[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
248
/
plugins
/
generic
/
translator
/
locale
/
sr_SR
/
[
Home
]
File: locale.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * plugins/generic/translator/locale/sr_SR/locale.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the sr_SR (Cрпски) locale. * --> <locale name="sr_SR" full_name="Cрпски"> <message key="plugins.generic.translator.name">Dodatak za prevođenje</message> <message key="plugins.generic.translator.description">Ovaj dodatak omogućuje web uređivanje fajlova prevoda.</message> <message key="plugins.generic.translator.longdescription">Ova oblast omogućava Administratorima sajta da napravi, promeni i proveri prevode OJS sistema. Ovo je na nivou sajta i ne bi trebalo koristiti za prilagođavanje jednog OJS časopisa. Ako ispravite ili napravite prevod, molimo Vas da razmotrite slanje u javni projekat za distribuciju znanja sa budućim izdanjima.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeDescription">Ova strana navodi sve komponente OJS prevoda i prevodiocu pruža mogućnost da izmeni svaki. Pun prevod prevoda treba da sadrži kompletne prevode svih komponenti.</message> <message key="plugins.generic.translator.tarMissing">Izvoz funkcija ovog dodatka je deaktivirana pošto nije moguće pronaći konfigurisan tar binari na serveru. Molimo proverite da li imate instaliran program tar, a zatim podesite putanju do tar binari u config.inc.php [cli] sekciji!</message> <message key="plugins.generic.translator.localeName">Ime lokalizacije</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey">Ključ</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKey.description">Unesite ceo lokalni ključ koji tražite.</message> <message key="plugins.generic.translator.localeKeyValue">Vrednost</message> <message key="plugins.generic.translator.translate">Prevedi</message> <message key="plugins.generic.translator.availableLocales">Dostupne lokalizacije</message> <message key="plugins.generic.translator.check">Proveri</message> <message key="plugins.generic.translator.errors">Greške u lokalizaciji</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.title">Nedostajući ključevi</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.title">Dodatni ključevi</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Liste različitosti parametara</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.title">Nedostajući fajlovi lokalizacije</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.title">Nedostajući imejlovi</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.title">Dodatni imejlovi</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.title">Liste različitosti imejl parametara</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_KEY.message">Ključ "{$key}" nedostaje u "{$filename}". Engleska verzija je ponuđena kao osnova.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_EXTRA_KEY.message">Ključ "{$key}" se više ne koristi i može biti uklonjen iz "{$filename}".</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">Lokalni ključ "{$key}" u "{$filename}" se razlikuje od referentnog u referentnoj lokalizaciji u pogledu korišćenja parametara. Proverite da li sadrži sve relevantne parametre. Nepodudarajući parametri su:</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.LOCALE_ERROR_MISSING_FILE.message">Fajl lokalizacije "{$filename}" nedostaje ili je nečitljiv.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_MISSING_EMAIL.message">Imejl poruka "{$key}" nedostaje u prevodu.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_EXTRA_EMAIL.message">Imejl poruka "{$key}" se više ne koristi i može biti uklonjena.</message> <message key="plugins.generic.translator.errors.EMAIL_ERROR_DIFFERING_PARAMS.message">Imejl poruka "{$key}" se razlikuje od referentne u pogledu korišćenja parametara. Proverite da li sadrži sve relevantne parametre. Parametri koji nedostaju su:</message> <message key="plugins.generic.translator.locale">{$locale} Lokalno</message> <message key="plugins.generic.translator.localeFiles">Locale Fajlovi</message> <message key="plugins.generic.translator.miscFiles">Dodatni fajlovi</message> <message key="plugins.generic.translator.emails">Imejl šabloni</message> <message key="plugins.generic.translator.file.filename">Ime fajla</message> <message key="plugins.generic.translator.file.edit">Uređivanje {$filename}</message> <message key="plugins.generic.translator.email.edit">Uređivanje {$emailKey}</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reference">Referentan verzija</message> <message key="plugins.generic.translator.file.translation">Prevod</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reference">Referentan verzija</message> <message key="plugins.generic.translator.email.translation">Prevod</message> <message key="plugins.generic.translator.file.reset">Vrati na početno</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetToReference">Vrati na referentnu vrednost</message> <message key="plugins.generic.translator.email.reset">Vrati na početno</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetToReference">Vrati na referentnu vrednost</message> <message key="plugins.generic.translator.file.resetConfirm">Da li ste sigurni da želite da vratite na početnu vrednost sadržaj fajla?</message> <message key="plugins.generic.translator.email.resetConfirm">Da li ste sigurni da želite da vratite na početnu vrednost sadržaj imejla?</message> <message key="plugins.generic.translator.file.doesNotExistNote">* Ovaj fajl još nije preveden.</message> <message key="plugins.generic.translator.file.confirmCreate">Fajl "{$filename}" će biti napravljen korišćenjem engleske verzije; moraćete da prevedete sve stringove u fajlu. Da li želite da nastavite?</message> <message key="plugins.generic.translator.email.description">U sledećim poljima imejl šablona prevedite naslov, telo poruke i opis. Opis je samo referenca za administratora.</message> <message key="plugins.generic.translator.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite da obrišete ovu stavku? Ovo se ne može vratiti.</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteKey">Obriši ovaj ključ</message> <message key="plugins.generic.translator.deleteEmail">Obriši ovaj imejl</message> <message key="plugins.generic.translator.saveBeforeContinuing">Sačuvajte sve promene koje ste napravili na ovoj stranici pre no što nastavite ili će one biti izgubljene. Da li želite da nastavite? Ukoliko da, sve nesačuvane promene će biti izgubljene.</message> <message key="plugins.generic.translator.fileNotWriteable">U lokalni fajl se ne može upisivati. Promene koje napravite neće biti sačuvane.</message> <message key="plugins.generic.translator.filesNotWriteable">U lokalni fajl se ne može upisivati. Promene koje napravite neće biti sačuvane.</message> </locale>