[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
plugins
/
generic
/
translator
/
locale
/
el_GR
/
[
Home
]
File: locale.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * plugins/generic/translator/locale/el_GR/locale.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the Greek locale. * * Translation by University of Patras, Library & Information Service * Vassilis Barkayannis (barkayannis@upatras.gr), * Panos Georgiou (panos@lis.upatras.gr), * Giannis Tsakonas (john@lis.upatras.gr), * Kiriazis Vasilis (vaskir@lis.upatras.gr), * Papaxristopoulos Leonidas (leonidasp@lis.upatras.gr) * --> <locale name="el_GR" full_name="ελληνικά"> <message key="plugins.generic.translator.name">Πρόσθετο Μετάφρασης</message> <message key="plugins.generic.translator.description">Το πρόσθετο αυτό επιτρέπει την δικτυακή διαχείριση των αρχείων μετάφρασης.</message> <message key="plugins.generic.translator.longdescription">Σε αυτή την περιοχή ο Διαχειριστής του Ιστοτόπου μπορεί να δημιουργήσει, επεξεργαστεί και να ελέγξει τις μεταφράσεις του OJS. Αυτό γίνεται σε επίπεδο ιστοτόπου συστήματος και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τη διαμόρφωση ενός μόνο περιοδικού. Αν διορθώνεται ή δημιουργείτε μια μετάφραση, παρακαλούμε σκεφτείτε το ενδεχόμενο να την υποβάλετε στο Public Knowledge Project για διανομή με μελλοντικές εκδόσεις.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeDescription">Η σελίδα αυτή παραθέτει όλα τα συστατικά μιας OJS μετάφρασης και παρέχει την δυνατότητα στον μεταφραστή να επεξεργαστεί το καθένα από αυτά. Μια πλήρης μετάφραση του OJS θα πρέπει να περιλαμβάνει την μετάφραση όλων αυτών των συστατικών.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeName">Όνομα Γλώσσας</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey">Κλειδί</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKeyValue">Τιμή</message> <message key="plugins.generic.translator.translate">Μετάφραση</message> <message key="plugins.generic.translator.availableLocales">Διαθέσιμες Γλώσσες</message> <message key="plugins.generic.translator.check">Έλεγχος</message> <message key="plugins.generic.translator.errors">Σφάλματα Γλώσσας</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.title">Αγνοούμενα Κλειδιά</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.title">Επιπλέον Κλειδιά</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Διαφορετικοί κατάλογοι παραμέτρων</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.title">Αγνοούμενα Αρχεία Γλωσσών</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.title">Χαμένα Emails</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.title">Επιπλέον Emails</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Διαφορετικοί κατάλογοι παραμέτρων Email</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.message">Το κλειδί "{$key}" αγνοείται από το "{$filename}". Η αγγλική έκδοση έχει παρασχεθεί ως προεπιλογή.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.message">Το κλειδί "{$key}" δεν χρησιμοποιείται πλέον και μπορεί να απομακρυνθεί από το "{$filename}".</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">Το κλειδί "{$key}" στο "{$filename}" διαφέρει από την τοπική ρύθμιση αναφοράς στη χρήση των παραμέτρων του. Παρακαλούμε διπλοελέγξτε ότι περιέχει όλες τις σχετικές παραμέτρους. Η(Οι) παράμετρος(οι) που δεν ταιριάζουν είναι:</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.message">Το αρχείο "{$filename}" αγνοείται ή δεν μπορεί να αναγνωστεί.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.message">Το μήνυμα email "{$key}" αγνοείται από την μετάφραση.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.message">Το μήνυμα email "{$key}" δεν χρησιμοποιείται πλέον και μπορεί να απομακρυνθεί.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">Το μήνυμα email "{$key}" διαφέρει από την τοπική ρύθμιση αναφοράς στη χρήση των παραμέτρων του. Παρακαλούμε διπλοελέγξτε ότι περιέχει όλες τις σχετικές παραμέτρους. Η(Οι) παράμετρος(οι) που δεν ταιριάζουν είναι:</message> <message key="plugins.generic.translator.locale">Γλώσσα {$locale}</message> <message key="plugins.generic.translator.localeFiles">Αρχεία Γλώσσας</message> <message key="plugins.generic.translator.miscFiles">Διάφορα Αρχεία</message> <message key="plugins.generic.translator.emails">Πρότυπα Email</message> <message key="plugins.generic.translator.file.filename">Όνομα αρχείου</message> <message key="plugins.generic.translator.file.edit">Επεξεργασία {$filename}</message> <message key="plugins.generic.translator.email.edit">Επεξεργασία {$emailKey}</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reference">Έκδοση Αναφοράς</message> <message key="plugins.generic.translator.file.translation">Μετάφραση</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reference">Έκδοση Αναφοράς</message> <message key="plugins.generic.translator.email.translation">Μετάφραση</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reset">Επαναφορά</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetToReference">Επαναφορά στην Αναφορά</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reset">Επαναφορά</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetToReference">Επαναφορά στην Αναφορά</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetConfirm">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τα περιεχόμενα του αρχείου;</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetConfirm">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τα περιεχόμενα του email;</message> <message key="plugins.generic.translator.file.doesNotExistNote">* Το αρχείο αυτό δεν έχει μεταφραστεί ακόμα.</message> <message key="plugins.generic.translator.file.confirmCreate">ΤΟ αρχείο "{$filename}" θα δημιουργηθεί με την χρήση της Αγγλική έκδοσης. Θα πρέπει να μεταφράσετε τα κείμενα του αρχείου. Επιθυμείτε να συνεχίσετε;</message> <message key="plugins.generic.translator.email.description">Στα παρακάτω πεδία, μεταφράστε τον Τίτλο, το Σώμα και την περιγραφή του πρότυπου email. Η περιγραφή χρησιμοποιείται μόνο για τον Διαχειριστή του Περιοδικού.</message> <message key="plugins.generic.translator.confirmDelete">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο; Η ενέργεια αυτή δεν είναι ανστρέψιμη.</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteKey">Διαγράψτε αυτό το κλειδί</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteEmail">Διαγράψτε αυτό το email</message> <message key="plugins.generic.translator.saveBeforeContinuing">Σιγουρευτείε ότι αποθηκεύεται κάθε αλλαγή σε αυτή τη σελίδα πριν συνεχίσετε γιατί αλλιώς θα χαθούν. Επιθυμείτε να συνεχίσετε; Αν ναι, όλες οι αλλαγές που δεν έχουν αποθηκευτεί θα χαθούν.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey.description">Εισάγετε ένα ολοκληρωμένο κλειδί μετάφρασης για αναζήτηση.</message> <message key="plugins.generic.translator.fileNotWriteable">Αυτό το αρχείο γλώσσας δεν είναι εγγράψιμο από τον εξυπηρετητή. Οι αλλαγές που θα κάνετε δεν θα αποθηκευτούν.</message> <message key="plugins.generic.translator.filesNotWriteable">Αυτά τα αρχεία γλώσσας δεν είναι εγγράψιμα από τον εξυπηρετητή. Οι αλλαγές που θα κάνετε δεν θα αποθηκευτούν.</message> <message key="plugins.generic.translator.tarMissing">Η λειτουργία εξαγωγής αυτού του πρόσθετου απενεργοποιήθηκε γιατί το διαμορφωμένο δυαδικό αρχείο tar δεν βρέθηκε στο σύστημα. Παρακαλούμε ελέγξτε αν το tar πρόγραμμα είναι εγκατεστημένο και μετά διαμορφώστε ανάλογα την διαδρομή στο δυαδικό αρχείο tar στην αντίστοιχη ενότητα του αρχείου config.inc.php's [cli]!</message> </locale>