[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
ojs
/
kesmas
/
33018
/
lib
/
pkp
/
locale
/
sl_SI
/
[
Home
]
File: api.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 19:53+0000\n" "Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/" "sl_SI/>\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "api.400.paramNotSupported" msgstr "Parameter {$param} ni podprt." msgid "api.400.invalidApiToken" msgstr "" msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded" msgstr "" msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt" msgstr "Časa, ko je bil ustvarjen, ni mogoče spremeniti." msgid "api.403.unauthorized" msgstr "Niste avtorizirani za dostop do zahtevanega vira." msgid "api.404.resourceNotFound" msgstr "Zahtevanega vira ni bilo mogoče najti." msgid "api.404.endpointNotFound" msgstr "Zahtevani URL ni bil prepoznan." msgid "api.500.apiSecretKeyMissing" msgstr "" msgid "api.500.badAuthorizationheader" msgstr "" msgid "api.announcements.404.announcementNotFound" msgstr "Zahtevanega obvestila ni bilo mogoče najti." msgid "api.contexts.400.localesNotSupported" msgstr "" msgid "api.emails.400.missingBody" msgstr "Za pošiljanje morate vključiti tudi email sporočilo." msgid "api.emails.400.missingSubject" msgstr "Navedite zadevo email sporočila." msgid "api.emails.400.missingUserGroups" msgstr "Navesti morate uporabniške vloge, ki naj dobijo to email sporočilo." msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup" msgstr "" "Nimate pravice pošiljati emaila uporabnikom v eni ali več izbranih vlogah." msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound" msgstr "Zahtevane email predloge ni bilo mogoče najti." msgid "api.files.400.noUpload" msgstr "Nobene zahtevane datoteke za nalaganje ni bilo mogoče najti." msgid "api.files.400.uploadFailed" msgstr "Ene ali več datotek ni bilo mogoče naložiti." msgid "api.files.400.fileSize" msgstr "Datoteke večje od {$maxSize} ni možno naložiti." msgid "api.files.400.config" msgstr "" "Datoteke ni bilo možno naložiti zaradi strežniških nastavitev. Prosimo " "obrnite se na administratorja strežnika." msgid "api.publication.403.alreadyPublished" msgstr "Publikacija, ki jo želite objaviti, je že objavljena." msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished" msgstr "Publikacija, ki jo želite preklicati, ni objavljena." msgid "api.publication.403.cantEditPublished" msgstr "Publikacije ne morete spreminjati, ker je že objavljena." msgid "api.publication.403.cantEditStatus" msgstr "" "Status ne morete spreminjati direktno preko API-ja. Namesto tega uporabite /" "publish in /unpublish." msgid "api.publication.403.cantDeletePublished" msgstr "" "Objavo publikacije morate najprej preklicati, preden jo lahko odstranite." msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported" msgstr "Naložite lahko samo naslednje tipe datotek: {$fileTypes}." msgid "api.publicFiles.400.invalidImage" msgstr "Naložena datoteka ni veljavna." msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched" msgstr "" "Naložena datoteka ne ustreza končnici datoteke. To se lahko zgodi, če je " "bila datoteka preimenovana v napačen tip, npr. preimenovanje slika.png v " "slika.jpg." msgid "api.publicFiles.403.unauthorized" msgstr "Nimate pravide nalagati datotek." msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace" msgstr "" "Nimate dovolj prostora v vaši mapi. Naložiti želite datoteko velikosti " "{$fileUploadSize}kb in imate le {$dirSizeLeft}kb prostora." msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir" msgstr "" "Mape z javnimi datotekami ni bilo mogoče najti ali pa datoteke ni bilo " "mogoče shraniti tja. Prosimo obrnite se na administratorja, da rešite težavo." msgid "api.stats.400.wrongDateFormat" msgstr "Zahteva je neveljavna. Datum mora biti v formatu YYYY-MM-DD." msgid "api.stats.400.wrongDateRange" msgstr "" "Zahteva je neveljavna. Začetni datum dateStart ne more biti kasnejši od " "končnega dateEnd." msgid "api.stats.400.earlyDateRange" msgstr "Začetni datum ne sme biti pred 1.1.2001." msgid "api.stats.400.lateDateRange" msgstr "Končni datum ne sme biti starejši od včerajšnjega." msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval" msgstr "" "Zahteva je neveljavna. Vrednost timelineInterval mora biti `day` ali " "`month`." msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection" msgstr "" "Zahteva je neveljavna. Vrednost orderDirection mora bit `desc` ali `asc`." msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired" msgstr "Datoteke ne morete spremeniti, če ne posredujete assocType in assocId." msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType" msgstr "Datoteke iz te faze ni mogoče povezati z drugo oddano datoteko." msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType" msgstr "Datoteke iz te faze ne morete povezati z diskusijo." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType" msgstr "Datoteko iz te faze ne morete povezati z recenzentsko zadolžitvijo." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType" msgstr "Datoteko iz te faze ne morete povezati s tem recenzijskim krogom." msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType" msgstr "" "Da določite datoteke iz recenzijske faze, morate določiti krog recenzije." msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId" msgstr "Določiti morate fazo datoteke." msgid "api.submissionsFiles.400.noParams" msgstr "" "Najdenih ni bilo nobenih sprememb v zahtevi za spreminjanje te datoteke." msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch" msgstr "Določeni recenzijski krog ni del tega prispevka." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId" msgstr "Nimate dovoljenja za dostopanje to teh datotek." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite" msgstr "Nimate dovoljenja za dodajanje ali spreminjanje teh datotek." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound" msgstr "Nimate pravic za dostop do datotek v tem krogu recenzije." msgid "api.submissions.400.missingRequired" msgstr "" "Vaša zahteva ni mogla biti izvršena zaradi pomanjkanja zahtevnih informacij." msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers" msgstr "Zahtevan zvezek, številka ali leto je neveljaveno." msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure" msgstr "" "Vaša zahteva je bila zavrnjena. Morda vam je potekla seja. Ponovno naložite " "spletno stran in poskusite ponovno." msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext" msgstr "Ne morete odstraniti prispevka, ki ni dodeljen temu kontekstu." msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions" msgstr "Vidite lahko le neobjavljene prispevke, ki so vam bili dodeljeni." msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission" msgstr "Nimate pravice za odstranitev tega prispevka." msgid "api.submissions.403.userCantEdit" msgstr "Nimate pravice za urejanje te publikacije." msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint" msgstr "" "Ta končna točka ni na voljo iz konteksta. Dostop je možen le iz \"site-wide " "namespace-a\"." msgid "api.themes.404.themeUnavailable" msgstr "Aktivna tema, {$themePluginPath}, ni vključena ali ni nameščena." msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported" msgstr "Jezik {$locale} ni podprt." #~ msgid "api.submissions.404.resourceNotFound" #~ msgstr "Zahtevanega vira ni bilo mogoče najti." #~ msgid "api.stats.400.wrongTimeSegmentDaily" #~ msgstr "" #~ "Zahteva je neveljavna. Dnevni segment (timeSegment 'daily') je lahko " #~ "uporabljen samo, če je časovni razpon manjši od 90 dni (dateStart - " #~ "dateEnd)."