[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
locale
/
pt_PT
/
[
Home
]
File: admin.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/pt_PT/admin.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the pt_PT (Português (Portugal)) locale. * --> <locale name="pt_PT" full_name="Português (Portugal)"> <message key="admin.hostedJournals">Revistas Hospedadas</message> <message key="admin.settings.journalRedirect">Redireccionamento para a revista hospedada</message> <message key="admin.settings.journalRedirectInstructions">Os pedidos realizados no Portal Principal serão direccionados para esta revista. Esta opção pode ser útil caso o Portal hospede apenas uma revista.</message> <message key="admin.settings.noJournalRedirect">Não redireccionar</message> <message key="admin.languages.primaryLocaleInstructions">Este será o idioma padrão para o portal e todas as revistas hospedadas.</message> <message key="admin.languages.supportedLocalesInstructions">Os idiomas seleccionados estarão disponíveis para todas as revistas no portal, e constarão da lista de idiomas que aparece em cada página do sistema (esta opção pode ser desactivada individualmente por revista). Caso não sejam seleccionados vários idiomas, a lista de idiomas não estará disponível e a opção "configurações de idioma" não estará disponível para as revistas.</message> <message key="admin.languages.confirmUninstall">Deseja realmente remover este idioma? A execução pode afectar revistas hospedas que podem estar utilizando o idioma.</message> <message key="admin.languages.installNewLocalesInstructions">Seleccionar idiomas adicionais para uso no sistema. Os idiomas devem ser instalados antes que possam ser utilizados pelas revistas hospedadas. Veja a documentação para informações sobre como adcicionar novos idiomas no sistema.</message> <message key="admin.languages.downloadLocales">Transferir idiomas</message> <message key="admin.languages.downloadFailed">Erro ao transferir idioma. A seguir, um detalhe do(s) erro(s).</message> <message key="admin.languages.localeInstalled">Idioma "{$locale}" instalado.</message> <message key="admin.languages.download">Transferir idioma</message> <message key="admin.languages.reloadDefaultEmailTemplates">Actualizar modelos de e-mail padrão</message> <message key="admin.languages.download.cannotOpen">Não é possível abrir a identificação de idioma do portal do PKP.</message> <message key="admin.languages.download.cannotModifyRegistry">Não é possível adicionar novo idioma no ficheiro de registo de idiomas, geralmente "registry/locales.xml".</message> <message key="admin.auth.ojs">Base de Dados de Utilizadores do OJS</message> <message key="admin.auth.enableSyncProfiles">Activar sincronização de perfil de utilizadores (caso suportado pelo plugin de autenticação!). Os perfis dos utilizadores serão actualizados com o conteúdo da fonte remota assim que o utilizador aceda ao sistema e alterações no perfil (incluindo alteração de senha) realizadas dentro do sistema actualizarão a fonte remota. Caso esta opção não esteja activada, os perfis no sistema serão mantidos separados da fonte remota.</message> <message key="admin.auth.enableSyncPasswords">Activar alteração de senha de utilizador (caso suportado pelo plugin de autenticação!). Activar esta opção permite ao utilizador modificar a senha do sistema e fazer uso da opção de recuperação de senha para criar uma nova senha. Estas funcionalidades não estarão disponíveis aos utilizadores com esta fonte de autenticação, caso não seja activada.</message> <message key="admin.auth.enableCreateUsers">Activar criação de utilizadores (caso suportado pelo plugin de autenticação!). Utilizadores criados no sistema serão automaticamente incluídos na fonte de autenticação remota, caso não existam ainda. Inclusive, utilizadores criados através do registo de utilizadores também serão incluídos automaticamente na fonte remota, caso esta seja a fonte de autenticação padrão.</message> <message key="admin.systemVersion">Versão do OJS</message> <message key="admin.systemConfiguration">Configuração do OJS</message> <message key="admin.systemConfigurationDescription"><![CDATA[Configurações do OJS no documento <tt>config.inc.php</tt>.]]></message> <message key="admin.journals.journalSettings">Configurações da Revista</message> <message key="admin.journals.noneCreated">Nenhuma revista foi criada.</message> <message key="admin.journals.confirmDelete">Deseja realmente eliminar permanentemente esta revista e o seu conteúdo?</message> <message key="admin.journals.create">Criar revista</message> <message key="admin.journals.createInstructions">O seu registo como Director da revista será automático. Após a criação de uma revista, aceda-a como gestor e continue com as configurações da revista e registo de utilizadores.</message> <message key="admin.journals.urlWillBe">Geralmente é usado um acrónimo que identifica a revista. O URL da revista será: {$sampleUrl}</message> <message key="admin.journals.form.titleRequired">Título obrigatório</message> <message key="admin.journals.form.pathRequired">Caminho obrigatório.</message> <message key="admin.journals.form.pathAlphaNumeric">O caminho deve conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhado, hífens, e deve começar e terminar com um caractere alfanumérico.</message> <message key="admin.journals.form.pathExists">O caminho seleccionado já está em uso por outra revista.</message> <message key="admin.journals.enableJournalInstructions">Permitir Acesso Livre a esta revista no portal</message> <message key="admin.journals.journalDescription">Descrição da Revista</message> <message key="admin.journal.pathImportInstructions">Caminho existente ou caminho a ser criado (ex.:</message> <message key="admin.journals.importSubscriptions">Importar assinaturas</message> <message key="admin.journals.transcode">Transcodificar metadados de ISO8859-1</message> <message key="admin.journals.redirect">Gerar código para mapear URLs da versão 1 do OJS para URLs da versão 2</message> <message key="admin.journals.form.importPathRequired">O caminho físico para a importação é obrigatório.</message> <message key="admin.journals.importErrors">Importação não concluída.</message> <message key="admin.mergeUsers">Juntar utilizadores</message> <message key="admin.mergeUsers.mergeUser">Juntar utilizador</message> <message key="admin.mergeUsers.into.description">Escolha um utilizador a quem deseja atribuir as submissões e histórico de tarefas do registo anterior.</message> <message key="admin.mergeUsers.from.description">Escolha um utilizador para juntar o registo com o de outra conta (quando um utilizador possui duas contas distintas, em vez de acumular funções editoriais). O registo seleccionado primeiro será excluído e as suas submissões e histórico de tarefas atribuídas ao segundo registo escolhido.</message> <message key="admin.mergeUsers.allUsers">Todos os utilizadores</message> <message key="admin.mergeUsers.confirm">Deseja realmente juntar o registo do utilizador "{$oldAccountCount}" no registo do utilizador "{$newUsername}"? O registo de "{$oldAccountCount}" será eliminado permanentemente. Esta acção é irreversível!</message> <message key="admin.mergeUsers.noneEnrolled">Nenhum utilizador registado.</message> <message key="admin.locale.maybeIncomplete">Idiomas marcados podem estar incompletos.</message> <message key="admin.settings.options">Opções</message> <message key="admin.settings.useAlphalist">Para plataformas com muitas revistas, mostrar uma lista alfabética na página principal, permitindo uma navegação alfabética por revista.</message> <message key="admin.settings.usePaging">Para plataformas com muitas revistas, distribuir as revistas por diferentes páginas.</message> <message key="admin.settings.journalsList">Elementos da revista</message> <message key="admin.settings.journalsList.description">Por favor, seleccione os elementos da revista que serão apresentados em cada página da respectiva revista.</message> <message key="admin.settings.journalsList.showThumbnail">Thumbnail da revista</message> <message key="admin.settings.journalsList.showTitle">Título da revista</message> <message key="admin.settings.journalsList.showDescription">Descrição da revista</message> <message key="admin.settings.defaultMetricDescription">A instalação do OJS foi configurada para guardar mais do que uma métrica. As estatísticas de utilização serão exibidas em diferentes contextos. Nalgumas situações será usada apenas uma única métrica, e.g. mostrar uma lista ordenada dos artigos mais usados ou ordenar resultados da pesquisa. Por favor, seleccione um das métricas configuradas como padrão.</message> <message key="admin.categories">Categorias</message> <message key="admin.categories.enable.description">O administrador pode escolher definir um mapa de categorias para ajudar na organização de plataformas que alojam muitas revistas. Os directores de revista poderão escolher diversas categorias para cada revista, e leitores pode pesquisar os conteúdos das revistas por categoria.</message> <message key="admin.categories.disableCategories">Não organizar as revistas por categorias</message> <message key="admin.categories.enableCategories">Permitir aos Directores da Revista organizar a revista por categorias.</message> <message key="admin.categories.editTitle">Editar Categoria</message> <message key="admin.categories.createTitle">Criar Categoria</message> <message key="admin.categories.create">Criar uma nova Categoria</message> <message key="admin.categories.noneCreated">Não foram criadas categorias</message> <message key="admin.categories.confirmDelete">Tem a certeza que pretende eliminar esta categoria?</message> <message key="admin.categories.name">Nome</message> <message key="admin.categories.nameRequired">É obrigatório indicar um nome da categoria</message> <message key="admin.copyAccessLogFileTool.error.creatingFolder">ERRO: impossível criar uma pasta temporária {$tmpDir}</message> <message key="admin.copyAccessLogFileTool.error.acessingFile">ERRO: Ficheiro {$filePath} não existe ou não está acessível.</message> <message key="admin.copyAccessLogFileTool.error.copyingFile">ERRO: não é possível copiar ficheiro de {$filePath} para {$tmpFilePath}</message> <message key="admin.copyAccessLogFileTool.error.deletingFile">ERRO: não é possível eliminar o ficheiro {$tmpFilePath}</message> <message key="admin.copyAccessLogFileTool.warning.fileAlreadyExists">ADVERTÊNCIA: ficheiro {$filePath} já existente na pasta de estatísticas de utilização.</message> <message key="admin.copyAccessLogFileTool.success">SUCESSO: {$filePath} para {$destinationPath}</message> <message key="admin.settings.security">Segurança</message> <message key="admin.settings.security.plugins">Impedir que os directores de revistas instalem, atualizem ou eliminem plugins.</message> </locale>