Forsinket Open Access</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription">Ved hjælp af forsinket Open Access kan redaktører stadig udpege specifikke artikler i et nummer, der skal være øjeblikkelig Open Access til.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription1">Tidligere numre af dette tidsskrift er tilgængelige i et Open Access-format</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription2">måned(er) efter publiceringen af et nummer.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDurationValid">Vælg en gyldig varighedslængde.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessPolicyDescription">Følgende politik for forsinket Open Access findes under Om tidsskriftet under Politikker.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiry">Udløb af subskription</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryDescription">Læsere kan blive nægtet adgang til alle subskriptioner ved subskriptionens udløb eller alternativt beholde adgang til subskriptionskrævende indhold, som er publiceret før subskriptionens udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFull">Fuldstændigt udløb</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFullDescription">Læsere nægtes adgang til alt subskriptionskrævende indhold ved subskriptionsudløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartial">Delvist udløb</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartialDescription">Læsere nægtes adgang til nyligt publiceret materiale, men bevarer adgang til subskriptionskrævende materiale, som er publiceret før subskriptionens udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks1">Underret abonnenter via e-mail</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks2">uge(r) efter abonnementets udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks1">Underret abonnenter via e-mail</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks2">uge(r) før abonnementets udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminders">Påmindelser om udløb af abonnement</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDescription">Det er muligt at sende automatiske e-mail-påmindelser (kan redigeres af tidsskriftschefter under Forberedte e-mails i OJS) til abonnenter både før og efter et abonnements udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Bemærk!</strong> Hvis du vil aktivere disse indstillinger, skal webstedsadministratoren aktivere indstillingen <tt>scheduled_tasks</tt> i OJS-konfigurationsfilen. Understøttelse af denne funktionalitet (som eventuelt ikke er muligt på alle servere) kan kræve yderligere konfiguration af serveren som angivet i dokumentationen til OJS.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expirySelectOne">Vælge en af følgende:</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.htmlInstructions"><![CDATA[HTML kan benyttes i tekstområdet (til skriftstørrelse, farve osv.), og "linjeskift" behandles som <tt><br></tt>. HTML-editor fungerer sammen med Firefox-browsere.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Vælg en gyldig værdi for antallet af måneder efter abonnementets udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Vælg en gyldig værdi for antallet af måneder før abonnementets udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Vælg en gyldig værdi for antallet af uger efter abonnementets udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Vælg en gyldig værdi for antallet af uger før abonnementets udløb.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDescription">Registrerede læsere har mulighed for at modtage indholdsfortegnelsen via e-mail, når et nummer bliver tilgængeligt via Open Access.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDisabled"><![CDATA[<strong>Bemærk!</strong> Hvis du vil aktivere denne indstilling, skal webstedsadministratoren aktivere indstillingen <tt>scheduled_tasks</tt> i OJS-konfigurationsfilen. Understøttelse af denne funktionalitet (som eventuelt ikke er muligt på alle servere) kan kræve yderligere konfiguration af serveren som angivet i dokumentationen til OJS.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptions">Open Access -indstillinger for abonnementstidsskrifter</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptionsDescription">Abonnementstidsskrifter kan tilbyde "forsinket open access" til deres publiceret indhold samt tillade "selvarkivering for forfatter" (begge øger antallet af læsere og citering af indhold).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformation">Abonnementsoplysninger</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformationDescription">Abonnementstyperne og gebyrstrukturen placeres automatisk under Abonnementer på siden Om tidsskriftet sammen med navnet på og kontaktoplysningerne om abonnementschefen. Yderligere oplysninger om abonnementer, f.eks. betalingsmåder eller support til abonnenter i udviklingslande, kan tilføjes her.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContact">Abonnementschef</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactDescription">Kontaktpersonen, der er angivet under Abonnementer under Om tidsskriftet.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactEmailValid">Angiv en gyldig e-mail-adresse.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionPoliciesSaved">Abonnementspolitikindstillingerne er blevet opdateret.</message> <message key="manager.subscriptions">Abonnementer</message> <message key="manager.subscriptions.confirmDelete">Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?</message> <message key="manager.subscriptions.create">Opret nyt abonnement</message> <message key="manager.subscriptions.createTitle">Opret</message> <message key="manager.subscriptions.dateEnd">Slut</message> <message key="manager.subscriptions.dateEndSearch">Udløbsdato</message> <message key="manager.subscriptions.dateStart">Start</message> <message key="manager.subscriptions.dateStartSearch">Begyndelsesdato</message> <message key="manager.subscriptions.domain">Domæne</message> <message key="manager.subscriptions.edit">Rediger abonnement</message> <message key="manager.subscriptions.editTitle">Rediger</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEnd">Slutdato</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndRequired">En slutdato for abonnementet er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndValid">Vælg en gyldig slutdato for abonnementet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStart">Startdato</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartRequired">En startdato for abonnementet er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartValid">Vælg en gyldig startdato for abonnementet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.domain">Domæne</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainInstructions">Angiv et domæne, hvis abonnementstypen er for institutioner. Hvis der angives et domæne her, er IP-området ikke obligatorisk. Gyldige værdier er domænenavne (f.eks. lib.sfu.ca).</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Den valgte abonnementstype kræver et domæne og/eller et IP-område til abonnementsgodkendelse.</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainValid">Angiv et gyldigt domæne.</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRange">IP-område</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions">Angiv et IP-område, hvis abonnementstypen er for institutioner. Hvis der angives et IP-område her, er domænet ikke obligatorisk. Gyldige værdier omfatter en IP (f.eks.. 142.58.103.1), et CIDR IP-område (f.eks. 142.58.100.0/24), et IP-område (f.eks. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), et IP-område med '*' (f.eks. 142.58.103.*) eller en hvilken som helst kombination af disse adskilt af et ';' (f.eks. 142.58.103.* - 142.58.107.* ; 142.58.108.1/24 ; 142.58.106.*)</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeValid">Angiv et gyldigt IP-område.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membership">Medlemskab</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipInstructions">Angiv oplysninger om medlemskab, hvis abonnementstypen kræver, at abonnenter skal tilhøre en forening eller organisation.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipRequired">Den valgte abonnementstype kræver oplysninger om medlemskab.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmail">Send brugeren en e-mail med brugernavn og abonnementsoplysninger.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmailValid">Benyt det viste afkrydsningsfelt.</message> <message key="manager.subscriptions.form.saveAndCreateAnother">Gem og opret en ny</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionContactRequired">Hvis der skal sendes en e-mail-besked til brugeren, skal navnet og e-mail-adressen på abonnementets kontaktperson være angivet i tidsskriftets konfiguration.</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionExists">Denne bruger har allerede et abonnement på dette tidsskrift.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeId">Abonnementstype</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdRequired">En abonnementstype er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdValid">Vælg en gyldig abonnementstype.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userId">Bruger</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdRequired">En bruger er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdValid">Vælg en gyldig bruger.</message> <message key="manager.subscriptions.ipRange">IP-område</message> <message key="manager.subscriptions.membership">Medlemskab</message> <message key="manager.subscriptions.noneCreated">Der er ikke oprettet nogen abonnementer.</message> <message key="manager.subscriptions.select">Tilmeld abonnent</message> <message key="manager.subscriptions.selectSubscriber.desc">Der gives automatisk adgangsrettigheder til abonnementer til tidsskriftets tidsskriftschefter, redaktører, sektionsredaktører, layoutredaktører, manuskriptredaktører og korrekturlæsere.</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionCreatedSuccessfully">Abonnementet er blevet oprettet.</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionType">Abonnementstype</message> <message key="manager.subscriptions.user">Bruger</message> <message key="manager.subscriptionTypes">Abonnementstyper</message> <message key="manager.subscriptionTypes.confirmDelete">Advarsel! Alle abonnementer med denne abonnementstype vil også blive slettet. Er du sikker på, at du vil fortsætte og slette denne abonnementstype?</message> <message key="manager.subscriptionTypes.cost">Omkostning</message> <message key="manager.subscriptionTypes.create">Opret ny abonnementstype</message> <message key="manager.subscriptionTypes.createTitle">Opret</message> <message key="manager.subscriptionTypes.duration">Varighed</message> <message key="manager.subscriptionTypes.edit">Rediger abonnementstype</message> <message key="manager.subscriptionTypes.editTitle">Rediger</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.cost">Omkostning</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costInstructions">Angiv en numerisk værdi (f.eks. 40 eller 40,00) uden symbol (f.eks. $).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costNumeric">Omkostningen skal være en positiv, numerisk værdi.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costRequired">En omkostning er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currency">Valuta</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyRequired">En valuta er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyValid">Vælg en gyldig valuta.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.description">Beskrivelse</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.duration">Varighed</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationInstructions">Abonnementets varighed i måneder (f.eks. 12).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationNumeric">Varigheden skal være en positiv, numerisk værdi.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationRequired">En varighed er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.format">Format</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatRequired">Et abonnementstypeformat er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatValid">Vælg et gyldigt abonnementstypeformat.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutional">Abonnenter skal valideres via domæne eller IP-godkendelse.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutionalValid">Benyt det viste afkrydsningsfelt.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membership">Abonnenter skal være medlem af en forening eller organisation.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membershipValid">Benyt det viste afkrydsningsfelt.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.public">Denne abonnementstype er ikke offentligt synlig (f.eks. under Abonnementer under Om tidsskriftet).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.publicValid">Benyt det viste afkrydsningsfelt.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.saveAndCreateAnotherType">Gem og opret en ny</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeName">Typenavn</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameExists">Der findes allerede en abonnementstype med dette navn.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameRequired">Navnet på abonnementstypen er påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.name">Abonnementstype</message> <message key="manager.subscriptionTypes.noneCreated">Der er ikke oprettet nogen abonnementstyper.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptionTypeCreatedSuccessfully">Abonnementstypen er blevet oprettet.</message> <message key="manager.groups.publishEmails">Publicér e-mail-adresser for medlemmer</message> <message key="manager.language.ui">UI</message> <message key="manager.language.submissions">Indleveringer</message> <message key="manager.language.forms">Formularer</message> <message key="manager.people.showNoRole">Vis brugere uden rolle</message> <message key="manager.plugins.copyError">Kopiering af plugin blev ikke gennemført. Det kan skyldes et problem med tilladelser. Sørg for, at webserveren kan skrive i plugin-mappen (inklusive undermapper), men glem ikke at sikre den igen bagefter.</message> <message key="manager.plugins.delete">Slet plugin</message> <message key="manager.plugins.deleteConfirm">Er du sikker på, at du vil slette dette plugin fra systemet?</message> <message key="manager.plugins.deleteDescription">Hvis du klikker på Slet, bliver dette plugin slettet fra serverens filsystem.</message> <message key="manager.plugins.deleteError">Plugin kunne ikke slettes fra filsystemet. Det kan skyldes et problem med tilladelser. Sørg for, at webserveren kan skrive i plugin-mappen (inklusive undermapper), men glem ikke at sikre den igen bagefter.</message> <message key="manager.plugins.deleteSuccess">Sletning a plugin gennemført</message> <message key="manager.plugins.doesNotExist">Plugin eksisterer ikke</message> <message key="manager.plugins.fileSelectError">Du skal først vælge en fil</message> <message key="manager.plugins.install">Installer et nyt plugin</message> <message key="manager.plugins.installDescription">Denne formular gør dig i stand til at uploade og installere et nyt plugin. Sørg for, at det pågældende plugin er komprimeret som en fil af typen .tar.gz.</message> <message key="manager.plugins.installedVersionNewer">Plugin eksisterer allerede og er nyere eller lige så nyt som den installerede version</message> <message key="manager.plugins.installedVersionOlder">Plugin eksisterer allerede og er ældre eller lige så gammel som den installerede version</message> <message key="manager.plugins.installFailed">Installation mislykkedes</message> <message key="manager.plugins.installSuccessful">Installation af version gennemført</message> <message key="manager.plugins.invalidPluginArchive">Det uploadede plugin-arkiv indeholder ingen folder, der stemmer overens med plugin-navnet.</message> <message key="manager.plugins.pleaseInstall">Plugin eksisterer ikke. Installer i stedet.</message> <message key="manager.plugins.pleaseUpgrade">Plugin eksisterer allerede, men er nyere end den installerede version. Opgrader i stedet.</message> <message key="manager.plugins.tarCommandNotFound">Tar-kommandoen er ikke tilgængelig. Konfigurer den korrekt i "config.inc.php".</message> <message key="manager.plugins.upgrade">Opgrader plugin</message> <message key="manager.plugins.upgradeDescription">Denne formular gør dig i stand til at opgradere et plugin. Sørg for, at det pågældende plugin er komprimeret som en fil af typen .tar.gz.</message> <message key="manager.plugins.upgradeFailed">Opgradering mislykkedes</message> <message key="manager.plugins.upgradeSuccessful">Gennemført opgradering til version</message> <message key="manager.plugins.uploadError">Fejl ved upload af fil</message> <message key="manager.plugins.uploadPluginDir">Vælg plugin-fil</message> <message key="manager.plugins.versionFileInvalid">version.xml i plugin-mappen indeholder ugyldige data.</message> <message key="manager.plugins.versionFileNotFound">version.xml blev ikke fundet i plugin-mappen</message> <message key="manager.reviewFormElements.included">Inkluderet i besked til forfatter</message> <message key="manager.sections.wordCount">Ordantal</message> <message key="manager.sections.wordCountInstructions">Begræns ordantal for resumé i denne sektion (0 for ingen grænse):</message> <message key="manager.setup.contributorNoteDescription">Denne tekst vises under overskriften "Støttekilder" og over listen med navne og url'er til støtteorganisationer under "Tidsskriftsponsorer" på siden "Om".</message> <message key="manager.setup.history">Tidsskrifthistorik</message> <message key="manager.setup.historyDescription">Denne tekst vises i sektionen "Om" på tidsskriftets websted og kan anvendes til at beskrive ændringer i titler, redaktionen og andet, der er relevant for tidsskriftets udgivelseshistorik.</message> <message key="manager.setup.journalFavicon">Favicon for tidsskrift</message> <message key="manager.setup.journalFaviconDescription">Tilføj et favicon for dette tidsskrift, som vises ved siden af navigationslinjen, når brugere besøger dit websted.</message> <message key="manager.setup.journalFaviconInvalid">Ugyldigt favicon-format. Tilladte formater er .ico, .png og .gif.</message> <message key="manager.setup.publisherNoteDescription">Teksten vil blive vist under overskriften "Udgiver" og over udgiverens navn/url under "Tidsskriftsponsorer" på siden "Om".</message> <message key="manager.setup.sponsorNoteDescription">Teksten vil blive vist under overskriften "Sponsorer" og over listen med sponsornavne/url'er under "Tidsskriftsponsorer" på siden "Om".</message> <message key="manager.setup.noPublishing">OJS vil ikke blive anvendt til at udgive tidsskriftets indhold online.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotifications">Meddelelser vedrørende online-betalinger</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotificationsDescription">Der kan sendes automatiske e-mail-meddelelser (kan redigeres af tidsskriftschefer i OJS's e-mail-skabeloner) til abonnementschefen, når der er gennemført abonnementsbetalinger online.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseIndividual">Underret abonnementschefen via e-mail ved online-køb af et individuelt abonnement.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseInstitutional">Underret abonnementschefen via e-mail ved online-køb af et institutionsabonnement (anbefales).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewIndividual">Underret abonnementschefen via e-mail ved online-fornyelse af et individuelt abonnement.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewInstitutional">Underret abonnementschefen via e-mail ved online-fornyelse af et institutionsabonnement.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentPurchaseInstitutionalDescription"><![CDATA[<strong>Bemærk:</strong> Institutionsabonnementer, der købes online, kræver godkendelse af oplyst domæne og IP-områder samt aktivering af abonnementet foretaget af abonnementschefen.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentDisabled"><![CDATA[<strong>Bemærk:</strong> For at aktivere disse alternativer skal tidsskriftschefen aktivere onlinebetalingsmodulet, herunder onlinebetaling af abonnementer, under læsergebyrer.]]></message> <message key="manager.individualSubscriptions">Individuelle abonnementer</message> <message key="manager.institutionalSubscriptions">Institutionsabonnementer</message> <message key="manager.subscriptions.summary">Opsummering af abonnement</message> <message key="manager.subscriptions.renew">Forny</message> <message key="manager.subscriptions.withStatus">Med status</message> <message key="manager.subscriptions.allStatus">Alle</message> <message key="manager.subscriptions.form.status">Status</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusRequired">Abonnementsstatus kræves.</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusValid">Vælg en gyldig abonnementsstatus.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userProfileInstructions">Bemærk: Alle nedenstående ændringer implementeres i brugerens profil i hele systemet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userContact">Kontakt</message> <message key="manager.subscriptions.form.userCountryValid">Vælg et gyldigt land.</message> <message key="manager.subscriptions.form.referenceNumber">Referencenummer</message> <message key="manager.subscriptions.form.notes">Bemærkninger</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionName">Institutionsnavn</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionNameRequired">Institutionsnavn påkrævet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Postadresse</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[•]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.deleteIpRange">Slet</message> <message key="manager.subscriptions.form.addIpRange">Tilføj</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeRequired">Der skal oprettes en abonnementstype, før der kan oprettes nye abonnementer.</message> <message key="manager.subscriptions.referenceNumber">Referencenummer</message> <message key="manager.subscriptions.notes">Bemærkninger</message> <message key="manager.subscriptions.selectContact">Vælg abonnementskontakt</message> <message key="manager.subscriptions.selectUser">Vælg bruger</message> <message key="manager.subscriptions.contact">Kontaktperson</message> <message key="manager.subscriptions.institutionName">Institutionsnavn</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptions">Abonnementer</message> <message key="manager.subscriptionTypes.individual">Individuel</message> <message key="manager.subscriptionTypes.institutional">Institution</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.expiresAfter">Udløber efter</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.months">måneder (fx 12)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.neverExpires">Udløber ikke</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiringValid">Anvend de angivne alternativer.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.subscriptions">Abonnementer</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.individual">Individuelle (brugere valideres via login)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.options">Alternativer</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail">Tidsskrifts-thumbnail</message> <message key="manager.setup.useThumbnail">Thumbnail</message> <message key="manager.setup.categories">Kategorier</message> <message key="manager.payment.options.purchaseIssueFee">Køb nummer</message> <message key="manager.payment.giftFees">Gavegebyr</message> <message key="manager.payment.giftFeesDescription">Et link til gaveabonnement vil fremkomme på siden 'Abonnementer' under 'Om tidsskriftet' og som del af abonnementsoplysningerne i sidemenuen.</message> <message key="manager.payment.options.acceptGiftSubscriptionPayments">Dette vil gøre det muligt for læserne at købe gaveabonnementer til andre læsere.</message> <message key="manager.plugins.wrongCategory">Det uploadede plug-in passer ikke til det opgraderede plug-ins kategoti.</message> <message key="manager.plugins.wrongName">"The version.xml" i det uploadede plug-in indeholder et plug-in-navn, der ikke passer til det opgraderede plug-ins navn.</message> <message key="manager.plugins.settings">Indstillinger</message> <message key="manager.sections.alertDelete">Før denne sektion kan slettes, skal de artikler, der er publiceret i sektionen overføres til andre sektioner.</message> <message key="manager.setup.subjectClassificationURLValid">Anfør gyldig URL (inkludér http://)</message> <message key="manager.setup.categories.description">Vælg den mest passende kategori blandt de ovenfor anførte. Læserne kan herefter browse gennem hele tidsskriftet via kategorier.</message> <message key="manager.setup.permissions.priorAgreement">Forudgående aftale</message> <message key="manager.setup.permissions.display">Fremvisning</message> <message key="manager.setup.licenseURLDescription">Indsæt URL fra licenswebside, hvis den er tilgængelig.</message> <message key="manager.setup.includeCopyrightStatement">Vis ophavsretserklæringen med indhold (tilrådeligt for at sikre en forfattergaranteret ophavsret).</message> <message key="manager.setup.includeLicense">Vis licensen sammen med det publicerede værk.</message> <message key="manager.setup.confirmResetLicense">Er du sikker på, at du vil ændre licens- og ophavsretsinformation vedhæftet publiceret indhold til den licens som er beskrevet i tidsskriftskonfigurationen?</message> <message key="manager.setup.resetPermissions">Genindstil artikelbegrænsning</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.description">Oplysninger om ophavsret og licensinformationer vil permanent være knyttet til allerede publiceret materiale for at sikre, at disse data ikke ændres selvom tidsskriftet ændrer politik i forbindelse med nye indsendelser. For at ændre gemte data knyttet til det allerede publicerede materiale anvendes knappen nedenfor.</message> <message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">Jeres tidsskrift er konfigureret til at registrere mere end en metrisk brugerenhed. Brugerstatistikker vil blive fremvist i flere forskellige sammenhænge. Der er tilfælde, hvor en enkelt brugerstatistik skal anvendes, f.eks. ved visning af en sorteret liste over mest anvendte artikler eller ved rangering af søgeresultater. Vælg én af de konfigurerede metriske enheder som standard.</message> <message key="manager.statistics.reports.aggregationColumns">Samlet statistisk data for:</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReportTemplates">Standardrapportskabeloner</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleDownloads">Artikeldownloads</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstract">Resumésidevisninger</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstractAndDownloads">Artikelresuméer og downloads</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issueDownloads">Antal downloads af nummer</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issueTableOfContents">Indholdsfortegnelsesvisninger</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issueTableOfContentsAndDownloads">Indholdsfortegnelse og downloads</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews">Visninger af tidsskriftets indgangsside</message> <message key="manager.statistics.reports.generateReport">Generér brugerdefineret rapport</message> <message key="manager.statistics.reports.advancedOptions">Udvidede muligheder</message> <message key="manager.statistics.reports.advancedOptions.label">Indstil kolonner, filtre og sorteringsmuligheder. Ved at ændre på disse indstillinger kan uventede ændringer forekommer i rapportresultatet.</message> <message key="manager.statistics.reports.columns">Kolonner</message> <message key="manager.statistics.reports.columns.description">Definér de kolonner, der skal anvendes i rapporten. De kolonner, der vælges her vil ikke blot bestemme hvilke data, der bliver præsenteret i rapporten, men vil også fastsætte statistikkens aggregeringsniveau. F.eks., hvis man vælger kolonnerne ID, Type og Måned vil rapporten opsummere alle visningerne fra et element fra en måned og præsentere data i en række. Hvis man vælger Dag i stedet for Måned, vil hvert element have en række for hver dag.</message> <message key="manager.statistics.reports.filters">Filtre</message> <message key="manager.statistics.reports.objectType">Elementtype</message> <message key="manager.statistics.reports.objectId">Element-ID</message> <message key="manager.statistics.reports.objectId.label">Definér et eller flere element-ID'er, kommasepareret (f. eks. 1,2,3,4,5).</message> <message key="manager.statistics.reports.currentMonth">Indeværende måned</message> <message key="manager.statistics.reports.orderBy">Sorteret efter</message> <message key="manager.statistics.reports.orderDir">Retning</message> <message key="manager.statistics.reports.orderDir.asc">Stigende</message> <message key="manager.statistics.reports.orderDir.desc">Faldende</message> <message key="manager.statistics.reports.month.label">Brug ÅÅÅÅMM-format</message> <message key="manager.statistics.reports.day.label">Brug ÅÅÅÅMMDD-format</message> <message key="manager.statistics.reports.cities.label">Et eller flere bynavne, kommasepareret (f.eks. Bynavn 1, Bynavn 2)</message> <message key="manager.statistics.reports.form.columnsRequired">Der skal vælges mindst én kolonne for at generere en rapport</message> <message key="manager.statistics.reports.reportUrl">Rapport-URL</message> <message key="manager.statistics.reports.reportUrl.label">Følgende URL kan anvendes til at generere rapporten med de nuværende indstillinger. Kopiér og indsæt den i din browser, så kan du gemme den som bogmærke og herfra genanvende den.</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byContext">Ud fra sammenhæng</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byContext.description">Indsnævre resultatet ud fra sammenhæng (nummer og/eller artikel)</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byObject">Ud fra elementtype og/eller element-id</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byObject.description">Indsnævre resultatet ud fra elementtype (tidsskrift, nummer, artikel, pdf-format, andrepubliceringsformater) og/eller ud fra et eller flere element-id'er.</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byTime">Vælg rapportområde</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byTime.dimensionSelector">Eller vælg område ud fra:</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation">Ud fra geografisk placering</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation.description">Indsnævre resultatet ud fra land, region og/eller by.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateRemindedBefore">Påmindelse sendt om udløb (før)</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateRemindedAfter">Påmindelse sendt om udløb (efter)</message> <message key="manager.setup.confirmResetLicenseChanged">Licens- og copyrightinformationerne er blevet ændret under Konfiguration. Husk at gemme disse ændringer før nulstilling af adgangsbetingelser.</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis">Basér ny artikels ophavsretsår på</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.Article">Det forud fastsatte årstal hentes fra artiklens publiceringsdato.</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.Issue">Det forud fastsatte årstal hentes fra nummerets publiceringsdato.</message> <message key="manager.statistics.reports.objectNotFound">Elementet blev ikke fundet i databasen</message> </locale>