[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
plugins
/
generic
/
translator
/
locale
/
fa_IR
/
[
Home
]
File: locale.xml
<?xml version = '1.0' encoding = 'UTF-8'?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * plugins/generic/translator/locale/fa_IR/locale.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the fa_IR (فارسی) locale. * --> <locale full_name="Farsi" name="fa_IR" > <message key="plugins.generic.translator.name" >پلاگین ترجمه</message> <message key="plugins.generic.translator.description" >با این پلاگین میتوان ترجمه فایل های قابل تر جمه موجود بر روی سایت را اداره کرد.</message> <message key="plugins.generic.translator.longdescription" >در این ناحیه مدیر سایت میتواند نسبت به ایجاد - تغییر و چک ترجمه او جی اس اقدام کند. این عمل بر روی تمام سایت و نه فقط یک مجله صورت میگیرد. در صورت تصحیح و یا تکمیل یک ترجمه لطفا آنرا به پروژه دانش عمومی بفرستید تا در اختیار همگان قرار گیرد و در نسخه های بعدی گنجانده شود.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeDescription" >در این صفحه لیست اجزای قابل ترجمه او جی اس آمده است که از اینجا میتوان ترجمه را شروع یا ویرایش کرد. در یک ترجمه باید تمامی اجزا ترجمه شوند.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeName" >نام زبان</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey" >کلید</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKeyValue" >مقدار</message> <message key="plugins.generic.translator.translate" >انجام ترجمه</message> <message key="plugins.generic.translator.availableLocales" >زبان های موجود</message> <message key="plugins.generic.translator.check" >چک</message> <message key="plugins.generic.translator.errors" >خطاهای زبان</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.title" >کلیدهای مفقود</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.title" >کلیدهای اضافی</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title" >لیستهای حاوی پارامترهای ناهمگون</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.title" >فایلهای زبان مفقودی</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.title" >ایمیل های مفقودی</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.title" >ایمیل های اضافی</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title" >لیستهای پارامترهای ایمیل متفاوت</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.message" >کلید "{$key}" در فایل "{$filename}" موجود نیست. بجای آن از نسخه انگلیسی استفاده شد.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.message" >کلید "{$key}" دیگر بکار نمیرود و میتوان آنرا از فایل "{$filename}" حذف کرد.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message" >کلید "{$key}" در فایل "{$filename}" از نظر نحوه استفاده پارامترها متفاوت با مرجع است. لطفا چک کنید که کلید مزبور دارای تمام پارامترهای لازم باشد. پارامترهای مطابقت داده شده عبازت است از:</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.message" >فایل زبانی "{$filename}" موجود نیست یا قابل خواندن نیست.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.message" >ایمیل "{$key}" در این ترجمه نیست.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.message" >ایمیل "{$key}" دیگر استفاده نمیشود. میتوانید آنرا حذف کنید.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message" >ایمیل "{$key}" از نظر استفاده از پارامترها متفاوت با مرجع است. پارامترهای مطابقت داده شده عبارت است از:</message> <message key="plugins.generic.translator.locale" >زبان {$locale}</message> <message key="plugins.generic.translator.localeFiles" >فایل های زبانی</message> <message key="plugins.generic.translator.miscFiles" >فایلهای متفرقه</message> <message key="plugins.generic.translator.emails" >نمونه های ایمیل</message> <message key="plugins.generic.translator.file.filename" >نام فایل</message> <message key="plugins.generic.translator.file.edit" >ویرایش {$filename}</message> <message key="plugins.generic.translator.email.edit" >ویرایش{$emailKey} </message> <message key="plugins.generic.translator.file.reference" >نسخه مرجع</message> <message key="plugins.generic.translator.file.translation" >ترجمه</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reference" >نسخه مرجع</message> <message key="plugins.generic.translator.email.translation" >ترجمه</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reset" >برگشت به اول</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetToReference" >برگشت به مرجع</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reset" >برگشت به اول</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetToReference" >برگشت به مرجع</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetConfirm" >آیا مطمئن هستید میخواهید محتوای فایل را به اول بازگردانید؟</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetConfirm" >آیا مطمئن هستید میخواهید محتوای ایمیل را به اول بازگردانید؟</message> <message key="plugins.generic.translator.file.doesNotExistNote" >* این فایل ترجمه نشده است</message> <message key="plugins.generic.translator.file.confirmCreate" >فایل "{$filename}" از انگلیسی کپی خواهد شد. شما باید تمام رشته های این فایل را ترجمه کنید. آیا از این کار مطمئن هستید؟</message> <message key="plugins.generic.translator.email.description" >در فرم زیر عنوان - بدنه و توصیف ایمیل را ترجمه کنید. البته متن توصیف فقط برای استفاده مدیر مجله است.</message> <message key="plugins.generic.translator.confirmDelete" >ایا مطمئن هستید میخواهید این مورد را حذف کنید؟ این عمل غیر قابل برگشت است.</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteKey" >این کلید را حذف کن</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteEmail" >این ایمیل را حذف کن</message> <message key="plugins.generic.translator.saveBeforeContinuing" >قبل از ترک این صفحه مطمئن شوید که تمام تغییرات را ذخیره کرده اید و گرنه از بین خواهند رفت. آیا میخواهید ادامه دهید؟ در این صورت هر گونه تغییر ذخیره نشده از بین خواهد رفت.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey.description">کلید بومی را بصورت کامل برای جستجو وارد کنید.</message> <message key="plugins.generic.translator.fileNotWriteable">این فایل زبانی قابل نوشتن توسط سرور نیست. هر تغییری که بدهید ذخیره نخواهد شد.</message> <message key="plugins.generic.translator.filesNotWriteable">این فایلهای زبانی قابل نوشتن توسط سرور نیست. هر تغییری که در آنها بدهید ذخیره نخواهد شد.</message> <message key="plugins.generic.translator.tarMissing">فانکشن اکسپورت مربوط به این پلاگین غیرفعال شده است زیرا که فایل اجرائی تار ذکر شده در تنظیمات بر روی این سیستم یافت نشد. لطفا اطمینان حاصل کنید که برنامه تار نصب است و سپس مسیر آن را به نحو صحیحی در فایل config.inc.php در قسمت [cli] وارد کنید.</message> </locale>