[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
locale
/
pl_PL
/
[
Home
]
File: author.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Plik językowy dla pl_PL * --> <locale name="pl_PL" full_name="Język Polski"> <message key="author.submit">Prześlij tekst do opublikowania</message> <message key="author.track">Przesłane teksty</message> <message key="author.competingInterests"><![CDATA[<a target="_new" class="action" href="{$competingInterestGuidelinesUrl}">Zbieżne zainteresowania</a>]]></message> <message key="author.submit.submitArticle">Prześlij artykuł</message> <message key="author.submit.stepsToSubmit">Przesłanie tekstu w 5 krokach</message> <message key="author.submit.startHereTitle">Prześlij tekst do opublikowania w czasopiśmie</message> <message key="author.submit.startHereLink"><![CDATA[<a href="{$submitUrl}" class="action">Kliknij tutaj</a> aby przejść do formularza zgłoszenia.]]></message> <message key="author.submit.step1">Krok 1. Start</message> <message key="author.submit.step2">Krok 2. Prześlij plik</message> <message key="author.submit.step3">Krok 3. Wprowadź metadane</message> <message key="author.submit.step4">Krok 4. Prześlij dodatkowe pliki</message> <message key="author.submit.step4a">Krok 4a. Dodaj plik</message> <message key="author.submit.step5">Krok 5. Potwierdź</message> <message key="author.submit.start">1. Start</message> <message key="author.submit.upload">2. Prześlij plik</message> <message key="author.submit.metadata">3. Wprowadź metadane</message> <message key="author.submit.supplementaryFiles">4. Prześlij dodatkowe pliki</message> <message key="author.submit.confirmation">5. Potwierdź</message> <message key="author.submit.cancelSubmission">Możesz uzupełnić swoje zgłoszenie w późniejszym terminie, przechodząc do "Zgłoszone teksty" w zakładce "Moje konto".</message> <message key="author.submit.notAccepting">Czasopismo nie przyjmuje obecnie nowych zgłoszeń.</message> <message key="author.submit.requestWaiver">Prośba o umorzenie płatności za publikację</message> <message key="author.submit.qualityForWaiver">Proszę o umorzenie płatności za publikację testu</message> <message key="author.submit.addReasonsForWaiver">Proszę uzasadnić dlaczego płatność za publikację tekstu powinna być umorzona.</message> <message key="author.submissions.queuedReviewSubsequent">W recenzji, etap {$round}</message> <message key="author.submissions.queuedReviewRevisions">W recenzji: Wymagana korekta</message> <message key="author.submissions.queuedEditingCopyedit">W korekcie: Wysłano prośbę o korektę</message> <message key="author.submissions.queuedEditingProofread">W edycji: Wysłano prośbę o sprawdzenie wersji finalnej</message> <message key="author.submissions.uploadCopyeditedVersion">Prześlij wersję po korekcie</message> <message key="author.submissions.proofreadingCorrections">Korekta finalna</message> <message key="author.submissions.confirmDelete">Potwierdź usunięcie tekstu</message> <message key="author.submissions.viewStatus">Wyświetl status tekstu</message> <message key="author.submissions.noSubmissions">Brak przesłanych tekstów.</message> <message key="author.submit.howToSubmit"><![CDATA[Napotkałeś na trudności? Skontaktuj się z <a href="mailto:{$supportEmail}">{$supportName}</a> w celu uzyskania pomocy ({$supportPhone}).]]></message> <message key="author.submit.howToSubmitNoPhone"><![CDATA[Napotkałeś trudności? <a href="mailto:{$supportEmail}">{$supportName}</a> służy pomocą.]]></message> <message key="author.submit.journalSection">Dział czasopisma</message> <message key="author.submit.journalSectionDescription"><![CDATA[Wybierz docelowy dział dla przesyłanego tekstu (informacje o działach znajdziesz na stronie <a href="{$aboutUrl}" target="_new">O czasopiśmie</a>).]]></message> <message key="author.submit.selectSection">Wybierz dział...</message> <message key="author.submit.submissionLocale">Język przesyłanego tekstu</message> <message key="author.submit.submissionLocaleDescription">Czasopismo akceptuje teksty napisane w różnych językach. Wybierz w jakim języku został napisany tekst.</message> <message key="author.submit.submissionChecklist">Sprawdzenie tekstu przed wysłaniem</message> <message key="author.submit.submissionChecklistDescription">Przed wysłaniem, sprawdź czy tekst spełnia następujące kryteria (ewentualny komenatrz dla redaktora można wpisać poniżej).</message> <message key="author.submit.verifyChecklist">Aby kontynuować, upewnij się, że wszystkie elementy listy zostały zaznaczone.</message> <message key="author.submit.copyrightNoticeAgree">Zapoznałem się z prawami autorskimi dotyczącymi przesyłanego tekstu (ewentualny komenatrz dla redaktora można wpisać poniżej).</message> <message key="author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired">Aby kontynuować, upewnij się, że zapoznałeś się z prawami autorskimi.</message> <message key="author.submit.commentsForEditor">Komentarz dla redaktora</message> <message key="author.submit.comments">Wpisz komentarz dla redaktora (opcjonalne)</message> <message key="author.submit.form.sectionRequired">Aby kontynuować, upewnij się, że wybrałeś poprawny dział czasopisma dla przesyłanego tekstu.</message> <message key="author.submit.form.localeRequired">Aby kontynuować, wybierz język w jakim został napisany tekst.</message> <message key="author.submit.privacyStatement">Polityka prywatności</message> <message key="author.submit.reorderInstructions">Zmień kolejność wyświetlania autorów.</message> <message key="author.submit.reorder">Zmień kolejnośc wyświetlania autorów</message> <message key="author.submit.selectPrincipalContact">Główna osoba do kontaktu.</message> <message key="author.submit.addAuthor">Dodaj autora</message> <message key="author.submit.deleteAuthor">Usuń autora</message> <message key="author.submit.submissionIndexingDescription">Podaj słowa kluczowe dla zgłoszonego tekstu. Poszczególne słowa kluczowe oddziel za pomocą średnika (np. psychologia nauczania; kinezjologia; pedeutologia).</message> <message key="author.submit.submissionSupportingAgencies">Osoby oraz instytucje wspierające</message> <message key="author.submit.submissionSupportingAgenciesDescription">Podaj osoby lub instytucje, które zapewniły finansowanie i wsparcie dla powstania tekstu (np. Jan Kowalski, Dolnośląska Szkoła Wyższa).</message> <message key="author.submit.coverageInstructions">Określa zasięg geograficzny, chronologiczny i historyczny przedmiotu badań.</message> <message key="author.submit.subjectClassInstructions">Wykorzystaj system klasyfikacji terminów oparty o hiperłącza.</message> <message key="author.submit.languageInstructions"><![CDATA[Angielski=en; Polski=pl. <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php" target="_blank">Pozostałe kody</a>.]]></message> <message key="author.submit.form.authorRequired">Przynajmniej jeden autor jest wymagany.</message> <message key="author.submit.form.authorRequiredFields">Imię, nazwisko oraz adres e-mail każdego z autorów są wymagane.</message> <message key="author.submit.form.titleRequired">Podaj tytuł przesyłanego tekstu.</message> <message key="author.submit.form.abstractRequired">Podaj abstrakt przesyłanego tekstu.</message> <message key="author.submit.form.wordCountAlert">Przekroczyłeś maksymalną liczbę słów dla abstraktu.</message> <message key="author.submit.submissionFile">Plik z tekstem</message> <message key="author.submit.uploadSubmissionFile">Prześlij plik z tekstem</message> <message key="author.submit.replaceSubmissionFile">Zamień plik z tekstem</message> <message key="author.submit.noSubmissionFile">Plik z tekstem nie został jeszcze wysłany.</message> <message key="author.submit.noSubmissionConfirm">Czy kontynuować bez przesłania pliku z tekstem?</message> <message key="author.submit.supplementaryFilesInstructions">Jeżeli zajdzie taka konieczność, w tym miejscu możesz przesłać pliki pomocnicze. Dokumenty w dowolnym formacie mogą zawierać np. narzędzia badawcze, dane statystyczne, źródła które w innym wypadku były by niedostępne dla czytelników lub obrazy i tabele niemożliwe do umieszczenia w tekście.</message> <message key="author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload">Kliknij Zapisz aby przesłać plik.</message> <message key="author.submit.forgottenSubmitSuppFile">Czy kontynuować bez przesłania pliku pomocniczego?</message> <message key="author.submit.noSupplementaryFiles">Pomocnicze pliki nie zostały dodane.</message> <message key="author.submit.backToSupplementaryFiles">Wróć do plików pomocniczych</message> <message key="author.submit.confirmDeleteSuppFile">Czu usunąć plik pomocniczy?</message> <message key="author.submit.uploadSuppFile">Prześlij plik pomocniczy</message> <message key="author.submit.addSupplementaryFile">Dodaj plik pomocniczy</message> <message key="author.submit.editSupplementaryFile">Edytuj plik pomocniczy</message> <message key="author.submit.supplementaryFileData">Metadane dla plików pomocniczych</message> <message key="author.submit.supplementaryFileDataDescription">Aby zindeksowac dodakowy materiał, podaj następujące dane dla pomocniczego pliku.</message> <message key="author.submit.supplementaryFileUpload">Plik pomocniczy</message> <message key="author.submit.suppFile.createrOrOwner">Autor pliku</message> <message key="author.submit.suppFile.researchInstrument">Narzędzie badawcze</message> <message key="author.submit.suppFile.researchMaterials">Materiały badawcze</message> <message key="author.submit.suppFile.researchResults">Rezultaty z badań</message> <message key="author.submit.suppFile.transcripts">Transkrypcje</message> <message key="author.submit.suppFile.dataAnalysis">Analizy</message> <message key="author.submit.suppFile.dataSet">Zbiory danych</message> <message key="author.submit.suppFile.sourceText">Tekst źródłowy</message> <message key="author.submit.suppFile.briefDescription">Krótki opis</message> <message key="author.submit.suppFile.contributorOrSponsor">Osoba lub instytucja wspierająca</message> <message key="author.submit.suppFile.availableToPeers">Udostępnij plik recenzentom (bez metadanych), jeżeli jego udostępnienie nie wpłynie negatywnie na proces ślepej recenzji.</message> <message key="author.submit.suppFile.publisherDescription">Użyj tylko z opublikowanymi materiałami.</message> <message key="author.submit.suppFile.dateDescription">Data zebrania danych lub utworzenia narzędzia badawczego.</message> <message key="author.submit.suppFile.sourceDescription">Nazwa studium lub innego źródła pochodzenia.</message> <message key="author.submit.suppFile.specifyOtherType">Określ inny rodzaj</message> <message key="author.submit.suppFile.noFile">Żaden plik nie został przesłany.</message> <message key="author.submit.suppFile.form.titleRequired">Podaj nazwę pliku pomocniczego.</message> <message key="author.submit.suppFile.form.subjectRequired">Podaj temat.</message> <message key="author.submit.suppFile.form.descriptionRequired">Podaj opis.</message> <message key="author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists">Publiczny identyfikator pliku pomocniczego już istnieje.</message> <message key="author.suppFile.publicSuppFileIdentifier">Publiczny identyfikator pliku pomocniczego</message> <message key="author.submit.confirmationDescription">Aby przesłać tekst do czasopisma {$journalTitle} kliknij Zakończ. Osoba podana jako główny autor tekstu otrzyma e-mail z potwierdzeniem przesłania tekstu. Od tej chwili możliwe jest również śledzenie statusu tekstu po zalogowaniu się na stronie czasopisma {$journalTitle}.</message> <message key="author.submit.noFiles">Żadne pliki nie zostały dołączone.</message> <message key="author.submit.filesSummary">Podsumowanie</message> <message key="author.submit.finishSubmission">Zakończ</message> <message key="author.submit.submissionComplete">Przesyłanie ukończone. Dziękujemy za zainteresowanie opublikowaniem tekstu w czasopiśmie {$journalTitle}.</message> <message key="author.submit.expedite"><![CDATA[Jeżeli przesyłany tekst posiada formę zredagowaną, gotową do opublikowania (finalną), może zostać umieszczony bezpośrednio w ostatniej fazie redakcyjnej poprzez <a href="{$expediteUrl}" class="action">kliknięcie tutaj</a>. (Uwaga: opcja widoczna tylko dla administratorów czasopisma)]]></message> <message key="author.article.uploadAuthorVersion">Prześlij wersję autora</message> <message key="author.article.copyeditedFile">Plik po korekcie</message> <message key="author.article.authorRevisedFile">Plik autora</message> <message key="author.submit.authorSubmitLoginMessage">Posiadanie konta użytkownika jest wymagane, aby móc przesłać teksty do publikacji w czasopismie.</message> </locale>