[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
plugins
/
generic
/
translator
/
locale
/
ru_RU
/
[
Home
]
File: locale.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * plugins/generic/translator/locale/ru_RU/locale.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the ru_RU (Русский) locale. * With updates from Pavel Pisklakov (revising translation). --> <locale name="ru_RU" full_name="Русский"> <message key="plugins.generic.translator.name">Плагин «Переводчик»</message> <message key="plugins.generic.translator.description">Этот плагин позволяет выполнять работать с файлами перевода через веб-интерфейс.</message> <message key="plugins.generic.translator.longdescription">Эта область позволяет администратору сайта создавать, изменять и проверять переводы системы OJS. Изменения в этой области затрагивают весь сайт, поэтому данная область не должна использоваться для изменения перевода для одного журнала OJS. Если вы корректируете или создаете перевод, пожалуйста подумайте над его отправкой в Public Knowledge Project для включения в будущие версии OJS.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeDescription">Эта страница содержит список всех компонентов перевода OJS и дает возможность переводчику редактировать каждый из них. Полный перевод OJS должен содержать полный перевод всех компонентов.</message> <message key="plugins.generic.translator.tarMissing">Функция экспорта этого плагина была отключена, так как в этой системе не найдена настроенная утилита tar. Пожалуйста убедитесь, что утилита tar у вас установлена, а затем настройте путь к утилите tar в разделе [cli] файла config.inc.php!</message> <message key="plugins.generic.translator.localeName">Название языка</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey">Ключ</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey.description">Введите полный ключ сообщения, который нужно найти.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKeyValue">Значение</message> <message key="plugins.generic.translator.translate">Перевести</message> <message key="plugins.generic.translator.availableLocales">Доступные языки</message> <message key="plugins.generic.translator.check">Проверить</message> <message key="plugins.generic.translator.errors">Ошибки в файлах перевода</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.title">Отсутствующие ключи</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.title">Лишние ключи</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Ключи с отличающимися списками параметров</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.title">Отсутствующие файлы перевода</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.title">Отсутствующие шаблоны писем</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.title">Лишние шаблоны писем</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Шаблоны писем с отличающимися списками параметров</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.message">Ключ «{$key}» отсутствует в файле «{$filename}». Английская версия представлена как версия по умолчанию.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.message">Ключ «{$key}» более не используется и может быть удален из файла «{$filename}».</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">Ключ «{$key}» в «{$filename}» использует параметры не так, как это делается в английской версии. Пожалуйста, внимательно проверьте, что он содержит все параметры, используемые в английской версии. Несовпадающие параметры:</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.message">Файл перевода «{$filename}» отстутствует или не доступен для чтения.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.message">Шаблон письма «{$key}» отсутствует в переводе.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.message">Шаблон письма «{$key}» более не используется и может быть удален.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">Шаблон письма «{$key}» использует параметры не так, как это делается в английской версии. Пожалуйста, внимательно проверьте, что он содержит все параметры, используемые в английской версии. Несовпадающие параметры:</message> <message key="plugins.generic.translator.locale">Язык {$locale}</message> <message key="plugins.generic.translator.localeFiles">Файлы перевода</message> <message key="plugins.generic.translator.miscFiles">Различные файлы</message> <message key="plugins.generic.translator.emails">Шаблоны электронных писем</message> <message key="plugins.generic.translator.file.filename">Имя файла</message> <message key="plugins.generic.translator.file.edit">Редактирование {$filename}</message> <message key="plugins.generic.translator.email.edit">Редактирование {$emailKey}</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reference">Исходная версия</message> <message key="plugins.generic.translator.file.translation">Перевод</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reference">Исходная версия</message> <message key="plugins.generic.translator.email.translation">Перевод</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reset">Сбросить</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetToReference">Вернуть к исходной</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reset">Сбросить</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetToReference">Вернуть к исходной</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetConfirm">Вы уверены, что хотите вернуть содержимое файла к исходной версии?</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetConfirm">Вы уверены, что хотите вернуть содержимое шаблона электронных писем к исходной версии?</message> <message key="plugins.generic.translator.file.doesNotExistNote">* Этот файл еще не был переведен.</message> <message key="plugins.generic.translator.file.confirmCreate">Файл «{$filename}» будет создан на основе английской версии, вам нужно будет перевести все строки в файле. Вы хотите продолжить?</message> <message key="plugins.generic.translator.email.description">В следующих полях переведите тему, содержимое и описание шаблона письма. Описание служит исключительно для удобства работы управляющего журналом.</message> <message key="plugins.generic.translator.confirmDelete">Вы уверены, что хотите удалить этот элемент? Это действие нельзя отменить.</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteKey">Удалить этот ключ</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteEmail">Удалить этот шаблон</message> <message key="plugins.generic.translator.saveBeforeContinuing">Перед тем как продолжить, убедитесь, что вы сохранили все изменения, сделанные на этой странице, в противном случае они будут потеряны. Вы хотите продолжить? Если да, то все несохраненные изменения будут потеряны.</message> <message key="plugins.generic.translator.fileNotWriteable">Этот файл перевода не доступен для записи на сервере. Сделанные вами изменения не будут сохранены.</message> <message key="plugins.generic.translator.filesNotWriteable">Эти файлы перевода не доступны для записи на сервере. Сделанные вами изменения не будут сохранены.</message> </locale>