[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
plugins
/
generic
/
translator
/
locale
/
pt_PT
/
[
Home
]
File: locale.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * plugins/generic/translator/locale/pt_PT/locale.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the pt_PT (Português (Portugal)) locale. * --> <locale name="pt_PT" full_name="Português (Portugal)"> <message key="plugins.generic.translator.name">Plugin de Tradução</message> <message key="plugins.generic.translator.description">Este plugin permite a manutenção, via browser, dos ficheiros de tradução.</message> <message key="plugins.generic.translator.longdescription">Esta área permite ao Administrador do Portal construir, modificar e verificar as traduções do Sistema. Isto permeia todo o sistema e não deve ser usado para customizar uma única instalação. Se corrigir ou criar uma tradução, por favor, envie-a ao Public Knowledge Project para distribuição em versões futuras.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeDescription">Esta página lista todos os componentes de tradução do sistema e permite ao tradutor a oportunidade de editar cada um deles. Uma tradução deve conter traduções completas de todos estes componentes.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeName">Nome do idioma</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey">Chave</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKeyValue">Valor</message> <message key="plugins.generic.translator.translate">Traduzir</message> <message key="plugins.generic.translator.availableLocales">Idiomas disponíveis</message> <message key="plugins.generic.translator.check">Verificar</message> <message key="plugins.generic.translator.errors">Erros de tradução</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.title">Chaves em falta</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.title">Chaves em excesso</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Lista diferente de parâmetros</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.title">Ficheiros de tradução em falta</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.title">E-mails em falta</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.title">E-mails em excesso</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Lista de parâmetros de e-mail diferentes</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.message">A chave "{$key}" está em falta no ficheiro "{$filename}". A versão em Inglês será oferecida como padrão.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.message">A chave "{$key}" não é mais usada e pode ser eliminada de "{$filename}".</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">O conteúdo de "{$key}" em "{$filename}" difere conteúdo da referência no uso de parâmetros. Verifique novamente se todos os parâmetros relevantes estão considerados. Os parâmetros que não coincidem são:</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.message">O arquivo de idioma "{$filename}" está em falta ou não está acessível para leitura.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.message">A mensagem de e-mail "{$key}" está em falta no ficheiro de tradução.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.message">A mensagem de e-mail "{$key}" não é mais utilizada e pode ser removida.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">A mensagem de e-mail "{$key}" difere do conteúdo da mensagem de referência no uso de parâmetros. Verifique novamente se todos os parâmetros relevantes estão considerados. Os parâmetros que não coincidem são:</message> <message key="plugins.generic.translator.locale">Tradução em {$locale}</message> <message key="plugins.generic.translator.localeFiles">Ficheiros de tradução</message> <message key="plugins.generic.translator.miscFiles">Ficheiros diversos</message> <message key="plugins.generic.translator.emails">E-mails padrão</message> <message key="plugins.generic.translator.file.filename">Nome do arquivo</message> <message key="plugins.generic.translator.file.edit">Editando {$filename}</message> <message key="plugins.generic.translator.email.edit">Editando {$emailKey}</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reference">Conteúdo de referência</message> <message key="plugins.generic.translator.file.translation">Tradução</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reference">Conteúdo de referência</message> <message key="plugins.generic.translator.email.translation">Tradução</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reset">Restabelecer</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetToReference">Restabelecer para o valor de referência</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reset">Restabelecer</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetToReference">Restabelecer para o valor de referência</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetConfirm">Deseja realmente restabelecer o conteúdo do arquivo para os valores originais?</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetConfirm">Deseja realmente restabelecer o conteúdo dos e-mails para os valores originais?</message> <message key="plugins.generic.translator.file.doesNotExistNote">* O ficheiro ainda não foi traduzido</message> <message key="plugins.generic.translator.file.confirmCreate">O arquivo "{$filename}" será criado usando a versão em Inglês; você precisará traduzir todo o texto do arquivo. Deseja continuar?</message> <message key="plugins.generic.translator.email.description">Nos campos abaixo, traduza o Título, Corpo e Descrição, padrões do e-mail. A Descrição é apenas uma referência para o Editor-Gerente.</message> <message key="plugins.generic.translator.confirmDelete">Deseja realmente eliminar este item? Esta acção é irreversível.</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteKey">Eliminar chave</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteEmail">Eliminar e-mail</message> <message key="plugins.generic.translator.saveBeforeContinuing">Certifique-se de guardar qualquer alteração efectuada nesta página antes de continuar ou elas serão perdidas. Deseja continuar? Se sim, quaisquer mudança não guardada será perdida.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey.description">Insira uma chave de tradução completa para pesquisar.</message> <message key="plugins.generic.translator.fileNotWriteable">Este ficheiro de tradução não possui permissão de escrita. Quaisquer alterações realizadas não serão salvas.</message> <message key="plugins.generic.translator.filesNotWriteable">Os seguintes arquivos de tradução não possuem permissão de escrita. Quaisquer alterações realizadas não serão guardadas.</message> <message key="plugins.generic.translator.tarMissing">A funcionalidade de exportação deste plugin foi desactivada porque o binário tar configurado não foi encontrado no sistema. Certifique-se que tem o aplicação tar instalada e a seguir configure o caminho para o binário tar na secção config.inc.php's [cli]!</message> </locale>