[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
perpustakaan
/
lib
/
lang
/
locale
/
ar_AR
/
LC_MESSAGES
/
[
Home
]
File: messages.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Senayan3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-17 21:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:17+0700\n" "Last-Translator: kouider bounama <kouiderbounama@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ar_DZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../..\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin/AJAX_check_id.php:35 msgid "ID Already exists! Please use another ID" msgstr "المعرف موجود فعلا. من فضلك استخدم آخر" #: admin/AJAX_check_id.php:38 msgid "ID Available" msgstr "معرف متاح" #: admin/AJAX_lookup_handler.php:77 admin/AJAX_vocabolary_control.php:78 msgid "Add New" msgstr "اضف جديد" #: admin/admin_template/default/function.php:55 admin/default/submenu.php:21 msgid "Shortcut" msgstr "إختصار" #: admin/admin_template/default/function.php:64 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: admin/admin_template/default/function.php:65 lib/module.inc.php:40 msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: admin/admin_template/default/function.php:77 lib/contents/chat.php:80 msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" #: admin/admin_template/default/index_template.inc.php:99 msgid "Help" msgstr "المساعدة" #: admin/chat.php:6 msgid "Chat With Members" msgstr "دردشة مع المستفيدين" #: admin/chat.php:14 lib/contents/chat.php:87 msgid "Please type and hit Enter button to send your messages" msgstr "الرجاء اكتب واضغط على زر Enter لإرسال الرسائل الخاصة بك" #: admin/chat.php:15 lib/contents/chat.php:88 msgid "Members" msgstr "مستفيدين" #: admin/chat.php:15 lib/contents/chat.php:88 sysconfig.inc.php:624 #: template/classic/part/content/nav.php:42 #: template/default/partials/nav.php:10 #: template/lightweight/partials/nav.php:10 msgid "Librarian" msgstr "أمين مكتبة" #: admin/default/home.php:35 msgid "Library Administration" msgstr "إدارة المكتبة" #: admin/default/home.php:45 msgid "" "<strong>PHP GD</strong> extension is not installed. Please install it or " "application won't be able to create image thumbnail and barcode." msgstr "" "strong>PHP GD</strong> extension is not installed. Please install it or " "application won't be able to create image thumbnail and barcode." #: admin/default/home.php:49 msgid "" "<strong>Freetype</strong> support is not enabled in PHP GD extension. " "Rebuild PHP GD extension with Freetype support or application won't be able " "to create barcode." msgstr "" "<strong>Freetype</strong> support is not enabled in PHP GD extension. " "Rebuild PHP GD extension with Freetype support or application won't be able " "to create barcode." #: admin/default/home.php:56 msgid "" "There is currently <strong>{num_overdue}</strong> library members having " "overdue. Please check at <b>Circulation</b> module at <b>Overdues</b> " "section for more detail" msgstr "" "لا يوجد حاليا <strong>{num_overdue}</strong> تأخرات للمستفيدين. الرجاء " "التحقق في<b>التداول</b> وحدة <b>Overdues</b> للمزيد من التفاصيل" #: admin/default/home.php:61 msgid "" "<strong>Images</strong> directory and directories under it is not writable. " "Make sure it is writable by changing its permission or you won't be able to " "upload any images and create barcodes" msgstr "" "<strong>صور</strong> دليل والدلائل تحته غير قابل للكتابة. تأكد من أنه غير " "قابل للكتابة عن طريق تغيير إذن، أو أنك لن تكون قادرة على تحميل أي صور وخلق " "العالمي" #: admin/default/home.php:65 #, fuzzy msgid "" "<strong>Repository</strong> directory is not writable. Make sure it is " "writable (and all directories under it) by changing its permission or you " "won't be able to upload any bibliographic attachments." msgstr "" "دليل <strong>مستودع</strong> غير قابل للكتابة. تأكد من أنه غير قابل للكتابة " "(وجميع الدلائل تحته) عن طريق تغيير إذن، أو أنك لن تكون قادرة على تحميل أي " "مرفقات الببليوغرافية." #: admin/default/home.php:69 msgid "" "<strong>File upload</strong> directory is not writable. Make sure it is " "writable (and all directories under it) by changing its permission or you " "won't be able to upload any file, create report files and create database " "backups." msgstr "" "دليل <strong>تحميل ملف</strong> غير قابل للكتابة. تأكد من أنه غير قابل " "للكتابة (وجميع الدلائل تحته) عن طريق تغيير إذن، أو أنك لن تكون قادرة على " "تحميل أي ملف، إنشاء ملفات التقرير وإنشاء قاعدة بيانات النسخ الاحتياطي." #: admin/default/home.php:73 msgid "" "The PATH for <strong>mysqldump</strong> program is not right! Please check " "configuration file or you won't be able to do any database backups." msgstr "" "مسار برنامج <strong>mysqldump</strong> غير صحيح ! الرجاء إختيار المسار " "للبرناج لتكون قادر على القيام بالنسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات." #: admin/default/home.php:77 msgid "" "Installer folder is still exist inside your server. Please remove it or " "rename to another name for security reason." msgstr "" "مجلد التثبيت لايزال موجود داخل الخادم الخاص بك. الرجاء إزالته أو إعادة " "تسميته إلى اسم آخر لأسباب أمنية." #: admin/default/home.php:89 msgid "" "<strong><i>You are logged in as Super User. With great power comes great " "responsibility.</i></strong>" msgstr "" "<strong><i>يتم تسجيلك كمستخدم جذر. تذكر القوة الكبيرة تجلب معها المسؤولية " "الكبيرة.</i></strong>" #: admin/default/home.php:119 msgid "Click Here To Repair The Tables" msgstr "إضغط هنا لتصليح الجداول" #: admin/default/session_check.inc.php:32 #: admin/default/session_check.inc.php:45 #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:44 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:43 #: admin/modules/bibliography/export.php:44 #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:43 #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:43 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:43 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:44 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:43 #: admin/modules/bibliography/import.php:46 #: admin/modules/bibliography/index.php:53 #: admin/modules/bibliography/index.php:474 #: admin/modules/bibliography/item.php:54 #: admin/modules/bibliography/item.php:226 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:44 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:44 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:45 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:45 #: admin/modules/bibliography/p2p.php:47 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:47 #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:43 #: admin/modules/bibliography/pop_biblio.php:40 #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:35 #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:42 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:58 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:46 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:49 #: admin/modules/serial_control/index.php:52 #: admin/modules/serial_control/kardex.php:47 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:49 msgid "You are not authorized to view this section" msgstr "لا تملك الصلاحية لمشاهدة هذا القسم" #: admin/default/session_check.inc.php:57 msgid "Your Login Session has already timeout!" msgstr "جلسة تسجيل الدخول الخاص بك بالفعل إنتهت!" #: admin/default/submenu.php:22 admin/modules/system/app_user.php:376 msgid "Change User Profiles" msgstr "تغيير ملف المستخدم" #: admin/default/submenu.php:22 msgid "Change Current User Profiles and Password" msgstr "تغيير ملفات تعريف المستخدم الحالي وكلمة المرور" #: admin/help.php:43 msgid "File Not Found" msgstr "الملف غير موجود" #: admin/help.php:50 msgid "Cannot Access This File Directly" msgstr "لا يمكن الوصول إلى هذا الملف مباشرة" #: admin/index.php:44 msgid "Library Automation System" msgstr "نظام التشغيل الآلي للمكتبة" #: admin/index.php:64 msgid "You are currently logged in as" msgstr ":يتم حاليا تسجيل دخولك كـ:" #: admin/logout.php:36 msgid "You Have Been Logged Out From Library Automation System" msgstr "لقد تم تسجيل الخروج من نظام إدارة المكتبة" #: admin/modules/bibliography/biblio_utils.inc.php:129 msgid "Hidden in OPAC" msgstr "إخفاء في الأوباك" #: admin/modules/bibliography/biblio_utils.inc.php:133 msgid "Promoted To Homepage" msgstr "العرض في الصفحة الرئيسية" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:51 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Checkout Items" msgstr "إعارة المواد" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:54 #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:56 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:227 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:229 #: admin/modules/bibliography/index.php:452 #: admin/modules/bibliography/index.php:455 #: admin/modules/bibliography/item.php:212 #: admin/modules/bibliography/item.php:215 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:219 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:221 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:170 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:172 #: admin/modules/bibliography/p2p.php:232 #: admin/modules/bibliography/p2p.php:235 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:295 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:297 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:278 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:282 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:250 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:254 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:136 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:138 #: admin/modules/master_file/author.php:139 #: admin/modules/master_file/author.php:141 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:154 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:156 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:134 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:136 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:137 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:139 #: admin/modules/master_file/frequency.php:135 #: admin/modules/master_file/frequency.php:137 #: admin/modules/master_file/index.php:138 #: admin/modules/master_file/index.php:140 #: admin/modules/master_file/item_status.php:161 #: admin/modules/master_file/item_status.php:163 #: admin/modules/master_file/label.php:156 #: admin/modules/master_file/label.php:158 #: admin/modules/master_file/location.php:158 #: admin/modules/master_file/location.php:160 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:123 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:125 #: admin/modules/master_file/place.php:135 #: admin/modules/master_file/place.php:137 #: admin/modules/master_file/publisher.php:135 #: admin/modules/master_file/publisher.php:137 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:146 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:148 #: admin/modules/master_file/supplier.php:142 #: admin/modules/master_file/supplier.php:144 #: admin/modules/master_file/topic.php:149 #: admin/modules/master_file/topic.php:151 #: admin/modules/membership/index.php:337 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:274 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:276 #: admin/modules/membership/member_type.php:145 #: admin/modules/membership/member_type.php:147 #: admin/modules/serial_control/index.php:63 #: admin/modules/serial_control/index.php:66 #: admin/modules/stock_take/current.php:88 #: admin/modules/stock_take/index.php:58 admin/modules/stock_take/index.php:60 #: admin/modules/stock_take/st_log.php:59 #: admin/modules/stock_take/st_log.php:61 admin/modules/system/app_user.php:256 #: admin/modules/system/app_user.php:258 admin/modules/system/backup.php:61 #: admin/modules/system/backup.php:63 admin/modules/system/content.php:151 #: admin/modules/system/content.php:153 admin/modules/system/module.php:149 #: admin/modules/system/module.php:151 admin/modules/system/sys_log.php:85 #: admin/modules/system/sys_log.php:87 admin/modules/system/user_group.php:175 #: admin/modules/system/user_group.php:177 #: template/classic/part/content/advance-search.php:71 #: template/classic/part/content/simple-search.php:26 #: template/default/index_template.inc.php:94 #: template/default/index_template.inc.php:195 #: template/lightweight/index_template.inc.php:94 #: template/lightweight/index_template.inc.php:195 msgid "Search" msgstr "بحث" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:71 #: admin/modules/bibliography/item.php:293 #: admin/modules/bibliography/item.php:397 #: admin/modules/bibliography/item.php:406 #: admin/modules/bibliography/item.php:437 #: admin/modules/bibliography/item.php:449 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:254 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:261 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:62 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:77 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:76 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:115 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:145 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:212 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:82 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:125 #: admin/modules/stock_take/current.php:79 #: admin/modules/stock_take/current.php:106 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:71 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:147 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:61 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:61 #: lib/contents/member.inc.php:559 lib/contents/member.inc.php:594 msgid "Item Code" msgstr "رقم المادة" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:72 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:320 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:458 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:495 #: admin/modules/circulation/index.php:65 #: admin/modules/membership/index.php:397 #: admin/modules/membership/index.php:542 #: admin/modules/membership/index.php:548 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:213 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:299 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:72 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:143 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:210 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:146 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:186 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:119 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:70 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:137 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:179 #: lib/contents/member.inc.php:237 lib/contents/member.inc.php:502 msgid "Member ID" msgstr "معرف المستفيد" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:73 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:262 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:270 #: admin/modules/bibliography/index.php:529 #: admin/modules/bibliography/index.php:826 #: admin/modules/bibliography/index.php:833 #: admin/modules/bibliography/index.php:853 #: admin/modules/bibliography/index.php:859 #: admin/modules/bibliography/item.php:287 #: admin/modules/bibliography/item.php:398 #: admin/modules/bibliography/item.php:407 #: admin/modules/bibliography/item.php:438 #: admin/modules/bibliography/item.php:450 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:255 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:262 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:226 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:233 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:203 #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:91 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:330 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:319 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:63 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:106 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:176 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:79 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:146 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:213 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:126 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:171 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:296 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: admin/modules/stock_take/current.php:107 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:148 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:62 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:62 #: lib/contents/member.inc.php:442 lib/contents/member.inc.php:560 #: lib/contents/member.inc.php:595 lib/detail.inc.php:238 #: template/classic/part/content/advance-search.php:19 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:74 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:321 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:162 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:147 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:214 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:181 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:186 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:63 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:63 #: lib/contents/member.inc.php:561 lib/contents/member.inc.php:596 msgid "Loan Date" msgstr "تاريخ الإعارة" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:75 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:321 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:162 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:215 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:181 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:186 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:64 #: lib/contents/member.inc.php:562 msgid "Due Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:116 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:308 #: admin/modules/bibliography/index.php:909 #: admin/modules/bibliography/item.php:494 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:298 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:270 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:384 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:231 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:264 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:88 #: admin/modules/master_file/author.php:258 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:236 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:214 #: admin/modules/master_file/frequency.php:239 #: admin/modules/master_file/index.php:223 #: admin/modules/master_file/item_status.php:260 #: admin/modules/master_file/label.php:254 #: admin/modules/master_file/location.php:243 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:206 #: admin/modules/master_file/place.php:224 #: admin/modules/master_file/publisher.php:234 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:233 #: admin/modules/master_file/supplier.php:241 #: admin/modules/master_file/topic.php:283 #: admin/modules/membership/member_type.php:251 #: admin/modules/serial_control/index.php:168 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:256 #: admin/modules/stock_take/current.php:152 #: admin/modules/stock_take/index.php:154 #: admin/modules/stock_take/st_log.php:111 #: admin/modules/system/app_user.php:436 admin/modules/system/backup.php:98 #: admin/modules/system/content.php:269 admin/modules/system/holiday.php:252 #: admin/modules/system/module.php:226 admin/modules/system/sys_log.php:141 #: admin/modules/system/user_group.php:261 msgid "Found <strong>{result->num_rows}</strong> from your keywords" msgstr "وجد<strong>{result->num_rows}</strong> من الكلمات المفتاحية" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:92 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:96 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:91 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:98 msgid "" "Selected items NOT ADDED to print queue. Only {max_print} can be printed at " "once" msgstr "" "المواد المختارة لم تضف للطباعة. Only {max_print} يمكن طباعتها مرة واحدة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:96 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:99 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:100 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:96 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:103 msgid "Selected items added to print queue" msgstr "إضافة المواد المحددة إلى قائمة انتظار الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:103 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:108 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:103 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:55 msgid "Print queue cleared!" msgstr "مسح قائمة انتظار الطباعة!" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:113 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:117 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:121 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:113 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:112 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:116 msgid "There is no data to print!" msgstr "لا توجد أية بيانات للطباعة!" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:219 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:38 msgid "Labels Printing" msgstr "طباعة الملصقات" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:223 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:215 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:292 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:270 msgid "Clear Print Queue" msgstr "مسح قائمة انتظار الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:224 msgid "Print Labels for Selected Data" msgstr "طباعة الملصقات للبيانات المحددة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:225 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:217 msgid "Change print barcode settings" msgstr "تغيير إعدادات طباعة الباركود" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:234 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:226 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:302 #: admin/modules/membership/index.php:483 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:281 #: admin/modules/system/app_user.php:336 msgid "Maximum" msgstr "الحد الأقصى" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:234 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:226 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:302 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:281 msgid "records can be printed at once. Currently there is" msgstr "لا يمكن طباعة التسجيلات مرة واحدة.حاليا هناك" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:238 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:230 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:306 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:285 msgid "in queue waiting to be printed." msgstr "في قائمة الإنتظار سيتم طباعتها" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:263 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:271 #: admin/modules/bibliography/index.php:653 #: admin/modules/bibliography/item.php:295 #: admin/modules/bibliography/item.php:443 #: admin/modules/bibliography/item.php:455 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:179 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:300 #: admin/modules/stock_take/current.php:108 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:152 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/classic/detail_template.php:62 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/default/detail_template.php:57 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/lightweight/detail_template.php:57 msgid "Call Number" msgstr "رقم الطلب" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:299 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:289 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:261 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:375 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:325 #: template/classic/visitor_template.php:57 #: template/default/visitor_template.php:60 #: template/lightweight/visitor_template.php:60 msgid "Add" msgstr "اضف " #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:300 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:290 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:376 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:326 msgid "Add To Print Queue" msgstr "إضافة إلى انتظار الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:301 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:291 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:377 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:327 msgid "Add to print queue?" msgstr "إضافة إلى انتظار الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:309 #: admin/modules/bibliography/index.php:910 #: admin/modules/bibliography/item.php:495 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:299 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:271 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:385 #: lib/contents/default.inc.php:198 msgid "Query took" msgstr "تولى الاستعلام" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:309 #: admin/modules/bibliography/index.php:910 #: admin/modules/bibliography/item.php:495 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:299 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:271 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:385 #: lib/contents/default.inc.php:198 msgid "second(s) to complete" msgstr "ثواني للإنتهاء" #: admin/modules/bibliography/export.php:50 #: admin/modules/bibliography/import.php:64 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:50 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:57 #: admin/modules/master_file/frequency.php:55 #: admin/modules/membership/export.php:49 #: admin/modules/membership/import.php:58 msgid "Required fields (*) must be filled correctly!" msgstr "حقول مطلوبة (*) يجب أن تكون صحيحة!" #: admin/modules/bibliography/export.php:109 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:111 #: admin/modules/membership/export.php:88 msgid "Error on query to database, Export FAILED!" msgstr "خطأ في الاستعلام إلى قاعدة البيانات ،فشل في التصدير" #: admin/modules/bibliography/export.php:147 msgid "There is no record in bibliographic database yet, Export FAILED!" msgstr "" "لا يوجد أي تسجيلات في قاعدة التسجيلات البيبليوغرافية بعد، فشل في الإستيراد" #: admin/modules/bibliography/export.php:157 msgid "Export Tool" msgstr "أداة تصدير" #: admin/modules/bibliography/export.php:160 msgid "Export bibliographics data to CSV file" msgstr "تصدير البيانات البيبليوغرافية إلى ملف CSV" #: admin/modules/bibliography/export.php:168 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:151 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:190 #: admin/modules/membership/export.php:131 msgid "Export Now" msgstr "تصدير الآن" #: admin/modules/bibliography/export.php:177 #: admin/modules/bibliography/import.php:262 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:160 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:214 #: admin/modules/membership/export.php:140 #: admin/modules/membership/import.php:204 msgid "Field Separator" msgstr "حقول مفصولة" #: admin/modules/bibliography/export.php:179 #: admin/modules/bibliography/import.php:264 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:162 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:216 #: admin/modules/membership/export.php:142 #: admin/modules/membership/import.php:206 msgid "Field Enclosed With" msgstr "حقل محاط بـ" #: admin/modules/bibliography/export.php:183 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:166 #: admin/modules/membership/export.php:146 msgid "Record Separator" msgstr "سجلات مفصولة" #: admin/modules/bibliography/export.php:185 #: admin/modules/bibliography/import.php:266 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:168 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:218 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:204 #: admin/modules/membership/export.php:148 #: admin/modules/membership/import.php:208 msgid "Number of Records To Export (0 for all records)" msgstr "عدد التسجيلات للتصدير (0 لكل التسجيلات)" #: admin/modules/bibliography/export.php:187 #: admin/modules/bibliography/import.php:268 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:170 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:220 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:206 #: admin/modules/membership/export.php:150 #: admin/modules/membership/import.php:210 msgid "Start From Record" msgstr "بدء من سجل" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:61 msgid "Are you sure to remove the file attachment data?" msgstr "هل أنت متأكد من حذف بيانات الملف المرفق ؟" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:64 msgid "Do you also want to remove {filename} file from repository?" msgstr "هل تريد أيضا إزالة ملف {filename} من المستودع؟" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:83 msgid "Attachment removed!" msgstr "مرفق تم إزالته" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:102 msgid "Attachment {filename} succesfully removed!" msgstr "إزالة المرفقات {filename} بنجاح!" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:124 #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:108 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:108 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:124 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:112 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:127 #: admin/modules/bibliography/index.php:705 msgid "File Attachments" msgstr "مرفقات الملف" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:127 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:123 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:156 #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:134 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:133 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:137 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: lib/contents/member.inc.php:442 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:60 msgid "Are you sure to remove selected author?" msgstr "هل أنت متأكد من إزالة المؤلف المحدد؟" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:60 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:60 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:61 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:63 #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:27 #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:136 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:113 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:107 msgid "Once deleted, it can't be restored!" msgstr "بمجرد الحذف، فإنه لا يمكن استعادة!" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:77 msgid "Author succesfully removed!" msgstr "مؤلف حذف بنجاح" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:88 msgid "Author removed!" msgstr "مؤلف محذوف" #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:60 msgid "Are you sure to remove selected title?" msgstr "هل أنت متأكد من إزالة العنوان المحدد؟" #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:77 msgid "Biblio relation succesfully removed!" msgstr "علاقة بالتسجيلة حذفت بنجاح" #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:88 msgid "Biblio relation removed!" msgstr "علاقة بالتسجيلة حذفت!" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:61 msgid "Are you sure to remove selected item?" msgstr "هل أنت متأكد من إزالة المادة المحددة؟" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:86 #: admin/modules/bibliography/item.php:187 msgid "Item data can not be deleted because still on hold by members" msgstr "لا يمكن حذف بيانات المواد لأنها تزال محجوزة لبعض المستفيدين" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:92 #: admin/modules/bibliography/item.php:193 msgid "Item succesfully removed!" msgstr "مادة حذفت بنجاح" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:97 #: admin/modules/bibliography/item.php:196 msgid "Item FAILED to removed!" msgstr "فشل في حذف المادة" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:123 #: admin/modules/bibliography/index.php:579 msgid "Items/Copies" msgstr "مواد/نسخ" #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:63 #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:27 msgid "Are you sure to remove selected topic?" msgstr "هل أنت متأكد من إزالة الموضوع المحدد" #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:80 msgid "Topic removed!" msgstr "إزالة الموضوع!" #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:91 #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:44 msgid "Topic succesfully removed!" msgstr "إزالة الموضوع بنجاح!" #: admin/modules/bibliography/import.php:61 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:54 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:72 #: admin/modules/membership/import.php:55 msgid "Please select the file to import!" msgstr "يرجى اختيار ملف لاستيراد!" #: admin/modules/bibliography/import.php:85 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:78 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:98 #: admin/modules/membership/import.php:76 msgid "Upload failed! File type not allowed or the size is more than" msgstr "لم ينجح الرفع! نوع الملف غير مسموح به أو حجمه أكبر من " #: admin/modules/bibliography/import.php:237 msgid "Import Tool" msgstr "أداة الإستيراد" #: admin/modules/bibliography/import.php:240 msgid "" "Import for bibliographics data from CSV file. For guide on CVS fields order " "and format please refer to documentation or visit <a href=\"http://slims.web." "id\" target=\"_blank\">Official Website</a>" msgstr "" "إستيراد التسجيلات البيبليوغرافية من حقول ملفCVS الرجاء زيارة الوثائق " "المساعدة<a href=\"http://slims.web.id\" target=\"_blank\">الموقع الرسمي</a>" #: admin/modules/bibliography/import.php:249 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:202 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:404 #: admin/modules/membership/import.php:191 msgid "Import Now" msgstr "إستيراد الآن" #: admin/modules/bibliography/import.php:260 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:212 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:414 #: admin/modules/membership/import.php:202 msgid "File To Import" msgstr "ملف للإستيراد" #: admin/modules/bibliography/index.php:91 msgid "Title can not be empty" msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغا" #: admin/modules/bibliography/index.php:198 #: admin/modules/membership/index.php:206 #: admin/modules/membership/index.php:234 admin/modules/system/app_user.php:170 #: admin/modules/system/app_user.php:192 msgid "Image Uploaded Successfully" msgstr "الصورة تم رفعها بنجاح" #: admin/modules/bibliography/index.php:202 msgid "Image Uploaded Failed" msgstr "فشل في رفع الصورة" #: admin/modules/bibliography/index.php:247 msgid "Bibliography Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث البيانات البيبليوغرافية بنجاح" #: admin/modules/bibliography/index.php:267 msgid "" "Bibliography Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث البيانات البيبليوغرافية. اتصل بمدير النظام" #: admin/modules/bibliography/index.php:306 msgid "New Bibliography Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ البيانات البيبليوغرافية الجديدة بنجاح" #: admin/modules/bibliography/index.php:320 msgid "Bibliography Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ البيانات البيبليوغرافية.إتصل بمدير النظام" #: admin/modules/bibliography/index.php:419 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:127 #: admin/modules/master_file/location.php:131 msgid "Below data can not be deleted:" msgstr "أدناه بيانات لا يمكن حذفها:" #: admin/modules/bibliography/index.php:429 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:114 #: admin/modules/master_file/author.php:117 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:132 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:110 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:115 #: admin/modules/master_file/frequency.php:113 #: admin/modules/master_file/index.php:116 #: admin/modules/master_file/item_status.php:139 #: admin/modules/master_file/label.php:134 #: admin/modules/master_file/location.php:136 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:102 #: admin/modules/master_file/place.php:113 #: admin/modules/master_file/publisher.php:113 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:124 #: admin/modules/master_file/supplier.php:120 #: admin/modules/master_file/topic.php:126 #: admin/modules/membership/index.php:312 #: admin/modules/membership/member_type.php:123 #: admin/modules/system/app_user.php:233 admin/modules/system/content.php:129 #: admin/modules/system/holiday.php:145 admin/modules/system/module.php:127 #: admin/modules/system/user_group.php:153 msgid "All Data Successfully Deleted" msgstr "حذف كافة البيانات بنجاح" #: admin/modules/bibliography/index.php:432 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:117 #: admin/modules/master_file/author.php:120 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:135 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:113 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:118 #: admin/modules/master_file/frequency.php:116 #: admin/modules/master_file/index.php:119 #: admin/modules/master_file/item_status.php:142 #: admin/modules/master_file/label.php:137 #: admin/modules/master_file/location.php:139 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:105 #: admin/modules/master_file/place.php:116 #: admin/modules/master_file/publisher.php:116 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:127 #: admin/modules/master_file/supplier.php:123 #: admin/modules/master_file/topic.php:129 #: admin/modules/membership/index.php:315 #: admin/modules/membership/member_type.php:126 #: admin/modules/system/app_user.php:236 admin/modules/system/content.php:132 #: admin/modules/system/holiday.php:148 admin/modules/system/module.php:130 #: admin/modules/system/user_group.php:156 msgid "" "Some or All Data NOT deleted successfully!\\nPlease contact system " "administrator" msgstr "بعض أو كل البيانات حذفت بنجاح! \\ n الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" #: admin/modules/bibliography/index.php:445 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:27 msgid "Bibliographic" msgstr "الفهرسة" #: admin/modules/bibliography/index.php:449 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 msgid "Bibliographic List" msgstr "قائمة التسجيلات البيبليوغرافية" #: admin/modules/bibliography/index.php:450 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:29 msgid "Add New Bibliography" msgstr "اضف تسجيلة جديدة" #: admin/modules/bibliography/index.php:454 msgid "All Fields" msgstr "كل الحقول" #: admin/modules/bibliography/index.php:454 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:280 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:252 msgid "Title/Series Title" msgstr "العنوان/عنوان السلسة" #: admin/modules/bibliography/index.php:454 msgid "Topics" msgstr "المواضيع" #: admin/modules/bibliography/index.php:454 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:280 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:252 msgid "Authors" msgstr "مؤلفيين" #: admin/modules/bibliography/index.php:454 #: admin/modules/bibliography/index.php:621 #: admin/modules/bibliography/index.php:828 #: admin/modules/bibliography/index.php:834 #: admin/modules/bibliography/index.php:854 #: admin/modules/bibliography/index.php:860 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:280 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:252 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:174 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:300 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/classic/detail_template.php:88 #: template/classic/part/content/advance-search.php:41 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/default/detail_template.php:87 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/lightweight/detail_template.php:87 msgid "ISBN/ISSN" msgstr "ردمك/ردمد" #: admin/modules/bibliography/index.php:454 #: admin/modules/bibliography/index.php:630 #: admin/modules/master_file/publisher.php:128 #: admin/modules/master_file/submenu.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:173 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:299 #: template/classic/detail_template.php:67 #: template/default/detail_template.php:64 #: template/lightweight/detail_template.php:64 msgid "Publisher" msgstr "ناشر" #: admin/modules/bibliography/index.php:461 msgid "Upload Selected Bibliographic data to Union Catalog Server*" msgstr "رفع بيانات التسجيلات البيبليوغرافية الى خادم الفهر الموحد" #: admin/modules/bibliography/index.php:488 #: admin/modules/bibliography/item.php:240 #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:101 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:148 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:158 #: admin/modules/master_file/author.php:160 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:174 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:156 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:158 #: admin/modules/master_file/frequency.php:156 #: admin/modules/master_file/index.php:159 #: admin/modules/master_file/item_status.php:182 #: admin/modules/master_file/label.php:177 #: admin/modules/master_file/location.php:179 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:142 #: admin/modules/master_file/place.php:156 #: admin/modules/master_file/pop_scope_vocabolary.php:103 #: admin/modules/master_file/publisher.php:156 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:167 #: admin/modules/master_file/supplier.php:163 #: admin/modules/master_file/topic.php:170 #: admin/modules/membership/index.php:356 #: admin/modules/membership/member_type.php:166 #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:198 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:163 #: admin/modules/system/app_user.php:283 admin/modules/system/content.php:172 #: admin/modules/system/holiday.php:181 admin/modules/system/module.php:167 #: admin/modules/system/shortcut.php:127 #: admin/modules/system/user_group.php:193 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: admin/modules/bibliography/index.php:510 #: admin/modules/bibliography/item.php:259 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:167 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:174 #: admin/modules/master_file/author.php:175 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:189 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:171 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:173 #: admin/modules/master_file/frequency.php:171 #: admin/modules/master_file/index.php:174 #: admin/modules/master_file/item_status.php:197 #: admin/modules/master_file/label.php:192 #: admin/modules/master_file/location.php:194 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:157 #: admin/modules/master_file/place.php:171 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:236 #: admin/modules/master_file/publisher.php:171 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:182 #: admin/modules/master_file/supplier.php:178 #: admin/modules/master_file/topic.php:185 #: admin/modules/membership/index.php:371 #: admin/modules/membership/member_type.php:181 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:178 #: admin/modules/system/app_user.php:304 admin/modules/system/content.php:188 #: admin/modules/system/holiday.php:196 admin/modules/system/module.php:182 #: admin/modules/system/user_group.php:208 lib/contents/login.inc.php:228 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: admin/modules/bibliography/index.php:530 msgid "" "Main title of collection. Separate child title with colon and pararel title " "with equal (=) sign." msgstr "العنوان الرئيسي للمجموعة .العنوان الفرعي بنقطتين: .العنوان الموازي=" #: admin/modules/bibliography/index.php:534 msgid "Authors/Roles" msgstr "المؤلف/الأدوار" #: admin/modules/bibliography/index.php:534 msgid "Add Author(s)" msgstr "إضافة مؤلف" #: admin/modules/bibliography/index.php:536 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: lib/contents/clustering.inc.php:120 #: template/classic/part/content/advance-search.php:27 msgid "Author(s)" msgstr "المؤلف " #: admin/modules/bibliography/index.php:540 #: template/classic/detail_template.php:135 #: template/default/detail_template.php:150 #: template/lightweight/detail_template.php:150 msgid "Statement of Responsibility" msgstr "بيان المسؤولية" #: admin/modules/bibliography/index.php:540 msgid "" "Main source of information to show who has written, composed, illustrated, " "or in other ways contributed to the existence of the item." msgstr "" "مصدر المعلومات لإظهارها مثل المساهمين في الكتابة،مصور أو غيره من المساهمين" #: admin/modules/bibliography/index.php:544 lib/detail.inc.php:239 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/classic/detail_template.php:120 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/default/detail_template.php:129 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/lightweight/detail_template.php:129 msgid "Edition" msgstr "الإصدارة" #: admin/modules/bibliography/index.php:544 msgid "A version of publication having substantial changes or additions." msgstr "رقم الإصدارة" #: admin/modules/bibliography/index.php:546 #: template/classic/detail_template.php:130 #: template/default/detail_template.php:143 #: template/lightweight/detail_template.php:143 msgid "Specific Detail Info" msgstr "تفاصيل محددة" #: admin/modules/bibliography/index.php:546 msgid "" "explain more details about an item e.g. scale within a map, running time in " "a movie dvd." msgstr "شرح مزيد من التفاصيل حول المادة ." #: admin/modules/bibliography/index.php:565 msgid "Add new pattern" msgstr "إضافة مستفيد جديد" #: admin/modules/bibliography/index.php:567 msgid "Total item(s)" msgstr "مجموع المواد " #: admin/modules/bibliography/index.php:574 #: admin/modules/bibliography/item.php:315 #: admin/modules/bibliography/item.php:399 #: admin/modules/bibliography/item.php:408 #: admin/modules/bibliography/item.php:440 #: admin/modules/bibliography/item.php:452 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:194 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:233 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:240 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:147 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:194 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:210 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:212 #: admin/modules/master_file/submenu.php:39 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:76 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:161 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:177 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:103 #: admin/modules/stock_take/current.php:109 #: admin/modules/stock_take/init.php:173 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:101 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:151 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:169 #: lib/contents/clustering.inc.php:79 #: template/classic/part/content/advance-search.php:57 msgid "Collection Type" msgstr "نوع المجموعة" #: admin/modules/bibliography/index.php:575 msgid "Item(s) code batch generator" msgstr "مولد كود المواد" #: admin/modules/bibliography/index.php:579 msgid "Add New Items" msgstr "اضف مادة جديدة" #: admin/modules/bibliography/index.php:581 msgid "Item(s) Data" msgstr "بيانات المواد" #: admin/modules/bibliography/index.php:590 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:202 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:234 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:241 #: admin/modules/master_file/submenu.php:27 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:75 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:89 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:90 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:199 #: admin/modules/stock_take/init.php:165 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:87 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:149 #: lib/contents/clustering.inc.php:60 #: template/classic/part/content/advance-search.php:50 msgid "GMD" msgstr "شكل المواد" #: admin/modules/bibliography/index.php:590 msgid "General material designation. The physical form of publication." msgstr "شكل المواد العام. الشكل المادي للمنشورات." #: admin/modules/bibliography/index.php:597 msgid "Not set" msgstr "غير معين" #: admin/modules/bibliography/index.php:602 #: admin/modules/bibliography/index.php:604 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:139 msgid "RDA " msgstr "(و م إ/RDA)" #: admin/modules/bibliography/index.php:612 #: admin/modules/bibliography/item.php:333 msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق." #: admin/modules/bibliography/index.php:618 msgid "Use this for Serial publication" msgstr "إستخدم هذا للدوريات" #: admin/modules/bibliography/index.php:619 #: admin/modules/master_file/frequency.php:128 #: admin/modules/master_file/frequency.php:176 #: admin/modules/master_file/frequency.php:210 #: admin/modules/master_file/frequency.php:216 #: admin/modules/master_file/submenu.php:42 msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: admin/modules/bibliography/index.php:621 msgid "Unique publishing number for each title of publication." msgstr "ردمك أو ردمد الخاص بالمنشور" #: admin/modules/bibliography/index.php:632 msgid "Publishing Year" msgstr "سنة النشر" #: admin/modules/bibliography/index.php:632 msgid "Year of publication" msgstr "سنة النشر" #: admin/modules/bibliography/index.php:641 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:172 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:298 msgid "Publishing Place" msgstr "مكان النشر" #: admin/modules/bibliography/index.php:643 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/classic/detail_template.php:76 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/default/detail_template.php:73 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/lightweight/detail_template.php:73 msgid "Collation" msgstr "التوريق" #: admin/modules/bibliography/index.php:643 msgid "" "Physical description of a publication e.g. publication length, width, page " "numbers, etc." msgstr "الوصف المادي للمادة مثل الطول، العرض، أرقام الصفحات، إلخ." #: admin/modules/bibliography/index.php:645 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/classic/detail_template.php:57 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/default/detail_template.php:50 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/lightweight/detail_template.php:50 msgid "Series Title" msgstr "عنوان السلسلة" #: admin/modules/bibliography/index.php:651 #: admin/modules/bibliography/item.php:401 #: admin/modules/bibliography/item.php:410 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:229 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:277 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:74 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:83 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:67 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:149 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:84 #: admin/modules/stock_take/current.php:110 #: admin/modules/stock_take/init.php:187 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:79 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:150 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:131 #: template/classic/detail_template.php:93 #: template/default/detail_template.php:94 #: template/lightweight/detail_template.php:94 msgid "Classification" msgstr "تَصْنِيفٌ" #: admin/modules/bibliography/index.php:653 msgid "Sets of ID that put in the book spine." msgstr "رقم الطلب الذي يوضع على كعب الكتاب" #: admin/modules/bibliography/index.php:656 msgid "Subjects/Topics" msgstr "المواضيع" #: admin/modules/bibliography/index.php:656 msgid "Add Subject(s)" msgstr "إضافة الموضوع " #: admin/modules/bibliography/index.php:658 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 lib/contents/clustering.inc.php:98 #: template/classic/detail_template.php:125 #: template/classic/part/content/advance-search.php:34 #: template/default/detail_template.php:136 #: template/lightweight/detail_template.php:136 msgid "Subject(s)" msgstr "موضوع" #: admin/modules/bibliography/index.php:666 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:180 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:193 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:195 #: admin/modules/master_file/frequency.php:184 #: admin/modules/master_file/frequency.php:211 #: admin/modules/master_file/frequency.php:217 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:77 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:117 lib/detail.inc.php:240 #: template/classic/detail_template.php:81 #: template/default/detail_template.php:80 #: template/lightweight/detail_template.php:80 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: admin/modules/bibliography/index.php:666 msgid "Language use by publication." msgstr "لغة النشر" #: admin/modules/bibliography/index.php:668 msgid "Abstract/Notes" msgstr "المستخلص/الملاحظات" #: admin/modules/bibliography/index.php:668 msgid "Insert here any abstract or notes from the publication." msgstr "أدخل هنا أي ملخص أو الملاحظات للمنشور." #: admin/modules/bibliography/index.php:672 #: admin/modules/membership/index.php:480 admin/modules/system/app_user.php:333 msgid "REMOVE IMAGE" msgstr "إزالة صورة" #: admin/modules/bibliography/index.php:677 msgid "or scan a cover" msgstr "أو مسح غلاف" #: admin/modules/bibliography/index.php:681 msgid "Show scan dialog" msgstr "عرض حوار المسح الضوئي" #: admin/modules/bibliography/index.php:682 #: admin/modules/membership/index.php:499 admin/modules/system/app_user.php:344 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" #: admin/modules/bibliography/index.php:684 msgid "Scan a cover" msgstr "مسح الغلاف" #: admin/modules/bibliography/index.php:685 #: admin/modules/membership/index.php:497 admin/modules/system/app_user.php:342 msgid "Format:" msgstr "الشكل :" #: admin/modules/bibliography/index.php:687 msgid "Scan" msgstr "المسح الضوئي" #: admin/modules/bibliography/index.php:688 msgid "Click to show or hide options" msgstr "انقر لإظهار أو إخفاء الخيارات" #: admin/modules/bibliography/index.php:690 msgid "History index:" msgstr "سجل تاريخ الفهرسة" #: admin/modules/bibliography/index.php:690 msgid "Recall" msgstr "اسْتذْكار" #: admin/modules/bibliography/index.php:691 msgid "Host:" msgstr "المضيف" #: admin/modules/bibliography/index.php:691 msgid "Get machine" msgstr "الحصول على الجهاز" #: admin/modules/bibliography/index.php:692 msgid "Scanner:" msgstr "ماسح ضوئي" #: admin/modules/bibliography/index.php:692 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: admin/modules/bibliography/index.php:693 msgid "Resolution" msgstr "دقة" #: admin/modules/bibliography/index.php:693 msgid "Horizontal:" msgstr "أفقي" #: admin/modules/bibliography/index.php:693 msgid "Vertical:" msgstr "عمودي:" #: admin/modules/bibliography/index.php:694 #: admin/modules/membership/index.php:498 admin/modules/system/app_user.php:343 msgid "Capture" msgstr "التقاط" #: admin/modules/bibliography/index.php:694 msgid "Width:" msgstr "العرض:" #: admin/modules/bibliography/index.php:694 msgid "Height:" msgstr "الطول:" #: admin/modules/bibliography/index.php:695 msgid "Result" msgstr "نتيجه" #: admin/modules/bibliography/index.php:695 msgid "Max Width:" msgstr "الحد الأقصى للعرض:" #: admin/modules/bibliography/index.php:695 msgid "Max Height:" msgstr "الحد الأقصى للارتفاع:" #: admin/modules/bibliography/index.php:696 msgid "Scan result" msgstr "مسح النتيجة" #: admin/modules/bibliography/index.php:697 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: admin/modules/bibliography/index.php:697 msgid "Rotate Left" msgstr "استدارة لليسار" #: admin/modules/bibliography/index.php:697 msgid "Rotate Right" msgstr "استدارة لليمين" #: admin/modules/bibliography/index.php:701 msgid "Image" msgstr "صورة" #: admin/modules/bibliography/index.php:705 msgid "Add Attachment" msgstr "إضافة مرفق" #: admin/modules/bibliography/index.php:707 #: admin/modules/master_file/label.php:202 #: admin/modules/master_file/label.php:207 #: template/classic/detail_template.php:165 #: template/default/detail_template.php:170 #: template/lightweight/detail_template.php:170 msgid "File Attachment" msgstr "ملف مرفق" #: admin/modules/bibliography/index.php:710 msgid "Biblio Relation" msgstr "علاقة بالتسجيلة" #: admin/modules/bibliography/index.php:710 msgid "Add Relation" msgstr "إضافة علاقة" #: admin/modules/bibliography/index.php:712 msgid "Related Biblio Data" msgstr "بيانات العلاقة بالتسجيلة" #: admin/modules/bibliography/index.php:746 msgid "Show" msgstr "إظهار" #: admin/modules/bibliography/index.php:747 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" #: admin/modules/bibliography/index.php:748 msgid "Hide in OPAC" msgstr "إخفاء في الأوباك" #: admin/modules/bibliography/index.php:750 msgid "Don't Promote" msgstr "إخفاء" #: admin/modules/bibliography/index.php:751 msgid "Promote" msgstr "عرض" #: admin/modules/bibliography/index.php:752 msgid "Promote To Homepage" msgstr "إظهار في الصفحة الرئيسية" #: admin/modules/bibliography/index.php:776 msgid "You are going to edit biblio data" msgstr "ستقوم بتحرير البيانات البيبليوغرافية" #: admin/modules/bibliography/index.php:776 #: admin/modules/bibliography/item.php:354 #: admin/modules/bibliography/item.php:402 #: admin/modules/bibliography/item.php:411 #: admin/modules/bibliography/item.php:444 #: admin/modules/bibliography/item.php:456 #: admin/modules/membership/index.php:520 #: admin/modules/membership/index.php:546 #: admin/modules/membership/index.php:552 #: admin/modules/membership/member_type.php:208 #: admin/modules/membership/member_type.php:225 #: admin/modules/membership/member_type.php:231 #: admin/modules/system/content.php:205 admin/modules/system/content.php:244 #: admin/modules/system/content.php:248 msgid "Last Updated" msgstr "آخر تحديث:" #: admin/modules/bibliography/index.php:829 #: admin/modules/bibliography/index.php:835 #: admin/modules/bibliography/index.php:855 #: admin/modules/bibliography/index.php:861 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:83 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:87 msgid "None" msgstr "لايوجد" #: admin/modules/bibliography/index.php:829 #: admin/modules/bibliography/index.php:835 #: admin/modules/bibliography/index.php:855 #: admin/modules/bibliography/index.php:861 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:196 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:171 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:297 msgid "Copies" msgstr "نسخ" #: admin/modules/bibliography/index.php:830 #: admin/modules/bibliography/index.php:836 #: admin/modules/bibliography/index.php:856 #: admin/modules/bibliography/index.php:862 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:216 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:237 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:244 #: admin/modules/master_file/author.php:193 #: admin/modules/master_file/author.php:219 #: admin/modules/master_file/author.php:225 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:198 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:210 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:212 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:183 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:193 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:195 #: admin/modules/master_file/frequency.php:196 #: admin/modules/master_file/frequency.php:214 #: admin/modules/master_file/frequency.php:220 #: admin/modules/master_file/index.php:185 #: admin/modules/master_file/index.php:200 #: admin/modules/master_file/index.php:204 #: admin/modules/master_file/item_status.php:217 #: admin/modules/master_file/item_status.php:232 #: admin/modules/master_file/item_status.php:236 #: admin/modules/master_file/label.php:214 #: admin/modules/master_file/label.php:229 #: admin/modules/master_file/label.php:233 #: admin/modules/master_file/location.php:205 #: admin/modules/master_file/location.php:220 #: admin/modules/master_file/location.php:224 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:168 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:183 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:188 #: admin/modules/master_file/place.php:180 #: admin/modules/master_file/place.php:200 #: admin/modules/master_file/place.php:203 #: admin/modules/master_file/publisher.php:180 #: admin/modules/master_file/publisher.php:201 #: admin/modules/master_file/publisher.php:206 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:195 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:210 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:214 #: admin/modules/master_file/supplier.php:197 #: admin/modules/master_file/supplier.php:214 #: admin/modules/master_file/supplier.php:220 #: admin/modules/master_file/topic.php:212 #: admin/modules/master_file/topic.php:237 #: admin/modules/master_file/topic.php:243 #: admin/modules/system/app_user.php:377 admin/modules/system/app_user.php:406 #: admin/modules/system/app_user.php:413 #: admin/modules/system/user_group.php:229 #: admin/modules/system/user_group.php:241 msgid "Last Update" msgstr "آخر تحديث" #: admin/modules/bibliography/item.php:67 msgid "Item Code can't be empty!" msgstr "كود المادة لا يمكن أن يكون فارغ!" #: admin/modules/bibliography/item.php:116 msgid "Item Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بنجاح بيانات مادة جديدة" #: admin/modules/bibliography/item.php:124 #: admin/modules/bibliography/item.php:140 msgid "Item Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات المواد. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/bibliography/item.php:133 msgid "New Item Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بنجاح بيانات مادة جديدة" #: admin/modules/bibliography/item.php:209 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:107 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:108 msgid "Items" msgstr "مواد" #: admin/modules/bibliography/item.php:214 msgid "Others" msgstr "آخرين..." #: admin/modules/bibliography/item.php:285 msgid "Edit Biblographic data" msgstr "تحرير البيانات الببليوغرافيه" #: admin/modules/bibliography/item.php:297 msgid "Inventory Code" msgstr "كود الجرد" #: admin/modules/bibliography/item.php:305 #: admin/modules/bibliography/item.php:400 #: admin/modules/bibliography/item.php:409 #: admin/modules/bibliography/item.php:441 #: admin/modules/bibliography/item.php:453 #: admin/modules/master_file/location.php:151 #: admin/modules/master_file/submenu.php:35 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:130 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:131 #: admin/modules/stock_take/init.php:181 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:115 #: admin/modules/system/sys_log.php:108 #: template/classic/part/content/advance-search.php:64 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: admin/modules/bibliography/item.php:307 #: admin/modules/stock_take/init.php:183 msgid "Shelf Location" msgstr "موقعها في الرف" #: admin/modules/bibliography/item.php:319 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:110 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:282 #: lib/detail.inc.php:219 msgid "Available" msgstr "متاح." #: admin/modules/bibliography/item.php:323 #: admin/modules/master_file/item_status.php:154 #: admin/modules/master_file/item_status.php:158 #: admin/modules/master_file/submenu.php:38 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:178 msgid "Item Status" msgstr "حالة المادة" #: admin/modules/bibliography/item.php:325 msgid "Order Number" msgstr "رقم الطلب" #: admin/modules/bibliography/item.php:327 msgid "Order Date" msgstr "تاريخ الطلب" #: admin/modules/bibliography/item.php:329 msgid "Receiving Date" msgstr "تاريخ الاسترجاع" #: admin/modules/bibliography/item.php:337 #: admin/modules/master_file/submenu.php:32 #: admin/modules/master_file/supplier.php:135 msgid "Supplier" msgstr "المُوَرِّد" #: admin/modules/bibliography/item.php:339 msgid "Buy" msgstr "شراء" #: admin/modules/bibliography/item.php:340 msgid "Prize/Grant" msgstr "هدية/هبة" #: admin/modules/bibliography/item.php:341 msgid "Source" msgstr "مصْدرٌ" #: admin/modules/bibliography/item.php:343 msgid "Invoice" msgstr "الفاتورة" #: admin/modules/bibliography/item.php:345 msgid "Invoice Date" msgstr "تاريخ الفاتورة" #: admin/modules/bibliography/item.php:349 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:184 msgid "Price" msgstr "السعر" #: admin/modules/bibliography/item.php:353 msgid "You are going to edit Item data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات المادة" #: admin/modules/bibliography/item.php:439 #: admin/modules/bibliography/item.php:451 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:227 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:234 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:330 #: admin/modules/master_file/author.php:132 #: admin/modules/master_file/submenu.php:33 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:78 msgid "Author" msgstr "مؤلِّف" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:202 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:211 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:39 msgid "Item Barcodes Printing" msgstr "طباعة باركود المواد" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:216 msgid "Print Barcodes for Selected Data" msgstr "طباعة باركود من البيانات المختارة" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:130 msgid "There is no record in item database yet, Export FAILED!" msgstr "لا يوجد أي تسجيلات في قاعدة المواد بعد، فشل في الإستيراد" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:140 msgid "Item Export Tool" msgstr "أداة تصدير المواد" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:143 msgid "Export item data to CSV file" msgstr "تصدير بينات المواد إلى ملف CSV" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:191 msgid "Item Import tool" msgstr "أداة استيراد المواد" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:194 msgid "Import for item data from CSV file" msgstr "إستيراد بيانات المواد من ملف CSV " #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:43 #: admin/modules/master_file/author.php:49 #: admin/modules/master_file/author.php:151 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:49 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:147 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:47 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:149 #: admin/modules/master_file/item_status.php:48 #: admin/modules/master_file/item_status.php:173 #: admin/modules/master_file/location.php:48 #: admin/modules/master_file/location.php:170 #: admin/modules/master_file/place.php:49 #: admin/modules/master_file/place.php:147 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:187 #: admin/modules/master_file/publisher.php:49 #: admin/modules/master_file/publisher.php:147 #: admin/modules/master_file/supplier.php:48 #: admin/modules/master_file/supplier.php:154 #: admin/modules/master_file/topic.php:48 #: admin/modules/master_file/topic.php:161 #: admin/modules/membership/export.php:43 #: admin/modules/membership/import.php:46 #: admin/modules/membership/member_type.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:41 #: admin/modules/reporting/index.php:50 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:43 #: admin/modules/reporting/member_report.php:43 #: admin/modules/reporting/xlsoutput.php:37 #: admin/modules/stock_take/current.php:45 #: admin/modules/stock_take/finish.php:46 admin/modules/stock_take/index.php:49 #: admin/modules/stock_take/init.php:46 admin/modules/stock_take/st_log.php:48 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:46 #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:43 #: admin/modules/stock_take/stock_take_action.php:42 msgid "You don't have enough privileges to access this area!" msgstr "لا تملك امتيازات كافية للوصول إلى هذه المساحة!" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:51 msgid "" "<a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear." "php.net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" " packages need to be installed in order to export MARC record" msgstr "" "a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear.php." "net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" "تثبيت الحزم مطلوبة لتصدير تسجيلات مارك" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:59 msgid "Export queue cleared!" msgstr "مسح قائمة انتظار التصدير!" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:133 msgid "There is no data to export!*" msgstr "لا يوجد بيانات للتصدير" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:136 msgid "There is no data to export!" msgstr "لا توجد بيانات للتصدير" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:162 msgid "Export Catalog to Marc Format " msgstr "تصدير الفهرس إلى صيغة مارك" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:166 msgid "Clear selected catalog" msgstr "مسح الفهرس المحدد" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:167 msgid "Export now" msgstr "تصدير الآن" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:168 msgid "Batch Export" msgstr "دفعة للتصدير" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:177 msgid "Currently there is" msgstr "حاليا يوجد" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:181 msgid "in queue waiting to be processed." msgstr "في قائمة الانتظار التي تنتظر معالجتها." #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:202 msgid "Export Type" msgstr "نوع التصدير" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:262 msgid "Add To Export Queue" msgstr "إضافة إلى قائمة الانتظار للتصدير" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:263 msgid "Add to export queue?" msgstr "إضافة إلى قائمة الانتظار للتصدير؟" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:54 msgid "" "<a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear." "php.net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" " and <a href=\"http://pear.php.net/package/Structures_LinkedList/" "\">Structures_LinkedList</a>\n" " packages need to be installed in order\n" " to import MARC record" msgstr "" "<a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear." "php.net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" " and <a href=\"http://pear.php.net/package/Structures_LinkedList/" "\">Structures_LinkedList</a>\n" " packages need to be installed in order\n" " to import MARC record" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:389 msgid "MARC Import tool" msgstr "أداة استيراد مارك" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:392 msgid "" "Import bibliographic records from MARC file. The file can be native MARC " "record format file (.mrc) or\n" " MARCXML XML file (.xml).\n" " You need to have PHP PEAR and PEAR's File_MARC package installed in " "your system.\n" " To convert native/legacy MARC file to MARCXML\n" " you can use <a class=\"notAJAX\" href=\"http://www.loc.gov/standards/" "marcxml/marcxml.zip\">MARCXML Toolkit</a>" msgstr "" "Import bibliographic records from MARC file. The file can be native MARC " "record format file (.mrc) or\n" " MARCXML XML file (.xml).\n" " You need to have PHP PEAR and PEAR's File_MARC package installed in " "your system.\n" " To convert native/legacy MARC file to MARCXML\n" " you can use <a class=\"notAJAX\" href=\"http://www.loc.gov/standards/" "marcxml/marcxml.zip\">MARCXML Toolkit</a>" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:418 msgid "Number of records to import (0 for all records)" msgstr "عدد التسجيلات للإستيراد (0 لكل التسجيلات)" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:218 #, php-format msgid "Sorry, no result found from %s OR maybe XML result and detail disabled." msgstr "عذرا لا نتائج وجدت %s OR ربما تفاصيل نتائج XML معطل." #: admin/modules/bibliography/p2p.php:229 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "P2P Service" msgstr "خدمة P2P" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:234 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:281 msgid "Server" msgstr "خادم" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:238 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:285 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:257 msgid "* Please make sure you have a working Internet connection." msgstr "* الرجاء التأكد من أن لديك اتصال إنترنت للعمل." #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:100 msgid "Upload FAILED! Forbidden file type or file size too big!" msgstr "فشلت في عملية الرفع!الملف غير معروف أو حجم الملف كبير جداً!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:149 msgid "File Attachment data updated!" msgstr "تحديث بيانات الملف المرفق" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:153 msgid "File Attachment data FAILED to update!" msgstr "فشل في تحديث بيانات الملف المرفق" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:158 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:173 msgid "File Attachment uploaded succesfully!" msgstr "تم تحديث بيانات الملف المرفق بنجاح" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:162 msgid "File Attachment data FAILED to save!" msgstr "فشل في حفظ بيانات الملف المرفق" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:182 msgid "Upload Now" msgstr "تحميل الآن" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:212 msgid "Repository ROOT" msgstr "مستودع الجذر" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:222 msgid "Repo. Directory" msgstr "مجلد.المستودع" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:226 msgid "File To Attach" msgstr "ملف لإرفاق" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:229 msgid "URL" msgstr "الرابط" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:231 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:233 #, fuzzy msgid "Public" msgstr "عام" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:234 msgid "Private" msgstr "خاص" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:235 msgid "Access" msgstr "الوصول." #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:242 msgid "Access Limit by Member Type" msgstr "الوصول إلى الحد الأقصى من نوع المستفيد" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:101 msgid "Author succesfully updated!" msgstr "تحديث المؤلف بنجاح" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:105 msgid "Author FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في إضافة المؤلف. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:130 msgid "Author added!" msgstr "مؤلف مضاف" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:141 msgid "Add Author" msgstr "إضافة مؤلف" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:146 #: admin/modules/master_file/author.php:180 #: admin/modules/master_file/author.php:215 #: admin/modules/master_file/author.php:221 msgid "Author Name" msgstr "إسم المؤلِّف" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:159 msgid "Type to search for existing authors or to add a new one" msgstr "اكتب للبحث عن مؤلف موجود أو إضافة واحد جديد" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:161 #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:96 #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:165 msgid "Insert To Bibliography" msgstr "أدخل للتسجيلة البيبليوغرافية" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:63 msgid "Biblio relation succesfully updated!" msgstr "تم تحديث بنجاح العلاقة بالتسجيلة" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:67 msgid "Biblio relation FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في إضافة علاقة بالتسجيلة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:74 msgid "Biblio relation added!" msgstr "تم إضافة علاقة بالتسجيلة" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:86 msgid "Add Biblio Relation" msgstr "اضف علاقة بالتسجيلة " #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:94 msgid "Type to search for existing biblio data" msgstr "اكتب للبحث عن بيانات التسجيلة الموجودة" #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:109 msgid "Prefix" msgstr "بادئة " #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:112 msgid "Suffix" msgstr "لاحقة" #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:115 msgid "Length serial number" msgstr "طول الرقم التسلسلي" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:101 msgid "Topic succesfully updated!" msgstr "تحديث الموضوع بنجاح!" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:105 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:148 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:171 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:179 msgid "Subject FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في إضافة هذا الموضوع. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:130 msgid "Subject added!" msgstr "موضوع مضاف" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:141 msgid "Add Subject" msgstr "إضافة موضوع" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:147 #: template/classic/part/content/simple-search.php:25 msgid "Keyword" msgstr "كلمات مفتاحية" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:155 msgid "Primary" msgstr "أساسي" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:156 msgid "Additional" msgstr "إختياري" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:162 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:225 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:273 msgid "Type to search for existing topics or to add a new one" msgstr "اكتب للبحث عن مواضيع موجودة أو إضافة واحد جديد" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:54 msgid "Settings saved" msgstr "تم حفظ الاعدادات." #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:78 #: admin/modules/system/holiday.php:318 admin/modules/system/index.php:170 #: admin/modules/system/ucsetting.php:76 msgid "Save Settings" msgstr "حفظ الإعدادات" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:93 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:102 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:117 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:165 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:166 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:167 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:168 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:169 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:170 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:171 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:172 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:175 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:176 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:194 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:203 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:204 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:205 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:206 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:209 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:210 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:211 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:212 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:216 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:217 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:218 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:219 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:228 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:229 msgid "(px)" msgstr "(px)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:94 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:124 msgid "(default is 3)" msgstr "(افتراضي 3)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:95 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:96 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:97 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:106 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:107 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:108 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:109 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:110 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:120 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:127 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:144 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:158 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:159 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:177 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:178 msgid "(cm)" msgstr "(cm)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:98 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:111 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:112 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:123 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:148 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:149 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:150 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:151 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:152 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:153 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:154 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:155 msgid "(0=No or 1=Yes)" msgstr "(0 = لا أو 1 = نعم)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:99 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:113 msgid "(empty if you want to use Library Name)" msgstr "دعه فارغا إذا أردت إستخدام إسم المكتبة" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:100 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:114 msgid "(name of the font used)" msgstr "(اسم الخط المستخدم)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:101 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:115 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:182 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:184 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:186 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:188 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:192 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:223 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:227 msgid "(pt)" msgstr "(pt)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:116 msgid "(percent relative to box width and height)" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:121 msgid "(decimal value. default is 0.2)" msgstr "(القيمة العشرية. الافتراضي هو 0, 2)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:122 msgid "(decimal value. default is 0.05)" msgstr "(القيمة العشرية. الافتراضي هو 0.05)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:128 msgid "font name. default is Courier" msgstr "اسم الخط. القيمة الافتراضية هي Courier" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:129 msgid "(hexa color code)" msgstr "(رمز اللون سداسي)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:130 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:131 msgid "px" msgstr "px" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:132 msgid "px style hexa" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:133 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:134 msgid "pt" msgstr "pt" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:135 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:141 msgid "(number)" msgstr "(رقم)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:139 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:140 msgid "(decimal)" msgstr "(عشري)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:160 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:161 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:164 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:201 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:202 msgid "(filename)" msgstr "(اسم الملف)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:181 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:183 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:185 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:187 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:197 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:198 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:199 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:200 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:226 msgid "(text - add <br> tag for line break)" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:189 msgid "(hexa color)" msgstr "(سداسي الألوان)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:193 msgid "(normal or bold)" msgstr "(عادي أو عريض)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:215 msgid "1-100 percent" msgstr "1-100 بالمئة" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:222 msgid "(list of rules)" msgstr "(قائمة بالقواعد)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:231 msgid "Print setting for" msgstr "طباعة الإعداد لـ" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:278 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Catalog Printing" msgstr "طباعة الفهرس" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:288 msgid "Print Catalog Format" msgstr "طباعة تنسيق الفهرس" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:293 msgid "Print Catalog for Selected Data" msgstr "طباعة الفهرس للبيانات المحددة" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:341 msgid "Item" msgstr "مادة " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 msgid "Show Existing Bibliographic Data" msgstr "إظهار البيانات الببليوغرافية الموجودة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:29 msgid "Add New Bibliographic Data/Catalog" msgstr "إضافة بيانات بيبليوغرافية جديدة / الفهرس" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Item List" msgstr "قائمة المواد" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Show List of Library Items" msgstr "إظهار قائمة مواد المكتبة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Show List of Checkout Items" msgstr "إظهار قائمة المواد المعارة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:33 msgid "Copy Cataloguing" msgstr "الفهرسة المنقولة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Z3950 SRU" msgstr "Z3950 SRU" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 SRU Web Services" msgstr "الحصول على بيانات بيبليوغرافية من خدمة Z3950 SRU" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Z3950 Service" msgstr "خدمة Z3950" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 Web Services" msgstr "الحصول على بيانات بيبليوغرافية من خدمة Z3950 " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "Grab Bibliographic Data from Other SLiMS Web Services" msgstr "الحصول على بينات بيبليوغرافية من مواقع ويب تستخدم نظام SLiMS " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:37 #: admin/modules/master_file/submenu.php:43 #: admin/modules/membership/submenu.php:30 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:38 msgid "Print Document Labels" msgstr "طباعة ملصقات الوثائق" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:39 msgid "Print Item Barcodes" msgstr "طباعة باركود المواد" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 msgid "MARC Export" msgstr "تصدير مارك" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 msgid "Export Bibliographic Data to MARC file" msgstr "تصدير البيانات البيبليوغرافية إلى ملف مارك" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "MARC Import" msgstr "استيراد مارك" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "Import Bibliographic Data from MARC file" msgstr "استيراد التسجيلات الببليوغرافية من ملف مارك" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Print Catalog Card" msgstr "طباعة بطاقة الفهرس" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Data Export" msgstr "تصدير البيانات" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Export Bibliographic Data To CSV format" msgstr "تصدير البيانات البيبليوغرافية إلى ملف CSV" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Data Import" msgstr "استيراد البيانات" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Import Data to Bibliographic Database from CSV file" msgstr "إستيراد بيانات التسجيلات البيبليوغرافية للقاعدة من ملف CSV " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Item Export" msgstr "تصدير المادة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Export Item/Copies data To CSV format" msgstr "تصدير بيانات المواد/النسخ إلى ملف CSV " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:46 msgid "Item Import" msgstr "استيراد المادة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:46 msgid "Import Data to Item/Copies database from CSV file" msgstr "إستيراد بيانات مواد/نسخ للقاعدة من ملف CSV " #: admin/modules/bibliography/ucs_upload.php:34 #: admin/modules/bibliography/ucs_upload.sh.php:40 msgid "UCS is not enabled! Change global system configuration to enable UCS" msgstr "لم يتم تمكين UCS! تغيير تكوين النظام العالمي لتمكين UCS" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:50 msgid "" "YAZ extension library is not loaded/installed yet. YAZ library is needed to " "use z3950 enabled service. Please refer to official <a href=\"http://www.php." "net/manual/en/book.yaz.php\" class=\"notAJAX\" target=\"_blank\">YAZ PHP " "Manual</a> on how to setup/install YAZ extension library in PHP." msgstr "" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:170 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:169 msgid "{recordCount} records inserted into the database." msgstr "{recordCount} تسجيلات إدراجها في قاعدة البيانات." #: admin/modules/bibliography/z3950.php:230 msgid "Found {hits} records from Z3950 Server, {maxHits} listed." msgstr "" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:239 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:201 msgid "Save Z3950 Records to Database" msgstr "حفظ تسجيلات Z3950 إلى قاعدة البيانات" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:261 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:233 msgid "No Results Found!" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:264 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:236 msgid "No Keywords Supplied!" msgstr "لم يتم العثور على كلمات البحث" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:275 msgid "Z3950" msgstr "Z3950" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:197 msgid "Found {hits} records from Z3950 SRU Server." msgstr "عثر {hits} تسجيلات من خادم Z3950" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:247 msgid "Z3950 Search/Retrieve via URL (SRU)" msgstr "Z3950 البحث/استرداد عن طريق روابط (SRU)" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:252 msgid "All fields" msgstr "كل الحقول" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:253 msgid "SRU Server" msgstr "خادم SRU" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:62 msgid "ERROR! Can't insert visitor counter data" msgstr "خطأ! لا يمكن إدراج بيانات عداد الزوار" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:81 msgid "ERROR! Loan data can't be saved to database" msgstr "خطأ! لا يمكن حفظ بيانات الإعارة في قاعدة البيانات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:91 msgid "Transaction finished" msgstr "الانتهاء من المعاملات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:122 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:144 msgid "Overdue fines inserted to fines database" msgstr "الغرامات المستحقة لإدراجها في قاعدة البينات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:135 msgid "Item CANNOT BE Extended! This Item is being reserved by other member" msgstr "لا يمكن تمديد المادة لأنه يتم حجزها لمستفيد آخر" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:142 msgid "Loan Extended" msgstr "تمديد الإعارة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:170 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:177 msgid "Loan Limit Reached!" msgstr "وصلت الحد الأقصى للإعارة " #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:170 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:191 msgid "Do You Want To Overide This?" msgstr "هل تريد تجاوز هذا؟" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:191 msgid "WARNING! This Item is reserved by another member" msgstr "تحذير! هذه المادة محجوزة من قبل مستفيد آخر" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:201 msgid "This Item is not registered in database" msgstr "لم يتم تسجيل هذه المادة في قاعدة البيانات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:206 msgid "This Item is currently not available" msgstr " المادة حاليا ليست متاحة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:211 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership already EXPIRED!" msgstr "الإعارة غير مسموحة! العضوية انتهت بالفعل!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:216 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership under PENDING State!" msgstr "الإعارة ممنوعة.العضوية قيد الإنتظار" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:221 msgid "Loan Forbidden for this Item!" msgstr "إعارة ممنوعة لهذه المادة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:259 msgid "Item {removeID} removed from session" msgstr "المادة{removeID} حذفت من جلسة العمل" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:276 msgid "This is item already returned or not exists in loan database" msgstr "هذه المادة إسترجعت بالفعل أو غير موجودة في قاعدة بيانات الإعارة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:294 msgid "OVERDUED for {overdueDays} days(s) with fines value of" msgstr "تأخرات لـ {overdueDays} مع قيمة الغرامات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:307 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:171 msgid "Item {itemCode} is being reserved by member {member}" msgstr "مادة {itemCode} يتم حجزها من مستفيد{member}" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:318 msgid " successfully returned on" msgstr "تم الإرجاع بنجاح" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:320 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:494 #: admin/modules/membership/index.php:399 #: admin/modules/membership/index.php:543 #: admin/modules/membership/index.php:549 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:214 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:300 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:72 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:211 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:147 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:187 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:70 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:127 #: lib/contents/member.inc.php:501 msgid "Member Name" msgstr "اسم المستفيد" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:346 msgid "NO DATA Selected to reserve!" msgstr "لا بيانات محددة للحفظ" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:359 msgid "Can not add more reservation. Maximum limit reached" msgstr "لا يمكن إضافة المزيد من الحجز. الحد الأقصى بلغ" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:377 msgid "Can't reserve this Item. Loan Forbidden!" msgstr "لا يمكن حجز المادة. الإعارة ممنوعة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:395 msgid "Reservation added" msgstr "Yaht, p^:" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:400 msgid "" "Item for this title is already available or already on hold by this member!" msgstr "هذه المادة أو العنوان بالفعل متاحة أو محجوزة لمستفيد" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:419 msgid "Reservation removed" msgstr "حجز محذوف" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:434 msgid "Fines data removed" msgstr "بيانات الغرامات محذوفة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:458 msgid " not valid (unregistered in database)" msgstr "غير صحيح (غير مسجل في قاعدة البيانات)" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:484 #: admin/modules/circulation/index.php:58 #: admin/modules/circulation/submenu.php:26 msgid "Circulation" msgstr "التداول" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:490 msgid "Finish Transaction" msgstr "الانتهاء من المعاملة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:490 msgid "Are you sure want to finish current transaction?" msgstr "هل تريد بالتأكيد إنهاء المعاملة الحالية؟" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:506 #: lib/contents/member.inc.php:505 msgid "Member Email" msgstr "البريد الالكتروني" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:507 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:185 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:232 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:239 #: admin/modules/membership/member_type.php:138 #: admin/modules/membership/submenu.php:29 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:111 #: lib/contents/member.inc.php:506 msgid "Member Type" msgstr "نوع المستفيد" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:510 #: admin/modules/membership/index.php:405 lib/contents/member.inc.php:509 msgid "Register Date" msgstr "تاريخ التسجيل" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:514 #: admin/modules/membership/index.php:385 msgid "Membership Already Expired" msgstr "عضوية انتهت بالفعل" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:516 #: admin/modules/membership/index.php:408 #: admin/modules/membership/index.php:413 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:224 #: lib/contents/member.inc.php:510 msgid "Expiry Date" msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:526 msgid "Membership currently in pending state, loan transaction is locked." msgstr "العضوية في حالة الإنتظار .الإعارة معلقة " #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:534 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:106 msgid "Loans" msgstr "الإعارات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:535 msgid "Current Loans" msgstr "الإعارات الحالية" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:537 #: admin/modules/membership/member_type.php:194 msgid "Reserve" msgstr "حجز" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:539 msgid "Fines" msgstr "الغرامات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:540 #: admin/modules/circulation/submenu.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:35 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:62 msgid "Loan History" msgstr "تاريخ الإعارة " #: admin/modules/circulation/fines_list.php:67 msgid "Fines Description and Debet value can't be empty" msgstr "وصف الغرامات و قيمتها لا يمكن تكون فارغة" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:69 msgid "Value of Credit can not be higher that Debet Value" msgstr "لا يمكن لقيمة الرصيد أعلى من" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:87 msgid "Fines Data Successfully Updated" msgstr "تحديث بيانات الغرامات بنجاح" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:88 msgid "Fines Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات الغرامات. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:94 msgid "New Fines Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات الغرامات الجديدة بنجاح" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:95 msgid "Fines Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الغرامات. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:132 msgid "Add New Fines" msgstr "إضافة غرامات جديدة" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:133 msgid "Fines List" msgstr "قائمة الغرامات" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:134 msgid "View Balanced Overdue" msgstr "عرض التأخرات" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:172 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:196 msgid "Fines Date" msgstr "تاريخ الغرامات" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:174 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:195 msgid "Description/Name" msgstr "وصف/إسم" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:176 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:197 msgid "Debit" msgstr "مدين" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:178 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:198 msgid "Credit" msgstr "رصيد" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:182 msgid "You are going to edit fines data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات الغرامات" #: admin/modules/circulation/index.php:47 admin/modules/circulation/loan.php:44 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:51 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:148 #: admin/modules/circulation/quick_return.php:48 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:48 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:166 #: admin/modules/master_file/frequency.php:47 #: admin/modules/master_file/frequency.php:147 #: admin/modules/master_file/index.php:51 #: admin/modules/master_file/index.php:150 #: admin/modules/master_file/label.php:49 #: admin/modules/master_file/label.php:168 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:40 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:133 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:51 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:158 #: admin/modules/membership/index.php:347 #: admin/modules/membership/member_type.php:157 #: admin/modules/system/app_user.php:63 admin/modules/system/app_user.php:270 #: admin/modules/system/app_user.php:391 admin/modules/system/backup.php:48 #: admin/modules/system/backup_proc.php:45 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:43 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:45 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:61 #: admin/modules/system/content.php:50 admin/modules/system/content.php:162 #: admin/modules/system/holiday.php:50 admin/modules/system/module.php:41 #: admin/modules/system/sys_log.php:48 admin/modules/system/user_group.php:41 msgid "You don't have enough privileges to view this section" msgstr "لا تملك امتيازات كافية لمشاهدة هذا القسم" #: admin/modules/circulation/index.php:62 msgid "" "CIRCULATION - Insert a member ID to start transaction with keyboard or " "barcode reader" msgstr "" "التداول - أدخل معرف المستفيد لبدء المعاملة بلوحة المفاتيح أو قارئ الباركود" #: admin/modules/circulation/index.php:74 #: admin/modules/circulation/submenu.php:27 msgid "Start Transaction" msgstr "بدء معاملة تداول" #: admin/modules/circulation/index.php:81 msgid "Transaction with member {member_id} is completed" msgstr "اكتمال العملية مع المستفيد {member_id}" #: admin/modules/circulation/loan.php:125 msgid "Insert Item Code/Barcode" msgstr "إدراج رمز/باركود المادة" #: admin/modules/circulation/loan.php:127 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:88 msgid "Loan" msgstr "إعارة" #: admin/modules/circulation/loan.php:154 msgid "Click To Change Loan Date" msgstr "انقر لتغيير تاريخ اللإعارة" #: admin/modules/circulation/loan.php:155 msgid "Click To Change Due Date" msgstr "انقر لتغيير تاريخ الاستحقاق" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:60 msgid "Are you sure you want to return the item" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إرجاع المادة" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:62 msgid "Are you sure to extend loan for" msgstr "هل أنت متأكد من تمديد الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:141 #: admin/modules/circulation/quick_return.php:69 msgid "Return" msgstr "إسترجاع " #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/membership/index.php:383 msgid "Extend" msgstr "تمديد" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 msgid "Col. Type" msgstr "نوع المجوعة" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:113 msgid "Return this item" msgstr "إرجاع هذه المادة" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:117 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:121 msgid "No Extend" msgstr "لا تمدد" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:123 msgid "Extend loan for this item" msgstr "تمديد الإعارة لهذه المادة " #: admin/modules/circulation/loan_list.php:128 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:88 msgid "Extended" msgstr "تمديد" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:135 msgid "OVERDUED for" msgstr "متأخرات لـ" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:135 msgid "days(s) with fines value" msgstr "أيام مع قيمة الغرامات" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:177 msgid "Send overdues notice e-mail" msgstr "إرسال إشعار التأخرات عبر البريد الإلكتروني" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:77 msgid "Loan Rules Successfully Updated" msgstr "تم تحديث قواعد الإعارة بنجاح" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:79 msgid "Loan Rules FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث قواعد الإعارة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:85 msgid "New Loan Rules Successfully Saved" msgstr "تم إضافة قواعد جديدة للإعارة بنجاح" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:87 msgid "Loan Rules FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ قواعد الإعارة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:129 #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "Loan Rules" msgstr "قواعد الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:133 msgid "Loan Rules List" msgstr "قائمة قواعد الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:134 msgid "Add New Loan Rules" msgstr "إضافة قواعد جديدة للإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:193 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:198 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:93 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:107 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:121 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:135 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:92 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:78 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:78 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: admin/modules/stock_take/init.php:161 admin/modules/stock_take/init.php:169 #: admin/modules/stock_take/init.php:177 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:92 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:106 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:120 msgid "ALL" msgstr "الكل" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:204 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:235 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:242 #: admin/modules/membership/member_type.php:188 #: admin/modules/membership/member_type.php:222 #: admin/modules/membership/member_type.php:228 msgid "Loan Limit" msgstr "الحد الأقصى للإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:206 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:236 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:243 msgid "Loan Period" msgstr "مدة الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:208 #: admin/modules/membership/member_type.php:200 #: admin/modules/membership/member_type.php:224 #: admin/modules/membership/member_type.php:230 msgid "Reborrow Limit" msgstr "الحد الأقصى للإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:210 msgid "Fines Each Day" msgstr "غرامات كل يوم" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:212 #: admin/modules/membership/member_type.php:204 msgid "Overdue Grace Periode" msgstr "مدة السماح بالتأخر" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:216 msgid "You are going to edit loan rules" msgstr "ستقوم بتحرير قواعد الإعارة" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Not Returned Yet" msgstr "لم يسترجع بعد" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Returned Date" msgstr "تاريخ الإرجاع" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:53 msgid "Quick Return is disabled" msgstr "تعطيل الإسترجاع السريع" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:60 #: admin/modules/circulation/submenu.php:28 admin/modules/system/index.php:236 msgid "Quick Return" msgstr "إسترجاع سريع" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:64 msgid "Insert an item ID to return collection with keyboard or barcode reader" msgstr "إدراج رقم معرف المادة للعودة باستخدام لوحة المفاتيح أو قارئ الباركود" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:67 msgid "Item ID" msgstr "رقم المادة" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:55 msgid "Are you sure to remove reservation for" msgstr "هل أنت متأكد لإزالة الحجز لـ" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:69 msgid "Search Collection" msgstr "بحث في المجموعة" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:76 msgid "Add Reserve" msgstr "إضافة حجز" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:128 msgid "Reserve Date" msgstr "تاريخ الحجز" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:114 msgid "ALREADY EXPIRED" msgstr "منتهية بالفعل" #: admin/modules/circulation/submenu.php:27 msgid "Start Circulation Transaction Proccess" msgstr "بدأ معالجة عملية التداول" #: admin/modules/circulation/submenu.php:28 msgid "Quick Return Collection" msgstr "عودة سريعة للمجموعة" #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "View and Modify Circulation Loan Rules" msgstr "عرض وتعديل قواعد الإعارة" #: admin/modules/circulation/submenu.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:35 msgid "Loan History Overview" msgstr "نظرة على سجل الإعارة" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:37 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:62 msgid "Overdued List" msgstr "قائمة التأخرت" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:37 msgid "View Members Having Overdues" msgstr "عرض المستفيدين لديهم تأخرات" #: admin/modules/circulation/submenu.php:32 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:61 msgid "Reservation" msgstr "حجز" #: admin/modules/master_file/author.php:57 msgid "Author name can't be empty" msgstr "اسم المؤلف لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/master_file/author.php:79 msgid "Author Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات المؤلف بنجاح " #: admin/modules/master_file/author.php:81 msgid "Author Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات المؤلف. اتصل بمدير النظام" #: admin/modules/master_file/author.php:88 msgid "New Author Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات المؤلف الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/author.php:90 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:85 msgid "Author Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات المؤلفين. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/author.php:136 msgid "Author List" msgstr "قائمة المؤلفين" #: admin/modules/master_file/author.php:137 msgid "Add New Author" msgstr "إضافة مؤلف جديد" #: admin/modules/master_file/author.php:182 msgid "Author Birth Year" msgstr "تاريخ ميلاد المؤلف" #: admin/modules/master_file/author.php:187 #: admin/modules/master_file/author.php:217 #: admin/modules/master_file/author.php:223 msgid "Authority Type" msgstr "نوع الإستناد" #: admin/modules/master_file/author.php:189 #: admin/modules/master_file/author.php:218 #: admin/modules/master_file/author.php:224 #: admin/modules/master_file/submenu.php:26 #: admin/modules/master_file/topic.php:199 #: admin/modules/master_file/topic.php:236 #: admin/modules/master_file/topic.php:242 msgid "Authority Files" msgstr "الملفات الإستنادية" #: admin/modules/master_file/author.php:193 msgid "You are going to edit author data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات المؤلف" #: admin/modules/master_file/author.php:216 #: admin/modules/master_file/author.php:222 msgid "Author Year" msgstr "تاريخ الميلاد" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:56 msgid "Collection type name can't be empty" msgstr "لا يمكن أن يكون اسم نوع المجموعة فارغ" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:74 msgid "Colllection Type Data Successfully Updated" msgstr "تم حفظ بيانات نوع المجموعة بنجاح" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:76 msgid "" "Colllection Type Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات نوع المجموعة. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:83 msgid "New Colllection Type Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات نوع المجموعة بنجاح" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:115 #: admin/modules/master_file/location.php:119 msgid "Location ({item_name}) still used by {number_items} item(s)" msgstr "موقع ({item_name}) مازالت تستخدم من {number_items} مواد)" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:151 msgid "Collection Type List" msgstr "قائمة نوع المجموعة" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:152 msgid "Add New Collection Type" msgstr "إضافة نوع مجموعة جديدة" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:198 msgid "You are going to edit collection type data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات نوع المجموعات" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:57 msgid "Cross Reference Code AND Description can't be empty" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:71 msgid "Cross Reference Data Successfully Updated" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:73 msgid "" "Cross Reference Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:80 msgid "New Cross Reference Data Successfully Saved" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:82 msgid "" "Cross Reference Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:126 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:200 #: admin/modules/master_file/topic.php:147 msgid "Cross Reference" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:130 msgid "Cross Reference List" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:131 msgid "Add New Term" msgstr "اضف مادة جديدة" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:132 #: admin/modules/master_file/topic.php:145 msgid "Subject List" msgstr "قائمة المواضيع" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:176 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:194 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:199 msgid "Cross Reference Code" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:178 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:195 msgid "Cross Reference Description" msgstr "" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:182 #: admin/modules/master_file/topic.php:212 msgid "You are going to edit Subject data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات الموضوع" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:56 msgid "Language ID or Name can't be empty" msgstr "معرف اللغة أو الاسم لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:75 msgid "Language Data Successfully Updated" msgstr "تحديث بيانات اللغة بنجاح" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:79 msgid "Language Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات اللغة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:86 msgid "New Language Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات اللغة الجديدة بنجاح" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:88 msgid "Language Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات اللغة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:130 #: admin/modules/master_file/submenu.php:40 msgid "Doc. Language" msgstr "لغة الوثائق" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:134 msgid "Language List" msgstr "قائمة اللغة" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:135 msgid "Add New Language" msgstr "إضافة لغة جديدة" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:178 msgid "Language Code" msgstr "رمز اللغة" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:183 msgid "You are going to edit language data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات اللغة" #: admin/modules/master_file/frequency.php:76 msgid "Frequency Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات التردد الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/frequency.php:78 msgid "Frequency Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات التردد. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/frequency.php:84 msgid "New Frequency Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات التردد الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/frequency.php:86 msgid "Frequency Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات التردد.إتصل بمدير النظام" #: admin/modules/master_file/frequency.php:132 msgid "Frequency Available" msgstr "تردد متاح" #: admin/modules/master_file/frequency.php:133 msgid "Add New Frequency" msgstr "إضافة ترددات جديدة" #: admin/modules/master_file/frequency.php:186 #: admin/modules/master_file/frequency.php:212 #: admin/modules/master_file/frequency.php:218 msgid "Time Increment" msgstr "زيادة المدة" #: admin/modules/master_file/frequency.php:188 msgid "Day" msgstr "يوم" #: admin/modules/master_file/frequency.php:189 msgid "Week" msgstr "أسبوع" #: admin/modules/master_file/frequency.php:190 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:92 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_element.inc.php:286 msgid "Month" msgstr "شهر" #: admin/modules/master_file/frequency.php:191 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:81 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:82 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:66 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:81 msgid "Year" msgstr "سنة" #: admin/modules/master_file/frequency.php:192 #: admin/modules/master_file/frequency.php:213 #: admin/modules/master_file/frequency.php:219 msgid "Time Unit" msgstr "وحدة الوقت" #: admin/modules/master_file/frequency.php:196 msgid "You are going to edit Frequency data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات التردد" #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:72 msgid "Vocabolary Control" msgstr "التحكم في العبارات" #: admin/modules/master_file/index.php:60 msgid "GMD Code And Name can't be empty" msgstr "رمز الشكل لا يجب أن يكون فارغا" #: admin/modules/master_file/index.php:79 msgid "GMD Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الشكل بنجاح" #: admin/modules/master_file/index.php:81 msgid "GMD Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات الشكل الرجاء. الاتصال بمدير النظام" #: admin/modules/master_file/index.php:87 msgid "New GMD Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ الشكل الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/index.php:89 msgid "GMD Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الشكل الرجاء. الاتصال بمدير النظام" #: admin/modules/master_file/index.php:131 msgid "GMD (General Material Designation)" msgstr "شكل المواد العام" #: admin/modules/master_file/index.php:135 msgid "GMD List" msgstr "قائمة الأشكال" #: admin/modules/master_file/index.php:136 msgid "Add New GMD" msgstr "إضافة شكل جديد" #: admin/modules/master_file/index.php:179 #: admin/modules/master_file/index.php:198 #: admin/modules/master_file/index.php:202 msgid "GMD Code" msgstr "رمز الشكل" #: admin/modules/master_file/index.php:181 #: admin/modules/master_file/index.php:199 #: admin/modules/master_file/index.php:203 msgid "GMD Name" msgstr "إسم شكل المادة" #: admin/modules/master_file/index.php:185 msgid "You are going to edit gmd data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات الشكل العام للمواد" #: admin/modules/master_file/item_status.php:52 msgid "No Loan Transaction" msgstr "لا معاملة إعارة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:53 msgid "Skipped By Stock Take" msgstr "تخطي بالجرد" #: admin/modules/master_file/item_status.php:61 msgid "Item Status ID and Name can't be empty" msgstr "معرف حالة المواد والإسم لا يمكن أن يكون فارغا" #: admin/modules/master_file/item_status.php:99 msgid "Item Status Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث حالة المواد بنجاح" #: admin/modules/master_file/item_status.php:103 msgid "Item Status Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث حالة بيانات المواد. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/item_status.php:110 msgid "New Item Status Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بينات حالة المادة الجديدة بنجاح" #: admin/modules/master_file/item_status.php:112 msgid "Item Status Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ حالة بيانات المواد. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/item_status.php:159 msgid "Add New Item Status" msgstr "إضافة حالة جديدة للمادة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:202 #: admin/modules/master_file/item_status.php:230 #: admin/modules/master_file/item_status.php:234 msgid "Item Status Code" msgstr "رمز حالة المادة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:204 #: admin/modules/master_file/item_status.php:231 #: admin/modules/master_file/item_status.php:235 msgid "Item Status Name" msgstr "اسم حالة المادة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:213 msgid "Rules" msgstr "قواعد" #: admin/modules/master_file/item_status.php:217 msgid "You are going to edit Item Status data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات حالة المادة" #: admin/modules/master_file/label.php:97 msgid "Label Data Successfully Updated" msgstr "تم حفظ بيانات الملصقات بنجاح" #: admin/modules/master_file/label.php:99 msgid "Label Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات الملصقات. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/label.php:105 msgid "New Label Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات الملصقات الجديدة بنجاح" #: admin/modules/master_file/label.php:107 msgid "Label Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الملصقات. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/label.php:149 #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Label" msgstr "رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:153 msgid "Label List" msgstr "قائمة رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:154 msgid "Add New Label" msgstr "إضافة رقعة كتاب جديدة" #: admin/modules/master_file/label.php:197 #: admin/modules/master_file/label.php:228 #: admin/modules/master_file/label.php:232 msgid "Label Name" msgstr "اسم الملصق" #: admin/modules/master_file/label.php:210 #: admin/modules/master_file/label.php:227 #: admin/modules/master_file/label.php:231 msgid "Label Description" msgstr "وصف رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:214 msgid "You are going to edit Label data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات كعب الكتاب" #: admin/modules/master_file/location.php:57 msgid "Location ID and Name can't be empty" msgstr "معرف الموقع والاسم لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/master_file/location.php:76 msgid "Location Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الموقع بنجاح " #: admin/modules/master_file/location.php:80 msgid "Location Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات الموقع. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/location.php:87 msgid "New Location Data Successfully Saved" msgstr "تمحفظ بيانات الموقع الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/location.php:89 msgid "Location Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الموقع. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/location.php:155 msgid "Location List" msgstr "قائمة المواقع" #: admin/modules/master_file/location.php:156 msgid "Add New Location" msgstr "اضف موقع جديد" #: admin/modules/master_file/location.php:199 #: admin/modules/master_file/location.php:218 #: admin/modules/master_file/location.php:222 msgid "Location Code" msgstr "رمز الموقع" #: admin/modules/master_file/location.php:201 #: admin/modules/master_file/location.php:219 #: admin/modules/master_file/location.php:223 msgid "Location Name" msgstr "اسم الموقع" #: admin/modules/master_file/location.php:205 msgid "You are going to edit location data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات الموقع" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:48 msgid "Server Name And URI can't be empty" msgstr "" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:66 msgid "Server Data Successfully Updated" msgstr "تم حفظ بيانات الخادم الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:68 msgid "Server Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث البيانات الخادم. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:73 msgid "New Server Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات الخادم الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:75 msgid "Server Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الخادم. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:115 #: admin/modules/master_file/submenu.php:44 msgid "P2P Servers" msgstr "خوادم P2P" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:119 msgid "Server List" msgstr "قائمة الخوادم" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:120 msgid "Add New Server" msgstr "أضف خادم جديد" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:162 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:181 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:186 #: admin/modules/system/ucsetting.php:108 msgid "Server Name" msgstr "اسم الخادم" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:164 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:182 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:187 msgid "URI" msgstr "" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:168 msgid "You are going to edit server data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات الخادم" #: admin/modules/master_file/place.php:57 msgid "Place Name can't be empty" msgstr "اسم المكان لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/master_file/place.php:75 msgid "Place Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات المكان بنجاح " #: admin/modules/master_file/place.php:77 msgid "Place Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات مكان. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/place.php:84 msgid "New Place Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات المكان الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/place.php:86 msgid "Place Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات المكان. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/place.php:128 #: admin/modules/master_file/submenu.php:37 msgid "Place" msgstr "مكان" #: admin/modules/master_file/place.php:132 msgid "Place List" msgstr "قائمة الأماكن" #: admin/modules/master_file/place.php:133 msgid "Add New Place" msgstr "إضافة مكان جديد" #: admin/modules/master_file/place.php:176 #: admin/modules/master_file/place.php:199 #: admin/modules/master_file/place.php:202 #: admin/modules/master_file/submenu.php:37 msgid "Place Name" msgstr "اسم المكان" #: admin/modules/master_file/place.php:180 msgid "You are going to edit place data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات المكان" #: admin/modules/master_file/pop_scope_vocabolary.php:71 msgid "Data saved!" msgstr "تم حفظ البيانات" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:84 msgid "Vocabulary added!" msgstr "مفردات مضافة" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:141 msgid "Vocabulary update!" msgstr "تحديث المفردات!" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:158 msgid "Subject ALREADY Added in Relation!" msgstr "" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:202 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "تحرير وضعية" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:205 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:254 msgid "Related Term" msgstr "" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:219 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:267 msgid "Vocabulary" msgstr "مصطلحات" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:237 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:106 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:99 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:251 msgid "Add Vocabulary Control" msgstr "إضافة تحكم المفردات" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:272 msgid "Enter Vocabulary" msgstr "أدخل المفردات" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:284 msgid "Add Vocabulary" msgstr "إضافة مصطلح" #: admin/modules/master_file/publisher.php:57 msgid "Publisher Name can't be empty" msgstr "اسم الناشر لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/master_file/publisher.php:75 msgid "Publisher Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الناشر بنجاح " #: admin/modules/master_file/publisher.php:77 msgid "PUBLISHER Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل تحديث بيانات الناشر. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/publisher.php:84 msgid "New Publisher Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بينات المؤلف الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/publisher.php:86 msgid "Publisher Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الناشر.إتصل بمدير النظام" #: admin/modules/master_file/publisher.php:132 msgid "Publisher List" msgstr "قائمة الناشرين" #: admin/modules/master_file/publisher.php:133 msgid "Add New Publisher" msgstr "إضافة ناشر جديد" #: admin/modules/master_file/publisher.php:176 #: admin/modules/master_file/publisher.php:200 #: admin/modules/master_file/publisher.php:204 msgid "Publisher Name" msgstr "اسم الناشر" #: admin/modules/master_file/publisher.php:180 msgid "You are going to edit publisher data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات الناشر" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:67 msgid "Name can't be empty" msgstr "الإسم يجب ألا يكون فارغ" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:87 msgid "Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث البيانات بنجاح" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:89 msgid "Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث البيانات. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:95 msgid "New Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ البيانات الجديدة بنجاح" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:97 msgid "Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ البيانات. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:143 msgid " Type List" msgstr "نوع القائمة" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:144 msgid "Add New " msgstr "أضف جديد" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:187 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:208 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:212 msgid "Code" msgstr "شفرة" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:189 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:209 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:213 lib/contents/librarian.inc.php:47 #: sysconfig.inc.php:606 msgid "Name" msgstr "الإسم" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:191 msgid "MARC Leader Code" msgstr "" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:195 msgid "You are going to edit " msgstr "ستقوم بتحرير" #: admin/modules/master_file/submenu.php:27 msgid "General Material Designation" msgstr "شكل المواد العام" #: admin/modules/master_file/submenu.php:28 #: template/classic/detail_template.php:105 #: template/default/detail_template.php:101 #: template/lightweight/detail_template.php:101 msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتويات" #: admin/modules/master_file/submenu.php:28 msgid "RDA Content Type" msgstr "نوع محتوى (و م إ/RDA)" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 #: template/classic/detail_template.php:110 #: template/default/detail_template.php:115 #: template/lightweight/detail_template.php:115 msgid "Media Type" msgstr "نوع الوسائط" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 msgid "RDA Media Type" msgstr "نوع الوسائط (و م إ/RDA)" #: admin/modules/master_file/submenu.php:30 #: template/classic/detail_template.php:115 #: template/default/detail_template.php:122 #: template/lightweight/detail_template.php:122 msgid "Carrier Type" msgstr "نوع الناقل" #: admin/modules/master_file/submenu.php:30 msgid "RDA Carrier Type" msgstr "نوع الناقل (و م إ/RDA)" #: admin/modules/master_file/submenu.php:31 msgid "Document Publisher" msgstr "ناشر الوثيقة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:32 msgid "Item Supplier" msgstr "مورد المادة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:33 msgid "Document Authors" msgstr "مؤلفي الوثيقة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:34 #: admin/modules/master_file/topic.php:141 #: admin/modules/master_file/topic.php:190 #: admin/modules/master_file/topic.php:233 #: admin/modules/master_file/topic.php:239 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: admin/modules/master_file/submenu.php:35 msgid "Item Location" msgstr "مكان المادة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:36 msgid "Lookup Files" msgstr "شكل الملفات" #: admin/modules/master_file/submenu.php:40 msgid "Document Content Language" msgstr "لغة محتوى الوثيقة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Special Labels for Titles to Show Up On Homepage" msgstr "ملصقات خاصة للعناوين المعروضة في الصفحة الرئيسية" #: admin/modules/master_file/submenu.php:45 msgid "Orphaned Author" msgstr "بيانات مؤلف زائدة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:45 msgid "Orphaned Authors" msgstr "بيانات مؤلفين زائدة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:46 msgid "Orphaned Subject" msgstr "موضوع وحيد" #: admin/modules/master_file/submenu.php:47 msgid "Orphaned Publisher" msgstr "بيانات ناشر زائدة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:48 msgid "Orphaned Place" msgstr "بيانات مكان زائدة" #: admin/modules/master_file/supplier.php:56 msgid "Supplier Name can't be empty" msgstr "اسم المورد لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/master_file/supplier.php:80 msgid "Supplier Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الموردين بنجاح " #: admin/modules/master_file/supplier.php:82 msgid "Supplier Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل تحديث بيانات الموردين. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/supplier.php:89 msgid "New Supplier Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات المورد الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/supplier.php:92 msgid "Supplier Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الموردين. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/supplier.php:139 msgid "Supplier List" msgstr "قائمة الموردين" #: admin/modules/master_file/supplier.php:140 msgid "Add New Supplier" msgstr "إضافة مورد جديد" #: admin/modules/master_file/supplier.php:183 #: admin/modules/master_file/supplier.php:210 #: admin/modules/master_file/supplier.php:216 msgid "Supplier Name" msgstr "اسم المورد" #: admin/modules/master_file/supplier.php:185 #: admin/modules/membership/index.php:430 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:104 msgid "Address" msgstr "عنوان" #: admin/modules/master_file/supplier.php:187 #: admin/modules/master_file/supplier.php:211 #: admin/modules/master_file/supplier.php:217 msgid "Contact" msgstr "جهة اتصال" #: admin/modules/master_file/supplier.php:189 #: admin/modules/master_file/supplier.php:212 #: admin/modules/master_file/supplier.php:218 #: admin/modules/membership/index.php:436 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:179 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" #: admin/modules/master_file/supplier.php:191 #: admin/modules/master_file/supplier.php:213 #: admin/modules/master_file/supplier.php:219 #: admin/modules/membership/index.php:438 msgid "Fax Number" msgstr "رقم الفاكس:" #: admin/modules/master_file/supplier.php:193 msgid "Account Number" msgstr "رقم الحساب" #: admin/modules/master_file/supplier.php:197 msgid "You are going to edit Supplier data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات المورد" #: admin/modules/master_file/topic.php:62 msgid "Subject can't be empty" msgstr "الموضوع لا يمكن أن يكون فارغا" #: admin/modules/master_file/topic.php:83 msgid "Subject Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الموضوع بنجاح " #: admin/modules/master_file/topic.php:85 msgid "Subject Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات الموضوع. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/topic.php:93 msgid "New Subject Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات الموضوع الجديد بنجاح" #: admin/modules/master_file/topic.php:95 msgid "Subject Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الموضوع. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/master_file/topic.php:146 msgid "Add New Subject" msgstr "إضافة موضوع جديد" #: admin/modules/master_file/topic.php:192 msgid "Classification Code" msgstr "رمز التصنيف" #: admin/modules/master_file/topic.php:197 #: admin/modules/master_file/topic.php:235 #: admin/modules/master_file/topic.php:241 msgid "Subject Type" msgstr "نوع الموضوع" #: admin/modules/master_file/topic.php:203 #: admin/modules/master_file/topic.php:207 msgid "Vocabulary Control" msgstr "مراقبة المفردات" #: admin/modules/master_file/topic.php:203 msgid "Add New Vocabulary" msgstr "إضافة مفردات جديدة" #: admin/modules/master_file/topic.php:204 msgid "Scope Note Vocabulary" msgstr "نطاق ملاحظة المفردات" #: admin/modules/master_file/topic.php:204 msgid "Scope Note" msgstr "نطاق ملاحظة " #: admin/modules/master_file/topic.php:234 #: admin/modules/master_file/topic.php:240 msgid "Class. Code" msgstr "رمز التصنيف" #: admin/modules/membership/export.php:109 msgid "There is no record in membership database yet, Export FAILED!" msgstr "لا يوجد أي تسجيلات في قاعدة المستفيدين بعد، فشل في الإستيراد" #: admin/modules/membership/export.php:120 #: admin/modules/membership/submenu.php:32 msgid "Export Data" msgstr "تصدير البيانات" #: admin/modules/membership/export.php:123 msgid "Export member(s) data to CSV file" msgstr "تصدير بيانات المستفيدين إلى ملف CSV " #: admin/modules/membership/import.php:168 msgid "records inserted successfully to members database, from record" msgstr "تسجيلات تم إدراجها بنجاح إلى قاعدة بيانات المستفيدين، من سجل" #: admin/modules/membership/import.php:179 #: admin/modules/membership/submenu.php:33 msgid "Import Data" msgstr "استيراد بيانات" #: admin/modules/membership/import.php:182 msgid "Import for members data from CSV file" msgstr "إستيراد بيانات المستفيدين من ملف CSV " #: admin/modules/membership/index.php:86 msgid "Member ID and Name can't be empty" msgstr "معرف المستفيد و الاسم لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/membership/index.php:89 admin/modules/system/app_user.php:90 #: lib/contents/login.inc.php:141 msgid "Password confirmation does not match. See if your Caps Lock key is on!" msgstr "تأكيدكلمة المرور لا يتطابع تحقق من زر Caps Lock" #: admin/modules/membership/index.php:200 msgid "Member Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات المستفيدين بنجاح " #: admin/modules/membership/index.php:210 #: admin/modules/membership/index.php:238 admin/modules/system/app_user.php:174 #: admin/modules/system/app_user.php:196 msgid "Image FAILED to upload" msgstr "فشل في رفع الصورة" #: admin/modules/membership/index.php:220 #: admin/modules/membership/index.php:244 msgid "Member Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ/تحديث بيانات المستفيد. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/membership/index.php:228 msgid "New Member Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات المستفيد الجديد بنجاح" #: admin/modules/membership/index.php:307 msgid "" "Below member data can't be deleted because still have unreturned item(s)" msgstr "" "أدناه مستفيدين لا يمكن حذف بياناتهم لأنهم لا يزال لديهم مواعد لم تسترجع بعد" #: admin/modules/membership/index.php:327 #: admin/modules/membership/submenu.php:26 msgid "Membership" msgstr "المستفيدين" #: admin/modules/membership/index.php:331 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:64 msgid "Member List" msgstr "قائمة المستفيدين" #: admin/modules/membership/index.php:332 msgid "View Expired Member" msgstr "عرض المستفيدين المنتهية صلاحيتهم" #: admin/modules/membership/index.php:333 #: admin/modules/membership/submenu.php:28 msgid "Add New Member" msgstr "إضافة مستفيد جديد" #: admin/modules/membership/index.php:335 msgid "Member Search" msgstr "بحث عن مستفيد" #: admin/modules/membership/index.php:384 msgid "Extend Membership" msgstr "تمديد عضوية" #: admin/modules/membership/index.php:401 msgid "Birth Date" msgstr "تاريخ الميلاد" #: admin/modules/membership/index.php:403 msgid "Member Since" msgstr "مستفيد منذ" #: admin/modules/membership/index.php:410 msgid "Auto Set" msgstr "إعداد تلقائي" #: admin/modules/membership/index.php:416 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:216 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:140 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:182 #: lib/contents/member.inc.php:513 template/classic/visitor_template.php:54 #: template/default/visitor_template.php:53 #: template/lightweight/visitor_template.php:53 msgid "Institution" msgstr "المؤسسة" #: admin/modules/membership/index.php:424 #: admin/modules/membership/index.php:544 #: admin/modules/membership/index.php:550 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:301 #: admin/modules/membership/member_type.php:221 #: admin/modules/membership/member_type.php:227 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:73 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:188 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:73 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:139 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:181 msgid "Membership Type" msgstr "نوع العضوية" #: admin/modules/membership/index.php:426 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:97 msgid "Male" msgstr "ذكر" #: admin/modules/membership/index.php:427 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:98 msgid "Female" msgstr "أنثى" #: admin/modules/membership/index.php:428 msgid "Sex" msgstr "الجنس" #: admin/modules/membership/index.php:432 msgid "Postal Code" msgstr "رمز بريدي" #: admin/modules/membership/index.php:434 msgid "Mail Address" msgstr "عنوان البريد" #: admin/modules/membership/index.php:440 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:215 msgid "Personal ID Number" msgstr "رقم التعريف الشخصي" #: admin/modules/membership/index.php:442 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: admin/modules/membership/index.php:476 msgid "Pending Membership" msgstr "قيد الانتظار" #: admin/modules/membership/index.php:476 #: admin/modules/stock_take/finish.php:183 admin/modules/system/content.php:196 #: admin/modules/system/index.php:229 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: admin/modules/membership/index.php:485 admin/modules/system/app_user.php:338 msgid "or take a photo" msgstr "أو التقاط صورة" #: admin/modules/membership/index.php:495 admin/modules/system/app_user.php:340 msgid "Load Camera" msgstr "تحميل كاميرا" #: admin/modules/membership/index.php:496 admin/modules/system/app_user.php:341 msgid "Ratio:" msgstr "نسبة:" #: admin/modules/membership/index.php:508 msgid "Photo" msgstr "صورة " #: admin/modules/membership/index.php:511 #: admin/modules/membership/index.php:545 #: admin/modules/membership/index.php:551 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:218 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:179 msgid "E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني" #: admin/modules/membership/index.php:513 admin/modules/system/app_user.php:370 #: lib/contents/login.inc.php:203 lib/contents/member.inc.php:283 msgid "New Password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" #: admin/modules/membership/index.php:515 admin/modules/system/app_user.php:372 #: lib/contents/login.inc.php:205 msgid "Confirm New Password" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" #: admin/modules/membership/index.php:520 #: admin/modules/membership/member_type.php:208 msgid "You are going to edit member data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات المستفيد" #: admin/modules/membership/index.php:521 admin/modules/system/app_user.php:378 msgid "Leave Password field blank if you don't want to change the password" msgstr "ترك حقل كلمة السر فارغا إذا كنت لا تريد تغيير كلمة المرور" #: admin/modules/membership/index.php:580 msgid "Expired Member List" msgstr "قائمة المستفيدين المنتهية صلاحيتهم" #: admin/modules/membership/index.php:581 msgid "Extend Selected Member(s)" msgstr "تمديد العضوية للمحدد" #: admin/modules/membership/index.php:581 msgid "Are you sure to EXTEND membership for selected members?" msgstr "هل أنت متأكد من تمديد العضويةللمستفيدين المختارين؟" #: admin/modules/membership/index.php:583 msgid "members extended!" msgstr "أعضاء تم التمديد لهم" #: admin/modules/membership/index.php:587 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:334 msgid "Found" msgstr "وجد" #: admin/modules/membership/index.php:587 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:334 msgid "from your search with keyword" msgstr "من بحثك بالكلمات المفتاحية" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:257 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:266 #: admin/modules/membership/submenu.php:31 msgid "Member Card Printing" msgstr "طباعة بطاقات المستفيدين" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:271 msgid "Print Member Cards for Selected Data" msgstr "طباعة بطاقات المستفيدين من البيانات المختارة" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:272 msgid "Member card print settings" msgstr "إعدادات طباعة بطاقة المستفيدين" #: admin/modules/membership/member_type.php:57 msgid "Member Type Name can't be empty" msgstr "اسم نوع المستفيدين لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/membership/member_type.php:83 msgid "Member Type Successfully Updated" msgstr "تم تحديث نوع المستفيدين بنجاح" #: admin/modules/membership/member_type.php:88 #: admin/modules/membership/member_type.php:96 msgid "" "Member Type Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ/تحديث بيانات نوع المستفيد. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/membership/member_type.php:94 msgid "New Member Type Successfully Saved" msgstr "تم حفظ نوع المستفيد الجديد بنجاح" #: admin/modules/membership/member_type.php:142 msgid "Member Type List" msgstr "قائمة نوع المستفيدين" #: admin/modules/membership/member_type.php:143 msgid "Add New Member Type" msgstr "إضافة نوع جديد من المستفيدين" #: admin/modules/membership/member_type.php:186 msgid "Member Type Name" msgstr "اسم نوع المستفيد" #: admin/modules/membership/member_type.php:190 msgid "Loan Periode (In Days)" msgstr "مدة الإعارة في أيام" #: admin/modules/membership/member_type.php:192 #: admin/modules/system/index.php:235 admin/modules/system/index.php:247 #: admin/modules/system/index.php:253 admin/modules/system/index.php:260 #: admin/modules/system/index.php:266 admin/modules/system/index.php:272 #: admin/modules/system/index.php:278 admin/modules/system/index.php:296 #: admin/modules/system/ucsetting.php:89 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" #: admin/modules/membership/member_type.php:193 #: admin/modules/system/index.php:234 admin/modules/system/index.php:246 #: admin/modules/system/index.php:252 admin/modules/system/index.php:259 #: admin/modules/system/index.php:265 admin/modules/system/index.php:271 #: admin/modules/system/index.php:277 admin/modules/system/index.php:295 #: admin/modules/system/ucsetting.php:88 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" #: admin/modules/membership/member_type.php:196 msgid "Reserve Limit" msgstr "حدود الحجز" #: admin/modules/membership/member_type.php:198 #: admin/modules/membership/member_type.php:223 #: admin/modules/membership/member_type.php:229 msgid "Membership Periode (In Days)" msgstr "مدة العضوي بالأيام" #: admin/modules/membership/member_type.php:202 msgid "Fine Each Day" msgstr "غرامات كل يوم" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Member List" msgstr "عرض قائمة المستفيدين" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Library Member List" msgstr "عرض قائمة المستفيدين للمكتبة" #: admin/modules/membership/submenu.php:28 msgid "Add New Library Member Data" msgstr "إضافة بيانات جديدة للمستفيدين" #: admin/modules/membership/submenu.php:29 msgid "View and modify member type" msgstr "عرض وتعديل نوع العضو" #: admin/modules/membership/submenu.php:31 msgid "Print Member Card" msgstr "طباعة بطاقة المستفيد" #: admin/modules/membership/submenu.php:32 msgid "Export Members Data To CSV File" msgstr "تصدير بيانات المستفيدين إلى ملف CSV" #: admin/modules/membership/submenu.php:33 msgid "Import Members Data From CSV File" msgstr "إستيراد بيانات المستفيدين من ملف CSV " #: admin/modules/reporting/charts_report.php:76 #: admin/modules/reporting/index.php:87 admin/modules/reporting/index.php:92 msgid "Total Titles By Medium/GMD" msgstr "مجموع العناوين حسب الوسائط/نوع المادة" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:88 #: admin/modules/reporting/index.php:101 admin/modules/reporting/index.php:106 msgid "Total Items By Collection Type" msgstr "مجموع المواد حسب نوع المجموعة" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:110 #: admin/modules/reporting/member_report.php:66 #: admin/modules/reporting/member_report.php:70 msgid "Total Members By Membership Type" msgstr "مجموع المستفيدين حسب النوع" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:129 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:61 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:65 msgid "Total Loan By GMD/Medium" msgstr "مجموع الإعارة حسب الشكل/الوسائط" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:149 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:72 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:76 msgid "Total Loan By Collection Type" msgstr "مجموع الإعارة حسب نوع المجموعة" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:62 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "Custom Recapitulations" msgstr "ملخصات مخصصة" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:75 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:61 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:67 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:66 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:67 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:60 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:75 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:57 msgid "Report Filter" msgstr "تصفية التقرير" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:71 msgid "Recap By" msgstr "خلاصة بواسطة" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:84 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:86 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:109 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:97 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:128 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:106 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:84 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:157 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:80 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:106 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:129 msgid "Apply Filter" msgstr "تطبيق عامل التصفية" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:86 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:85 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:155 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:115 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:127 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:100 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:100 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:105 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:83 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:117 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:130 msgid "Show More Filter Options" msgstr "إظهار المزيد من خيارات التصفية" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:86 msgid "Hide Filter Options" msgstr "إخفاء خيارات التصفية" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 msgid "Title and Collection Recap by" msgstr "العنوان وجمع خلاصة بواسطة" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:257 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:181 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:140 #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "Print Current Page" msgstr "طباعة الصفحة الحالية" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:258 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:222 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:194 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:306 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:190 msgid "Export to spreadsheet format" msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "Title and Collection recapitulation based on classification and others" msgstr "العنوان و خلاصة المجموعة مبنية على التصنيف و أخرى" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:63 msgid "Title List" msgstr "قائمة العناوين" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 msgid "List of bibliographic titles" msgstr "قائمة عناوين التسجيلات البيبليوغرافية" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:62 msgid "Items Title List" msgstr "قائمة عناوين المواد" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 msgid "List of collection/items" msgstr "قائمة المجموعات/المواد" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:61 msgid "Items Usage Statistics" msgstr "إحصائيات إستخدام المواد" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 msgid "List of Collection/items usage statistic" msgstr "قائمة إحصائيات الاستخدام للمجموعات/المواد" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:58 msgid "Loans by Classification" msgstr "الإعارات حسب التصنيف" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 msgid "Loan statistic by classification" msgstr "إحصائيات الإعارة حسب التصنيف" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 msgid "List of library member/patron" msgstr "قائمة المستفيدين" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:62 msgid "Loan List by Member" msgstr "قائمة الإعارة حسب المستفيد" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 msgid "List of loan by each member" msgstr "قائمة الإعارة حسب المستفيد" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:62 msgid "Due Date Warning" msgstr "تحذيرات تاريخ الإستحقاق" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 msgid "Loan Due Date Warnings" msgstr "تحذيرات تاريخ الإستحقاق" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:61 msgid "Staff Activity" msgstr "نشاطات الموظف" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 msgid "Staff activity log recapitulation" msgstr "خلاصة نشاطات الموظف" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:39 msgid "Visitor Statistic" msgstr "إحصائيات الزوار " #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:40 msgid "Visitor Statistic (by Day)" msgstr "إحصائيات الزوار (يوم بيوم)" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:64 msgid "Visitor List" msgstr "قائمة الزوار" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:72 msgid "Fines Report" msgstr "تقرير الغرامات" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:68 msgid "This report loan items which will due in 3 to 0 days" msgstr "تقرير إعارة المواد سوف يرجع في 3-0 أيام" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:80 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:151 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:112 msgid "Record each page" msgstr "تسجيلة كل صفحة" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:81 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:151 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:152 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:113 msgid "Set between 20 and 200" msgstr "يقع بين 20 و 200" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:48 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:130 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:92 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:48 msgid "Jan" msgstr "جانفي" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:131 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:93 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:49 msgid "Feb" msgstr "فبراير" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:50 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:119 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:132 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:50 msgid "Mar" msgstr "مارس" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:51 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:120 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:133 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:51 msgid "Apr" msgstr "أبريل" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:52 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:121 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:134 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:52 msgid "May" msgstr "ماي" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:53 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:135 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:97 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:53 msgid "Jun" msgstr "جوان" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:54 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:54 msgid "Jul" msgstr "جويلية" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:55 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:124 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:137 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:99 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:55 msgid "Aug" msgstr "أغسطس" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:56 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:125 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:100 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:56 msgid "Sep" msgstr "سبتمبر" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:57 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:126 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:139 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:57 msgid "Oct" msgstr "أكتوبر" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:58 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:127 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:140 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:58 msgid "Nov" msgstr "نوفمبر" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:59 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:128 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:59 msgid "Dec" msgstr "ديسمبر" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:70 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:76 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:72 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:63 msgid "Title/ISBN" msgstr "العنوان/ردمك" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:99 msgid "Press Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "اضغط على Ctrl وانقر فوق لتحديد مداخل متعددة" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:145 msgid "Publish year" msgstr "سنة النشر" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:70 msgid "0 Classes" msgstr "تصنيف0" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:71 msgid "1 Classes" msgstr "تصنيف1" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:72 msgid "2 Classes" msgstr "تصنيف2" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:73 msgid "2X Classes (Islamic Related)" msgstr "تصنيف2 إسلاميات" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:74 msgid "3 Classes" msgstr "تصنيف3" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:75 msgid "4 Classes" msgstr "تصنيف4" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:76 msgid "5 Classes" msgstr "تصنيف5" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:77 msgid "6 Classes" msgstr "تصنيف6" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:78 msgid "7 Classes" msgstr "تصنيف7" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:79 msgid "8 Classes" msgstr "تصنيف8" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:80 msgid "9 Classes" msgstr "تصنيف9" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:81 msgid "NON Decimal Classes" msgstr "ليس تصنيف عشري" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:79 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:79 msgid "Loan Date From" msgstr "تاريخ الإعارة من" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:87 msgid "Loan Date Until" msgstr "تاريخ الإعارة حتى" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:111 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:215 msgid "Loan Status" msgstr "وضع الاعارة" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:196 #: admin/modules/stock_take/current.php:111 msgid "On Loan" msgstr "على سبيل الاعارة" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:198 msgid "Returned" msgstr "رجع" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:93 msgid "Gender" msgstr "الجنس" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:110 msgid "Register Date From" msgstr "تاريخ التسجيل من" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:116 msgid "Register Date Until" msgstr "تاريخ التسجيل حتى" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "Overdue" msgstr "تأخر" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "day(s)" msgstr "يوم (أيام)" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:88 msgid "Reserve Date From" msgstr "تاريخ الحجز من" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:96 msgid "Reserve Date Until" msgstr "تاريح الحجز حتى" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:70 msgid "Activity Date From" msgstr "تاريخ النشاط من" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:76 msgid "Activity Date Until" msgstr "تاريح النشاط حتى" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:101 #: admin/modules/system/app_user.php:311 admin/modules/system/app_user.php:402 #: admin/modules/system/app_user.php:409 admin/modules/system/app_user.php:410 msgid "Real Name" msgstr "الاسم الحقيقي" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:102 #: admin/modules/system/app_user.php:309 admin/modules/system/app_user.php:403 msgid "Login Username" msgstr "تسجيل الدخول اسم المستخدم" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:103 msgid "Bibliography Data Entry" msgstr "إدخال بيانات بيبليوغرافية" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:104 msgid "Item Data Entry" msgstr "إدخال بيانات مادة" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:105 msgid "Member Data Entry" msgstr "إدخال بيانات المستفيد" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:107 msgid "Returns" msgstr "العودة" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:108 msgid "Extends" msgstr "توسيع" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:79 msgid "NON-Member visitor" msgstr "زائر غير مستفيد" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 msgid "Visitor ID" msgstr "رقم المعرف للزائر" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:180 msgid "Visitor Name" msgstr "اسم الزائر" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:100 msgid "Visit Date From" msgstr "تاريخ الزيارة من" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:106 msgid "Visit Date Until" msgstr "تاريخ الزيارة حتى" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:183 msgid "Visit Date" msgstr "تاريخ الزيارة" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:57 msgid "Library Visitor Report" msgstr "تقرير زوار المكتبة" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:155 msgid "NON-Member Visitor" msgstr "زائر غير مستفيد" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:172 msgid "Total visit/month" msgstr "مجموع الزيارات / الشهر" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:72 msgid "Visitor Report" msgstr "تقرير الزوار" #: admin/modules/reporting/index.php:60 msgid "Total Titles" msgstr "مجموع العناوين" #: admin/modules/reporting/index.php:65 msgid "Total Titles with items" msgstr "مجموع العناوين بالمواد" #: admin/modules/reporting/index.php:70 admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items/Copies" msgstr "مجموع المواد / نسخ" #: admin/modules/reporting/index.php:77 admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Checkout Items" msgstr "مجموع المواد المعارة" #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items In Library" msgstr "مجموع المواد في المكتبة" #: admin/modules/reporting/index.php:87 admin/modules/reporting/index.php:101 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:61 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:72 #: admin/modules/reporting/member_report.php:66 msgid "Show in chart/plot" msgstr " عرض في رسم بياني" #: admin/modules/reporting/index.php:118 msgid "10 Most Popular Titles" msgstr "10 العناوين الاكثر شعبية" #: admin/modules/reporting/index.php:121 msgid "Collection Statistic Summary" msgstr "ملخص إحصائيات المجموعة" #: admin/modules/reporting/index.php:151 msgid "Collection Statistic Report" msgstr "تقرير إحصائيات المجموعة" #: admin/modules/reporting/index.php:169 admin/modules/reporting/submenu.php:28 msgid "Collection Statistic" msgstr "إحصائيات المجموعات" #: admin/modules/reporting/index.php:173 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:166 #: admin/modules/reporting/member_report.php:142 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:67 msgid "Download Report" msgstr "تحميل تقرير" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:53 msgid "Total Loan" msgstr "إجمالي الإعارة" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:84 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Total Loan Transactions" msgstr "مجموع معاملات الإعارة" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Transaction Average (Per Day)" msgstr "متوسط العملية باليوم" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:93 msgid "Total Peak Transaction" msgstr "مجموعة العمليات القصوى" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:98 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Already Had Loans" msgstr "مستفيدين لديهم بالفعل إعارة" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Never Have Loans Yet" msgstr "مستفيدين ليس لديهم إعارة على الإطلاق" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:111 msgid "Total Overdued Loans" msgstr "قائمة الإعارات المتأخرة" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:114 msgid "Loan Data Summary" msgstr "ملخص بينات الإعارة" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:144 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:162 #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "Loan Report" msgstr "تقرير الإعارة" #: admin/modules/reporting/member_report.php:53 msgid "Total Registered Members" msgstr "مجموع المستفيدين المسجلين" #: admin/modules/reporting/member_report.php:59 msgid "Total Active Member" msgstr "مجموع المستفيدين النشطين" #: admin/modules/reporting/member_report.php:76 msgid "Total Expired Member" msgstr "قائمة المستفيدين المنتهية صلاحيتهم" #: admin/modules/reporting/member_report.php:87 msgid "10 most active members" msgstr "10 مستفيدين الأكثر نشاطا" #: admin/modules/reporting/member_report.php:90 msgid "Membership Data Summary" msgstr "ملخص بيانات المستفيدين" #: admin/modules/reporting/member_report.php:120 #: admin/modules/reporting/member_report.php:138 #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "Membership Report" msgstr "تقرير العضوية" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record(s) found. Currently displaying page" msgstr "العثور على تسجيلات. حاليا يتم عرض الصفحة" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record each page" msgstr "تسجيلة كل صفحة" #: admin/modules/reporting/submenu.php:27 msgid "Reporting" msgstr " التقارير" #: admin/modules/reporting/submenu.php:28 msgid "View Library Collection Statistic" msgstr "عرض إحصائيات مجموعات المكتبة" #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "View Library Loan Report" msgstr "عرض تقرير الإعارة للمكتبة" #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "View Membership Report" msgstr "عرض تقرير المستفيد" #: admin/modules/reporting/submenu.php:31 msgid "Other Reports" msgstr "تقارير أخرى" #: admin/modules/serial_control/index.php:60 #: admin/modules/serial_control/submenu.php:27 msgid "Serial Control" msgstr "إدارة الدوريات" #: admin/modules/serial_control/index.php:85 msgid "Edit Bibliographic data" msgstr "تحرير البيانات الببليوغرافية" #: admin/modules/serial_control/index.php:87 msgid "Add New Subscription" msgstr "إضافة اشتراك جديد" #: admin/modules/serial_control/index.php:89 msgid "View Subscriptions" msgstr "عرض الاشتراكات" #: admin/modules/serial_control/index.php:91 msgid "CLOSE" msgstr "أغلق" #: admin/modules/serial_control/index.php:99 msgid "Serial Title" msgstr "عنوان السلسة" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:67 msgid "Kardex data updated!" msgstr "تم تحديث بيانات سجل الإيداع" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:73 msgid "Kardex data deleted!" msgstr "تم حذف بيانات سجل الإيداع" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:136 msgid "Are you sure to remove selected Kardex data?" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:151 msgid "Date Expected" msgstr "التاريخ المتوقع" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Date Received" msgstr "تاريخ الاستلام" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Seq. Number" msgstr "تكملة.العدد" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:153 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:156 msgid "Add New Kardex" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:201 msgid "Kardex Detail for subscription" msgstr "تفاصيل سجل الإيداع للإشتراك" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Manage Subscription" msgstr "إدارة الاشتراكات" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:70 msgid "Error inserting subscription data, Subscription Date must be filled!" msgstr "خطأ إدخال بيانات الاشتراك، بيانات الإشتراك فارغة" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:90 msgid "Subscription Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الإشتراك بنجاح" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:92 msgid "" "Subscription Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات الاشتراك. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:106 msgid "New Subscription Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بينات الإشتراك الجديد بنجاح" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:108 msgid "Subscription Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الإشتراك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:144 msgid "Subscription data successfully deleted" msgstr "تم حذف بيانات الإشتراك بنجاح" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:146 msgid "Subscription data FAILED to deleted!" msgstr "فشل في حذف بيانات الإشتراك" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:183 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:226 msgid "Subscription Start" msgstr "بدء الاشتراك" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:186 msgid "Total Exemplar Expected" msgstr "مجموع النسخ المتوقعة" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:189 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:225 msgid "Period Name" msgstr "إسم الدورية" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:191 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:227 msgid "Subscription Notes" msgstr "ملاحظات الاشتراك" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:205 msgid "You are going to edit Subscription data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات الاشتراك" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:215 msgid "View/Edit Kardex Detail" msgstr "عرض / تحرير تفاصيل سجل الإيداع" #: admin/modules/stock_take/current.php:56 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:53 #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:49 msgid "NO stock taking proccess initialized yet!" msgstr "لا عمليات جرد للتهيئة عد" #: admin/modules/stock_take/current.php:69 msgid "Stock Take Proccess" msgstr "معالجة الجرد" #: admin/modules/stock_take/current.php:71 msgid "Current Missing/Lost Items" msgstr "مواد مفقودة/مطلوبة حاليا" #: admin/modules/stock_take/current.php:79 msgid "Change Status" msgstr "تغییر وضعیات:" #: admin/modules/stock_take/current.php:80 msgid "List stocktakes by" msgstr "قائمة الجرد من" #: admin/modules/stock_take/current.php:81 msgid "Current User Only" msgstr "المستخدم الحالي فقط" #: admin/modules/stock_take/current.php:82 msgid "All User" msgstr "كل المستخدمين" #: admin/modules/stock_take/current.php:111 msgid "Exists" msgstr "موجودة" #: admin/modules/stock_take/current.php:111 msgid "Missing" msgstr "مفقود" #: admin/modules/stock_take/finish.php:52 msgid "NO stock taking proccess running!" msgstr "لا عمليات جرد جارية" #: admin/modules/stock_take/finish.php:154 msgid "Stock Take Proccess Finished!" msgstr "انتهت معالجة الجرد" #: admin/modules/stock_take/finish.php:164 #: admin/modules/stock_take/finish.php:174 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Finish Stock Take" msgstr "الانتهاء من الجرد" #: admin/modules/stock_take/finish.php:167 msgid "" "Are you sure to end current stock take proccess? Once it finished there is " "no way you can rollback this stock take" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إنهاء هذا؟ لا يمكن التراجع عن هذا الاجراء." #: admin/modules/stock_take/finish.php:184 msgid "Purge Lost Item" msgstr "إزالة المواد المفقودة" #: admin/modules/stock_take/index.php:55 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:26 msgid "Stock Take" msgstr "الجرد" #: admin/modules/stock_take/index.php:69 admin/modules/stock_take/index.php:86 #: admin/modules/stock_take/index.php:118 admin/modules/stock_take/init.php:157 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:78 msgid "Stock Take Name" msgstr "إسم الجرد" #: admin/modules/stock_take/index.php:70 admin/modules/stock_take/index.php:119 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:109 msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البدء" #: admin/modules/stock_take/index.php:71 admin/modules/stock_take/index.php:120 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:111 msgid "End Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: admin/modules/stock_take/index.php:72 msgid "Initializer" msgstr "تهيئة" #: admin/modules/stock_take/index.php:73 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:79 msgid "Total Item Stock Taked" msgstr "مجموع مواد الجرد" #: admin/modules/stock_take/index.php:74 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:81 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:82 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:83 msgid "Total Item Lost" msgstr "مجموع المواد المفقودة" #: admin/modules/stock_take/index.php:75 msgid "Total Item Exists" msgstr "مجموع المواد الموجودة" #: admin/modules/stock_take/index.php:76 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:87 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:89 msgid "Total Item On Loan" msgstr "مجموع المواد المعارة" #: admin/modules/stock_take/index.php:77 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:97 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:102 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:107 msgid "Stock Take Participants" msgstr "المسؤول عن الجرد" #: admin/modules/stock_take/index.php:78 admin/modules/stock_take/index.php:93 msgid "Status" msgstr "حَالَةٌ" #: admin/modules/stock_take/index.php:79 admin/modules/stock_take/index.php:121 msgid "Report" msgstr "تقرير " #: admin/modules/stock_take/index.php:95 msgid "Currently Active" msgstr "نشط حاليا " #: admin/modules/stock_take/init.php:52 msgid "There is already stock taking proccess running!" msgstr "هناك بالفعل عملية للرجد" #: admin/modules/stock_take/init.php:56 msgid "Stock Take Name must be filled!" msgstr "إسم الجرد لا يجب أن يكون فارغا" #: admin/modules/stock_take/init.php:135 msgid "Stock Taking Initialized" msgstr "تهئية الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:140 msgid "Stock Taking FAILED to Initialized.\\nNo item to stock take!" msgstr "فشل في تهيئة الجرد.\\لا مواد للجرد!" #: admin/modules/stock_take/init.php:148 msgid "Initialize Stock Take" msgstr "تهيئة الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:186 msgid "Separate each class comma sign. Use * for wildcard" msgstr "فصل كل فئة بعلامة فاصلة. استخدم * لـwildcard" #: admin/modules/stock_take/init.php:193 msgid "Initialize Stock Take Process" msgstr "تهيئة عملية الجرد" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:54 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "Current Lost Item" msgstr "المواد المفقودة حاليا" #: admin/modules/stock_take/resync.php:67 msgid "" "Re-synchronize will only update current stock take's item data. It won't " "update any new bibliographic or item data that were inserted in the middle " "of stock take proccess" msgstr "" "إعادة المزامنة فقط ستحدث الجرد الحالي لبيانات المواد.وسوف يتم تحديث أي " "بيانات بيبليوغرافية جديدة حين إدراجها" #: admin/modules/stock_take/resync.php:70 msgid "Resynchronize Now" msgstr "مزامنة الآن" #: admin/modules/stock_take/st_log.php:56 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 msgid "Stock Take Log" msgstr "سجل الجرد" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:63 msgid "Current Stock Take Report" msgstr "تقرير الجرد الحالي" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:95 msgid "Total Checked/Scanned Items" msgstr "مجموع الإعارة/مسح المواد" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:102 msgid "items already checked" msgstr "المواد بالفعل معارة" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:132 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:170 msgid "Lost Items" msgstr "مواد مفقودة" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:133 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:171 msgid "Existing Items" msgstr "مواد موجودة" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:134 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:172 msgid "On Loan Items" msgstr "مواد على سبيل الاعارة" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:137 msgid " classes" msgstr "الفئات" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid "Succesfully upload stock take file" msgstr "تم بنجاح رفع ملف الجرد" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid " item codes scanned!" msgstr "رموز المادة مسحت" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:126 msgid "Stock Take Upload" msgstr "رفع الجرد" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:128 msgid "" "Upload a plain text file (.txt) containing list of Item Code to stock take. " "Each Item Code separated by line." msgstr "رفع ملف نصي عادي يحتوي على رموز المواد للجرد كل رمز مادة مفصول بخط" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:131 msgid "File" msgstr "الملف" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:132 msgid "Upload File" msgstr "رفع ملف" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "Stock Take History" msgstr "تاريخ الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "View Stock Take History" msgstr "عرض تاريج الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "Current Stock Take" msgstr "الجرد الحالي" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "View Current Stock Take Process" msgstr "عرض عملية الجرد الحالية" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "Stock Take Report" msgstr "تقرير الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "View Current Stock Take Report" msgstr "عرض تقري الإعارة الحالية" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Finish Current Stock Take Proccess" msgstr "الإنتهاء من عملية معالجة الجرد الحالية" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "View Lost Item in Current Stock Take Proccess" msgstr "عرض المواد المفقودة في معالجة الجرد الحالي" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 msgid "View Log of Current Stock Take Proccess" msgstr "عرض سجل عملية الجرد الحالي" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize" msgstr "مزامنة" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize bibliographic data with current stock take" msgstr "مزامنة البيانات الببليوغرافية مع أخذ الجرد الحالي" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List" msgstr "قائمة الرفع" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List in text file" msgstr "قائمة الرفع في ملف نصي" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize" msgstr "تهيئة" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize New Stock Take Proccess" msgstr "تهيئة لمعالجة جديدة للجرد" #: admin/modules/system/app_user.php:84 msgid "User Name or Real Name can't be empty" msgstr "اسم المستخدم أو الاسم الحقيقي لا يمكن أن يكون فارغاً" #: admin/modules/system/app_user.php:87 msgid "Login username or Real Name is probihited!" msgstr "إسم المستخدم أو الإسم الحقيقي محضور" #: admin/modules/system/app_user.php:164 msgid "User Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات المستخدم بنجاح " #: admin/modules/system/app_user.php:178 msgid "User Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات المستخدم. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/app_user.php:186 msgid "New User Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات المستخدم الجديد بنجاح" #: admin/modules/system/app_user.php:200 msgid "User Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات المستخدم. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/app_user.php:249 admin/modules/system/submenu.php:38 msgid "Librarian & System Users" msgstr "مستخدمي النظام" #: admin/modules/system/app_user.php:253 msgid "User List" msgstr "قائمة المستخدمين" #: admin/modules/system/app_user.php:254 msgid "Add New User" msgstr "إضافة مستخدم جديد" #: admin/modules/system/app_user.php:317 admin/modules/system/app_user.php:404 #: admin/modules/system/app_user.php:411 msgid "User Type" msgstr "نوع المستخدم" #: admin/modules/system/app_user.php:319 lib/contents/librarian.inc.php:49 msgid "E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني" #: admin/modules/system/app_user.php:329 msgid "Social Media" msgstr "المواقع الاجتماعية" #: admin/modules/system/app_user.php:352 msgid "User Photo" msgstr "صورة المستخدم" #: admin/modules/system/app_user.php:367 msgid "Group(s)" msgstr "المجموعات" #: admin/modules/system/app_user.php:377 msgid "You are going to edit user profile" msgstr "ستقوم بتحرير ملف تعريف المستخدم" #: admin/modules/system/app_user.php:405 admin/modules/system/app_user.php:412 msgid "Last Login" msgstr "آخر تسجيل دخول" #: admin/modules/system/backup.php:55 admin/modules/system/submenu.php:45 msgid "Database Backup" msgstr "النسخ الإحتياطي" #: admin/modules/system/backup.php:59 msgid "Start New Backup" msgstr "بدء نسخ احتياطي جديد" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:102 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:134 #: admin/modules/system/submenu.php:43 msgid "Barcode Generator" msgstr "توليد باركود" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:117 msgid "Error creating barcode!" msgstr "خطأ في إنشاء الباركود" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:123 msgid "Barcode generation finished" msgstr "الانتهاء من إنشاء الباركود" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:137 msgid "" "Enter your barcodes code on one or more textboxes below to create barcode" msgstr "" "أدخل رمز الباركود الخاص بك مرة واحدة أو أكثر من مربعات النص أدناه لإنشاء " "الباركود" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:152 msgid "Barcode Size" msgstr "حجم الباركود" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:152 msgid "Small" msgstr "صغير" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:153 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:154 msgid "Big" msgstr "كبير" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:168 msgid "Generate Barcodes" msgstr "توليد الباركود" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:69 msgid "Index table truncated!" msgstr "فهرست الجداول إنتهت" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:71 msgid "" "Index table FAILED to truncated, probably because of database query error!" msgstr "فشل في فهرست الجداول، ربما بسبب خطأ استعلام قاعدة بيانات!" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:84 #, php-format msgid "" "<strong>%d</strong> records (from total of <strong>%d</strong>) re-indexed. " "Finished in %d minutes %d second(s)" msgstr "" "<strong>%d</strong> تسجيلات (من مجموع <strong>%d</strong>) انتهت الفهرسة في " "%d دقيقة %d ثانية" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:86 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:108 #, php-format msgid "<strong>%d</strong> index records failed to indexed. The IDs are: %s" msgstr "<strong>%d</strong> فشل في فهرسة التسجيلات.المعرفات: %s" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:98 msgid "Please empty the Index first before re-creating the Index" msgstr "الرجاء إفراغ الفهرس أولاً قبل إعادة إنشاء الفهرس" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:106 #, php-format msgid "" "<strong>%d</strong> records (from total of <strong>%d</strong>) re-indexed. " "Finished in %d second(s)" msgstr "" "<strong>%d</strong> تسجيلات (من مجموع <strong>%d</strong>) إعادة الفهرسة " "انتهت في %d ثواني" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:121 msgid "Bibliographic Index" msgstr "فهرس التسجيلات البيبليوغرافية" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:125 msgid "Emptying Index" msgstr "إفراغ الفهرس" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:126 msgid "Re-create Index" msgstr "إعادة توليد الفهرس" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:127 msgid "Update Index" msgstr "تحديث الفهرس" #: admin/modules/system/content.php:59 msgid "Title or Path can't be empty!" msgstr "العنوان أو المسار لا يمكن أن يكون فارغا!" #: admin/modules/system/content.php:84 msgid "Content data updated" msgstr "تحديث بيانات المحتوى" #: admin/modules/system/content.php:86 msgid "Content data FAILED to update!" msgstr "فشل في تحديث بيانات المحتوى " #: admin/modules/system/content.php:94 msgid "Content data saved" msgstr "حفظ بيانات المحتوى" #: admin/modules/system/content.php:96 msgid "Content data FAILED to save!" msgstr "فشل في حفظ بينات المحتوى" #: admin/modules/system/content.php:144 admin/modules/system/submenu.php:33 msgid "Content" msgstr "المحتوي" #: admin/modules/system/content.php:148 msgid "Content List" msgstr "قائمة المحتوى" #: admin/modules/system/content.php:149 msgid "Add New Content" msgstr "إضافة محتوى جديد" #: admin/modules/system/content.php:193 admin/modules/system/content.php:242 #: admin/modules/system/content.php:246 msgid "Content Title" msgstr "عنوان المحتوى" #: admin/modules/system/content.php:195 msgid "No" msgstr "لا" #: admin/modules/system/content.php:197 msgid "This is News" msgstr "هذه هي الأخبار" #: admin/modules/system/content.php:199 admin/modules/system/content.php:243 #: admin/modules/system/content.php:247 msgid "Path (Must be unique)" msgstr "المسار (يجب أن يكون مخصص)" #: admin/modules/system/content.php:201 msgid "Content Description" msgstr "وصف المحتوى" #: admin/modules/system/content.php:205 msgid "You are going to update Content data" msgstr "ستقوم بتحديث بيانات المحتوى" #: admin/modules/system/envinfo.php:53 admin/modules/system/submenu.php:30 msgid "System Environment" msgstr "بيئة النظام" #: admin/modules/system/envinfo.php:56 msgid "" "Information on SLiMS System Environment. Use this to support troubleshotting " "problem." msgstr "" "معلومات عن بيئة تشغيل نظام المكتبة.استخدمها لطلب الدعم أثناء مواجهتك مشكلة" #: admin/modules/system/envinfo.php:64 msgid "Operating System" msgstr "نظام التشغيل" #: admin/modules/system/envinfo.php:70 msgid "OS Architecture" msgstr "معمارية النظام" #: admin/modules/system/envinfo.php:76 msgid "Web Server" msgstr "خادوم ويب" #: admin/modules/system/envinfo.php:82 msgid "PHP version" msgstr "نسخة الـPHP" #: admin/modules/system/envinfo.php:88 msgid "MySQL Database version" msgstr "إصدار قاعدة البيانات " #: admin/modules/system/envinfo.php:94 msgid "MySQL Client version" msgstr "إصدار عميل قاعدة البيانات" #: admin/modules/system/envinfo.php:100 msgid "Browser/User Agent" msgstr "إستكشاف/المستخدم" #: admin/modules/system/envinfo.php:106 msgid "Hostname" msgstr "أسم المضيف" #: admin/modules/system/envinfo.php:112 msgid "jQuery version" msgstr "إصدار jQuery" #: admin/modules/system/envinfo.php:118 msgid "HTML5 Support?" msgstr "دعم HTML5؟" #: admin/modules/system/holiday.php:73 msgid "Holiday Data Successfully updated" msgstr "تحديث بيانات العطلة بنجاح" #: admin/modules/system/holiday.php:79 msgid "Holiday FAILED to update. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات العطلة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/holiday.php:85 msgid "New Holiday Successfully Saved" msgstr "العطلة الجديدة تم حفظها بنجاح" #: admin/modules/system/holiday.php:112 msgid "Holiday FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات العطلة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/holiday.php:159 msgid "Holiday Settings" msgstr "إعدادات العطل" #: admin/modules/system/holiday.php:164 admin/modules/system/submenu.php:42 msgid "Holiday Setting" msgstr "إعدادات العطل" #: admin/modules/system/holiday.php:165 msgid "Special holiday" msgstr "عطلة خاصة" #: admin/modules/system/holiday.php:166 msgid "Add Special holiday" msgstr "إضافة عطلة خاصة" #: admin/modules/system/holiday.php:201 admin/modules/system/holiday.php:225 #: admin/modules/system/holiday.php:229 msgid "Holiday Date Start" msgstr "تاريخ بداية العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:204 msgid "Holiday Date End" msgstr "تاريخ نهاية العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:207 admin/modules/system/holiday.php:226 #: admin/modules/system/holiday.php:230 msgid "Holiday Description" msgstr "وصف العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:211 msgid "You are going to edit holiday data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات العطل" #: admin/modules/system/holiday.php:224 admin/modules/system/holiday.php:228 msgid "Day name" msgstr "اسم اليوم" #: admin/modules/system/holiday.php:263 msgid "Maximum 6 day can be set as holiday!" msgstr "يمكن تعيين 6 أيام كحد أقصى كعطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:276 msgid "Holiday settings saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات للعطل" #: admin/modules/system/holiday.php:305 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" #: admin/modules/system/holiday.php:306 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاتاء" #: admin/modules/system/holiday.php:307 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #: admin/modules/system/holiday.php:309 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #: admin/modules/system/holiday.php:310 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #: admin/modules/system/holiday.php:311 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: admin/modules/system/holiday.php:313 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #: admin/modules/system/index.php:59 admin/modules/system/submenu.php:29 msgid "System Configuration" msgstr "إعدادات النظام" #: admin/modules/system/index.php:62 msgid "Modify global application preferences" msgstr "تعديل الإعدادات العامة" #: admin/modules/system/index.php:162 msgid "Settings saved. Refreshing page" msgstr "تم حفظ الإعدادات. تحديث الصفحة" #: admin/modules/system/index.php:184 msgid "Library Name" msgstr "اسم المكتبة" #: admin/modules/system/index.php:187 msgid "Library Subname" msgstr "الإسم الفرعي للمكتبة" #: admin/modules/system/index.php:201 msgid "Public Template" msgstr "قالب الفهرس" #: admin/modules/system/index.php:214 msgid "Admin Template" msgstr "قالب الإدارة" #: admin/modules/system/index.php:218 msgid "Default App. Language" msgstr "اللغة الافتراضية" #: admin/modules/system/index.php:226 msgid "Number Of Collections To Show In OPAC Result List" msgstr "عدد المجموعات لعرضها في نتائج الأوباك" #: admin/modules/system/index.php:230 msgid "Show Promoted Titles at Homepage" msgstr "عرض ترويج العناوين في الصفحة الرئيسية" #: admin/modules/system/index.php:240 msgid "Don't Print" msgstr "لا تطبع" #: admin/modules/system/index.php:241 msgid "Print" msgstr "طباعة" #: admin/modules/system/index.php:242 msgid "Print Circulation Receipt" msgstr "طباعة وصل التداول" #: admin/modules/system/index.php:248 msgid "Loan and Due Date Manual Change" msgstr "تغيير يدوي للإعارة وتاريخ الإسترجاع" #: admin/modules/system/index.php:254 msgid "Loan Limit Override" msgstr "الحد الأقصى للإعارة" #: admin/modules/system/index.php:261 msgid "Ignore Holidays Fine Calculation" msgstr "تجاهل العطلات في حساب الغرامات" #: admin/modules/system/index.php:267 msgid "OPAC XML Detail" msgstr "تفاصيل الأوباك XML" #: admin/modules/system/index.php:273 msgid "OPAC XML Result" msgstr "نتيجة الأوباك XML" #: admin/modules/system/index.php:279 msgid "Enable Search Spellchecker" msgstr "تمكين البحث المدقق الإملائي" #: admin/modules/system/index.php:283 msgid "Forbid" msgstr "لا سمح" #: admin/modules/system/index.php:284 msgid "Allow" msgstr "السماح" #: admin/modules/system/index.php:285 msgid "Allow OPAC File Download" msgstr "السماح بتحميل الملف على الأوباك" #: admin/modules/system/index.php:288 msgid "Session Login Timeout" msgstr "مهلة جلسة العمل" #: admin/modules/system/index.php:291 msgid "Barcode Encoding" msgstr "ترميز الباركود" #: admin/modules/system/index.php:297 msgid "Visitor Limitation" msgstr "حدود الزوار" #: admin/modules/system/index.php:300 msgid "Time visitor limitation (in minute)" msgstr "" #: admin/modules/system/module.php:56 msgid "Module name and path can't be empty" msgstr "اسم الوحدة والمسار لا يمكن أن يكون فارغا" #: admin/modules/system/module.php:79 msgid "Module Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بينات الوحدة بنجاح" #: admin/modules/system/module.php:81 msgid "Module Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات الوحدة . الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/module.php:92 msgid "New Module Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات الوحدة الجديدة بنجاح" #: admin/modules/system/module.php:94 msgid "Module Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات الوحدة . الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/module.php:142 admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Modules" msgstr "الوحدات" #: admin/modules/system/module.php:146 msgid "Modules List" msgstr "قائمة الوحدات " #: admin/modules/system/module.php:147 msgid "Add New Modules" msgstr "إضافة وحدات جديدة" #: admin/modules/system/module.php:187 admin/modules/system/module.php:207 #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Module Name" msgstr "اسم وحدة" #: admin/modules/system/module.php:189 msgid "Module Path" msgstr "مسار الوحدة " #: admin/modules/system/module.php:191 admin/modules/system/module.php:208 msgid "Module Description" msgstr "وصف الوحدة " #: admin/modules/system/module.php:195 msgid "You are going to edit data" msgstr "ستقوم بتحرير البيانات" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Read" msgstr "قراءة" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Write" msgstr "كتابة" #: admin/modules/system/shortcut.php:60 msgid "Shortcut Settings" msgstr "إعدادات الاختصار" #: admin/modules/system/shortcut.php:63 msgid "Add or remove application shortcuts" msgstr "إضافة أو إزالة اختصارات التطبيقات" #: admin/modules/system/shortcut.php:70 msgid "Shortcut setting saved" msgstr "إعدادات الإختصار محفوظة" #: admin/modules/system/shortcut.php:107 msgid "Select" msgstr "اختيار" #: admin/modules/system/shortcut.php:108 msgid "Move back" msgstr "الرجوع للخلف" #: admin/modules/system/submenu.php:26 msgid "System" msgstr "النظام" #: admin/modules/system/submenu.php:29 msgid "Configure Global System Preferences" msgstr "تكوين تفضيلات النظام العام" #: admin/modules/system/submenu.php:30 msgid "Information about System Environment" msgstr "معلومات حول بيئة النظام" #: admin/modules/system/submenu.php:31 msgid "UCS Setting" msgstr "" #: admin/modules/system/submenu.php:31 msgid "Configure UCS Preferences" msgstr "" #: admin/modules/system/submenu.php:36 msgid "Biblio Indexes" msgstr "الفهرسة" #: admin/modules/system/submenu.php:36 msgid "Bibliographic Indexes management" msgstr "إدارة الفهرسة" #: admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Configure Application Modules" msgstr "إعداد وحدات التطبيق" #: admin/modules/system/submenu.php:38 msgid "Manage Application User or Library Staff" msgstr "إدارة تطبيقات المستخدم أو موظف المكتبة" #: admin/modules/system/submenu.php:39 admin/modules/system/user_group.php:168 msgid "User Group" msgstr "مجموعة المستخدم" #: admin/modules/system/submenu.php:39 msgid "Manage Group of Application User" msgstr "إدارة مجموعة التطبيقات الخاصة بالمستخدم" #: admin/modules/system/submenu.php:41 msgid "Shortcut Setting" msgstr "إعدادات الإختصار" #: admin/modules/system/submenu.php:42 msgid "Configure Holiday Setting" msgstr "تكوين الإعداد للعطل" #: admin/modules/system/submenu.php:44 admin/modules/system/sys_log.php:76 msgid "System Log" msgstr "سجل النظام" #: admin/modules/system/submenu.php:44 msgid "View Application System Log" msgstr "عرض سجل تطبيق النظام" #: admin/modules/system/submenu.php:45 msgid "Backup Application Database" msgstr "النسخ الاحتياطي لقاعدة بيانات التطبيق" #: admin/modules/system/sys_log.php:66 msgid "System Log data completely cleared!" msgstr "تم تنظيف بيانات سجل النظام" #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "" "Are you SURE to completely clear system log data? This action cannot be undo!" msgstr "هل أنت متأكد من مسح بيانات سجل النظام بالكاملهذه الخطوة بدون تراجع." #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "CLEAR LOGS" msgstr "مسح السجلات" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs record to file?" msgstr "حفظ سجلات السجل إلى ملف؟" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs To File" msgstr "حفظ السجلات إلى ملف" #: admin/modules/system/sys_log.php:107 msgid "Time" msgstr "الوقت" #: admin/modules/system/sys_log.php:109 msgid "Message" msgstr "رسالة" #: admin/modules/system/ucsetting.php:45 msgid "Settings updated." msgstr "الإعدادات محدثة." #: admin/modules/system/ucsetting.php:49 msgid "Failed save settings!" msgstr "فشل في حفظ إعدادات!" #: admin/modules/system/ucsetting.php:52 msgid "Settings inserted." msgstr "الإعدادات مدرجة" #: admin/modules/system/ucsetting.php:62 msgid "UCS Configuration" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:65 msgid "Modify UCS preferences" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:90 msgid "Enable UCS" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:93 msgid "Auto delete record" msgstr "حذف تسجيلة تلقائي" #: admin/modules/system/ucsetting.php:96 msgid "Auto insert record" msgstr "إضافة تسجيلة تلقائي" #: admin/modules/system/ucsetting.php:99 msgid "Server address" msgstr "عنوان الخادم" #: admin/modules/system/ucsetting.php:102 msgid "Server ID" msgstr "معرف الخادم" #: admin/modules/system/ucsetting.php:105 msgid "Server Password" msgstr "كلمة مرور خادم" #: admin/modules/system/user_group.php:55 msgid "Group name can't be empty" msgstr "لا يمكن أن يكون اسم المجموعة فارغ" #: admin/modules/system/user_group.php:90 msgid "Group Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات المجموعة بنجاح." #: admin/modules/system/user_group.php:92 msgid "Group Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث بيانات المجموعة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/user_group.php:118 msgid "New Group Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بنجاح بيانات مجموعة جديدة" #: admin/modules/system/user_group.php:120 msgid "Group Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ بيانات المجموعة. الرجاء الاتصال مسؤول النظام" #: admin/modules/system/user_group.php:172 msgid "Group List" msgstr "قائمة المجموعة" #: admin/modules/system/user_group.php:173 msgid "Add New Group" msgstr "إضافة مجموعة جديدة" #: admin/modules/system/user_group.php:213 #: admin/modules/system/user_group.php:240 msgid "Group Name" msgstr "اسم المجموعة" #: admin/modules/system/user_group.php:224 msgid "Privileges" msgstr "امتيازات" #: admin/modules/system/user_group.php:229 msgid "You are going to edit Group data" msgstr "ستقوم بتحرير بيانات المجموعة" #: chatserver.php:46 msgid "There isn't anyone else in the room." msgstr "ليس هناك أي شخص آخر في الغرفة." #: chatserver.php:63 msgid "Someone has connected." msgstr "شخص ما متصل." #: chatserver.php:68 msgid "Someone has joined the room." msgstr "شخص ما قد انضم إلى الغرفة." #: chatserver.php:76 msgid "Someone has disconnected." msgstr "شخص ما قد قطع الإتصال." #: chatserver.php:80 msgid "Someone has left the room." msgstr "شخص ما قد غادر الغرفة." #: index.php:44 msgid "" "Web Online Public Access Catalog - Use the search options to find documents " "quickly" msgstr "الفهرس المتاح على الخط" #: index.php:56 msgid "You are currently Logged on as member" msgstr ":يتم حاليا تسجيل دخولك كمستفيد" #: index.php:56 lib/module.inc.php:41 msgid "LOGOUT" msgstr "تسجيل الخروج" #: lib/biblio_list_model.inc.php:220 msgid "Put marked selection into basket" msgstr "ضع علامة اختيار في سلة" #: lib/comment.inc.php:59 msgid " comments available" msgstr "التعليقات المتاحة" #: lib/comment.inc.php:62 msgid " at " msgstr "عند" #: lib/comment.inc.php:62 msgid " write" msgstr "كتابة" #: lib/contents/chat.php:68 msgid "Chat As " msgstr "دردشة كـ" #: lib/contents/chat.php:70 msgid "Chat With Librarian" msgstr "دردشة مع أمين المكتبة" #: lib/contents/chat.php:82 msgid "End Chat" msgstr "إنهاء الدردشة" #: lib/contents/chat.php:94 msgid "Please type your name before starting in conversations." msgstr "أدخل إسمك قبل البدأ في المحادثة" #: lib/contents/chat.php:96 msgid "Your Name:" msgstr "اسمك:" #: lib/contents/chat.php:101 msgid "You may also hit Enter button to starting in conversation. " msgstr "أيضا قد تضغط على زر Enter للبدء في المحادثة." #: lib/contents/clustering.inc.php:111 lib/contents/clustering.inc.php:133 msgid "More result" msgstr "المزيد من النتائج" #: lib/contents/common.inc.php:32 msgid "All Locations" msgstr "كل الأماكن" #: lib/contents/common.inc.php:41 msgid "All Collections" msgstr "كافة المجموعات" #: lib/contents/common.inc.php:50 msgid "All GMD/Media" msgstr "جميع أنواع المواد / الوسائط" #: lib/contents/default.inc.php:150 lib/contents/default.inc.php:163 msgid "Found <strong>{biblio_list->num_rows}</strong> from your keywords" msgstr "وجدت <strong>{biblio_list->num_rows}</strong> من الكلمات المفتاحية" #: lib/contents/default.inc.php:187 msgid "" "You currently on page <strong>{page}</strong> of <strong>{total_pages}</" "strong> page(s)" msgstr "" "أنت حايا في صفحة <strong>{page}</strong> الخاص بـ <strong>{total_pages}</" "strong> page(s)" #: lib/contents/default.inc.php:208 msgid "Did you mean:" msgstr "هل تعني:" #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:88 msgid "Current Loan item(s)" msgstr "المواد المعارة حاليا" #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:97 #: lib/contents/member.inc.php:692 msgid "Your Current Loan" msgstr "إعارتك الحالية" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:64 #: lib/contents/member.inc.php:597 msgid "Return Date" msgstr "تاريخ الإرجاع" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:88 #: lib/contents/member.inc.php:610 msgid "item(s) loan history" msgstr "تاريخ إعارة المواد" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:97 #: lib/contents/member.inc.php:698 msgid "Your Loan History" msgstr "سجل تاريخ إعارتك" #: lib/contents/librarian.inc.php:32 msgid "Profile of our Librarian" msgstr "ملف أمين مكتبة لدينا" #: lib/contents/librarian.inc.php:48 msgid "Position" msgstr "مكان" #: lib/contents/librarian.inc.php:50 msgid "Social" msgstr "المواقع الاجتماعية" #: lib/contents/login.inc.php:58 msgid "Please supply valid username and password" msgstr "يرجى تقديم اسم مستخدم وكلمة مرور صالحة" #: lib/contents/login.inc.php:100 msgid "Welcome to Library Automation, " msgstr "مرحبا بكم في المكتبة المحوسبة" #: lib/contents/login.inc.php:120 msgid "Wrong Username or Password. ACCESS DENIED" msgstr "اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور. تم رفض الوصول" #: lib/contents/login.inc.php:139 msgid "Current password can not be empty!" msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور الحالية فارغة!" #: lib/contents/login.inc.php:168 msgid "" "Your browser does not support Javascript or Javascript is disabled. " "Application won't run without Javascript!" msgstr "" "تم تعطيل متصفحك لا يدعم الجافا سكربت أو جافا سكريبت. التطبيق لن يعمل بدون " "جافا سكريبت!" #: lib/contents/login.inc.php:201 msgid "Current password" msgstr "كلمة المرور الحالية" #: lib/contents/login.inc.php:236 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: lib/contents/login.inc.php:238 lib/contents/member.inc.php:239 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: lib/contents/login.inc.php:261 lib/contents/member.inc.php:262 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: lib/contents/login.inc.php:274 msgid "Library Automation Login" msgstr "دخول لنظام المكتبة الآلي" #: lib/contents/member.inc.php:41 msgid "" "Welcome to Member's Area where you can view your current loan information " "and view your membership status." msgstr "" "مرحبا بكم في منطقة المستفيدين حيث يمكنك عرض معلومات الإعارة الحالية الخاص " "بك وعرض حالة عضويتك." #: lib/contents/member.inc.php:67 msgid "Please fill your Username and Password to Login!" msgstr "يرجى ملءاسم المستخدم وكلمة المرور الخاص بك لتسجيل الدخول!" #: lib/contents/member.inc.php:112 msgid "Please update your password!" msgstr "الرجاء تحديث كلمة المرور الخاصة بك!" #: lib/contents/member.inc.php:140 msgid "Login FAILED! Wrong username or password!" msgstr "!فشل تسجيل الدخول! اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور" #: lib/contents/member.inc.php:185 lib/contents/member.inc.php:619 msgid "Your password have been changed successfully." msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح!" #: lib/contents/member.inc.php:189 lib/contents/member.inc.php:622 msgid "Current password entered WRONG! Please insert the right password!" msgstr "" "كلمة المرور الحالية التي أدخلتها خاطئة .الرجاء إدخال كلمة المرور الصحيحة!" #: lib/contents/member.inc.php:191 lib/contents/member.inc.php:624 msgid "" "Password confirmation FAILED! Make sure to check undercase or uppercase " "letters!" msgstr "فشل في تأكيد كلمة المرور !تحقق من من الحروف كبيرة/صغيرة!" #: lib/contents/member.inc.php:193 lib/contents/member.inc.php:626 msgid "Password update FAILED! ERROR ON DATABASE!" msgstr "فشل في تحديث كلمة المرور! خطأ في قاعدة البيانات!" #: lib/contents/member.inc.php:202 msgid "Library Member Login" msgstr "دخول المستفيدين للمكتبة" #: lib/contents/member.inc.php:206 msgid "Wrong Captcha Code entered, Please write the right code!" msgstr "تم إدخال كلمة تحقق غير صالحة،الرجاء إدخار رمز صحيح" #: lib/contents/member.inc.php:209 msgid "" "Please insert your member ID and password given by library system " "administrator. If you are library's member and don't have a password yet, " "please contact library staff." msgstr "" "الرجاء إدخال معرف المستفيد وكلمة المرور المعطاة من قبل مسؤول النظام في " "المكتبة الخاصة بك. إذا كنت عضو في مكتبة ولم يكن لديك كلمة مرور حتى الآن، " "يرجى الاتصال بموظفي مكتبة." #: lib/contents/member.inc.php:279 msgid "Current Password" msgstr "كلمة المرور الحالية" #: lib/contents/member.inc.php:287 msgid "Confirm Password" msgstr "تأكيد كلمة السر" #: lib/contents/member.inc.php:291 lib/contents/member.inc.php:709 msgid "Change Password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: lib/contents/member.inc.php:466 msgid "Reserve title(s) on Basket" msgstr "حجز عناوين في السلة" #: lib/contents/member.inc.php:467 msgid "Clear Basket" msgstr "مسح السلة" #: lib/contents/member.inc.php:468 msgid "Remove selected title(s) from Basket" msgstr "إزالة العناوين المحددة من السلة" #: lib/contents/member.inc.php:470 msgid "title(s) on basket" msgstr "عناوين في السلة" #: lib/contents/member.inc.php:492 msgid "Your Membership Already EXPIRED! Please extend your membership." msgstr "عضويتك انتهت بالفعل! يرجى تمديد عضويتك." #: lib/contents/member.inc.php:495 msgid "" "Membership currently in pending state, no loan transaction can be made yet." msgstr "العضوية في حالة الإنتظار لا إعارة لبدئها بعد" #: lib/contents/member.inc.php:528 msgid "OVERDUED" msgstr "متأخرات" #: lib/contents/member.inc.php:575 msgid "item(s) currently on loan" msgstr "المواد المعارة حاليا" #: lib/contents/member.inc.php:637 msgid "Reservation e-mail sent successfully!" msgstr "أرسل الحجز بالبريد الإلكتروني بنجاح!" #: lib/contents/member.inc.php:686 msgid "Member Detail" msgstr "تفاصيل المستفيد" #: lib/contents/member.inc.php:703 msgid "Your Title Basket" msgstr "عنوان السلة الخاص بك" #: lib/contents/news.inc.php:25 template/default/partials/nav.php:6 #: template/lightweight/partials/nav.php:6 msgid "Library News" msgstr "أخبار المكتبة" #: lib/contents/news.inc.php:38 msgid "Sorry, we don't have any news for you yet." msgstr "عذرا، ليس لدينا أي أخبار لك بعد." #: lib/contents/peta.inc.php:28 template/default/partials/nav.php:8 #: template/lightweight/partials/nav.php:8 msgid "Library Location" msgstr "عنوان المكتبة" #: lib/contents/show_detail.inc.php:85 msgid "Thank you for your comment." msgstr "شكرا لك على تعليقك." #: lib/contents/show_detail.inc.php:86 msgid "FAILED to strore you comment. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في التعليق. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" #: lib/contents/show_detail.inc.php:106 #: template/classic/biblio_list_template.php:79 #: template/default/biblio_list_template.php:79 #: template/default/index_template.inc.php:83 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:79 #: template/lightweight/index_template.inc.php:83 msgid "Record Detail" msgstr "تفاصيل السجل" #: lib/contents/show_detail.inc.php:108 msgid "Back To Previous" msgstr "العودة إلى السابق" #: lib/contents/show_detail.inc.php:111 msgid "Show detail in XML format" msgstr "إظهار التفاصيل في تنسيق XML" #: lib/contents/show_detail.inc.php:111 #: template/classic/biblio_list_template.php:81 #: template/default/biblio_list_template.php:81 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:81 msgid "XML Detail" msgstr "تفاصيل XML" #: lib/contents/show_detail.inc.php:112 #: template/classic/biblio_list_template.php:85 #: template/default/biblio_list_template.php:85 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:85 msgid "Citation for: {title}" msgstr "إستشهاد بـ: {title}" #: lib/contents/show_detail.inc.php:112 msgid "Cite this" msgstr "استشهد بهذا" #: lib/contents/visitor.inc.php:161 msgid ", thank you for inserting your data to our visitor log" msgstr "، شكرا لك لإدخال البيانات الخاصة بك إلى سجل الزوار لدينا" #: lib/contents/visitor.inc.php:163 msgid "" "Your membership already EXPIRED, please renew/extend your membership " "immediately" msgstr "عضويتك انتهت بالفعل، من فضلك قم بالتجديد / مدد عضويتك فورا" #: lib/contents/visitor.inc.php:166 msgid "Welcome back" msgstr "أهلا بك " #: lib/contents/visitor.inc.php:168 msgid "Sorry, Please fill institution field if you are not library member" msgstr "عذرا قم بملء حقل المؤسسة إذا لم تكن مستفيد" #: lib/contents/visitor.inc.php:170 msgid "Error inserting counter data to database!" msgstr "حدث خطأ أثناء الكتابة في قاعدة البيانات" #: lib/detail.inc.php:215 msgid "Currently On Loan (Due on" msgstr "حاليا على سبيل الإعارة .تاريخ الإسترجاع" #: lib/detail.inc.php:217 msgid "Available but not for loan" msgstr "متوفر ولكن ليس للإعارة" #: lib/detail.inc.php:341 msgid "Click to view others documents with this author" msgstr "انقر لعرض وثائق أخرى لهذا المؤلف" #: lib/detail.inc.php:352 msgid "Click to view others documents with this subject" msgstr "انقر لعرض وثائق أخرى لهذا الموضوع" #: lib/detail.inc.php:366 template/classic/biblio_list_template.php:166 #: template/default/biblio_list_template.php:166 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:166 msgid "Share to" msgstr "مشاركة" #: lib/lang/localisation.php:65 msgid "Arabic" msgstr "اللغة العربية" #: lib/lang/localisation.php:66 msgid "Bengali" msgstr "البنجالية" #: lib/lang/localisation.php:67 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغالية البرازيلية" #: lib/lang/localisation.php:68 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" #: lib/lang/localisation.php:69 msgid "Espanol" msgstr "الإسبانية" #: lib/lang/localisation.php:70 msgid "German" msgstr "الالمانية" #: lib/lang/localisation.php:71 msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسية" #: lib/lang/localisation.php:72 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" #: lib/lang/localisation.php:73 msgid "Thai" msgstr "التايلندية" #: lib/lang/localisation.php:74 msgid "Malay" msgstr "المالاوية" #: lib/lang/localisation.php:75 msgid "Persian" msgstr "الفارسية" #: lib/module.inc.php:40 template/classic/part/content/nav.php:30 #: template/default/partials/footer.php:51 template/default/partials/nav.php:5 #: template/lightweight/partials/footer.php:51 #: template/lightweight/partials/nav.php:5 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: lib/module.inc.php:40 msgid "View OPAC in New Window" msgstr "عرض الأوباك في نافذة جديدة" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:89 msgid "DELETE" msgstr "حذف" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:90 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:110 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:103 msgid "EDIT" msgstr "تحرير" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:105 msgid "Are You Sure Want to DELETE Selected Data?" msgstr "متأكد أنك تريد حذف البيانات المحددة؟" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:133 msgid "ascendingly" msgstr "تصاعدي" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:142 msgid "descendingly" msgstr "تنازلي" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:211 msgid "Order list by" msgstr "قائمة الطلب حسب" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:368 msgid "Check All" msgstr "تأشير الكل" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:369 msgid "Uncheck All" msgstr "الغاء تأشير الكل" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:375 msgid "Delete Selected Data" msgstr "حذف البيانات المحددة" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_element.inc.php:283 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:105 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:98 msgid "Delete Record" msgstr "حذف السجل" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:113 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:107 msgid "Are you sure to delete {recordTitle}?" msgstr "هل أنت متأكد من حذف {recordTitle}" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:118 msgid "First Page" msgstr "الصفحة الأولى" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:120 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:141 msgid "Next" msgstr "التالي" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:149 msgid "Last Page" msgstr "الصفحة الأخيرة" #: simbio2/simbio_GUI/table/simbio_table.inc.php:223 msgid "No Data" msgstr "لا توجد بيانات" #: sysconfig.inc.php:599 msgid "Personal Name" msgstr "الاسم الشخصي" #: sysconfig.inc.php:600 msgid "Organizational Body" msgstr "الهيئة التنظيمية" #: sysconfig.inc.php:601 msgid "Conference" msgstr "مؤتمر" #: sysconfig.inc.php:604 msgid "Topic" msgstr "موضوع" #: sysconfig.inc.php:605 msgid "Geographic" msgstr "جغرافي" #: sysconfig.inc.php:607 msgid "Temporal" msgstr "مؤقت" #: sysconfig.inc.php:608 msgid "Genre" msgstr "نوع" #: sysconfig.inc.php:609 msgid "Occupation" msgstr "المهنة" #: sysconfig.inc.php:612 msgid "Primary Author" msgstr "المؤلف الرئيسي" #: sysconfig.inc.php:613 msgid "Additional Author" msgstr "المؤلف الثانوي" #: sysconfig.inc.php:614 msgid "Editor" msgstr "المحرر" #: sysconfig.inc.php:615 msgid "Translator" msgstr "مترجم" #: sysconfig.inc.php:616 msgid "Director" msgstr "المخرج" #: sysconfig.inc.php:617 msgid "Producer" msgstr "المنتج" #: sysconfig.inc.php:618 msgid "Composer" msgstr "الملحن" #: sysconfig.inc.php:619 msgid "Illustrator" msgstr "المصور" #: sysconfig.inc.php:620 msgid "Creator" msgstr "المؤلف" #: sysconfig.inc.php:621 msgid "Contributor" msgstr "مساهم" #: sysconfig.inc.php:625 msgid "Senior Librarian" msgstr "أمين مكتبة رئيسي" #: sysconfig.inc.php:626 msgid "Library Staff" msgstr "إدارة المكتبة" #: template/classic/biblio_list_template.php:50 #: template/classic/biblio_list_template.php:79 #: template/default/biblio_list_template.php:50 #: template/default/biblio_list_template.php:79 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:50 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:79 msgid "View record detail description for this title" msgstr "إظهار تفاصيل وصف التسجيلة لهذا العنوان" #: template/classic/biblio_list_template.php:81 #: template/default/biblio_list_template.php:81 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:81 msgid "View record detail description in XML Format" msgstr "إظهار تفاصيل وصف التسجيلة في تنسيق XML" #: template/classic/biblio_list_template.php:149 #: template/default/biblio_list_template.php:144 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:144 msgid "none copy available" msgstr "لا يوجد أي نسخ متوفرة" #: template/classic/biblio_list_template.php:151 #: template/default/biblio_list_template.php:146 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:146 msgid "{numberAvailable} copies available for loan" msgstr "{numberAvailable}نسخ متوفرة للإعارة" #: template/classic/biblio_list_template.php:167 #: template/default/biblio_list_template.php:167 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:167 msgid "Share this title to Facebook" msgstr "مشاركة هذا العنوان على الفيس بوك" #: template/classic/biblio_list_template.php:168 #: template/default/biblio_list_template.php:168 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:168 msgid "Share this title to Twitter" msgstr "مشاركة هذا العنوان على تويتر" #: template/classic/biblio_list_template.php:169 #: template/default/biblio_list_template.php:169 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:169 msgid "Share this title to Google Plus" msgstr "مشاركة هذا العنوان إلى جوجل بلس" #: template/classic/biblio_list_template.php:170 #: template/default/biblio_list_template.php:170 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:170 msgid "Share this title to Digg It" msgstr "مشاركة هذا العنوان إلى ديج إت" #: template/classic/biblio_list_template.php:171 #: template/default/biblio_list_template.php:171 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:171 msgid "Share this title to Reddit" msgstr "مشاركة هذا العنوان على ريديت" #: template/classic/biblio_list_template.php:172 #: template/default/biblio_list_template.php:172 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:172 msgid "Share this title to LinkedIn" msgstr "مشاركة هذا العنوان إلى لينكدين" #: template/classic/biblio_list_template.php:173 #: template/default/biblio_list_template.php:173 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:173 msgid "Share this title to StumbleUpon" msgstr "مشاركة هذا العنوان ستامبل يبون" #: template/classic/biblio_list_template.php:181 #: template/default/biblio_list_template.php:158 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:158 msgid "mark this" msgstr "وضع علامة على هذا" #: template/classic/citation/apa_style_template.php:20 #: template/default/citation/apa_style_template.php:20 #: template/lightweight/citation/apa_style_template.php:20 msgid "APA Style" msgstr "APA Style" #: template/classic/citation/chicago_style_template.php:20 #: template/default/citation/chicago_style_template.php:20 #: template/lightweight/citation/chicago_style_template.php:20 msgid "Chicago Style" msgstr "Chicago Style" #: template/classic/citation/mla_style_template.php:20 #: template/default/citation/mla_style_template.php:20 #: template/lightweight/citation/mla_style_template.php:20 msgid "MLA Style" msgstr "MLA Style" #: template/classic/citation/turabian_style_template.php:23 #: template/default/citation/turabian_style_template.php:23 #: template/lightweight/citation/turabian_style_template.php:23 msgid "Turabian Style" msgstr "Turabian Style" #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/classic/detail_template.php:38 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/default/detail_template.php:37 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/lightweight/detail_template.php:37 msgid "Availability" msgstr "التوفّر" #: template/classic/detail_template.php:30 #: template/default/detail_template.php:30 #: template/lightweight/detail_template.php:30 msgid "Description Not Available" msgstr "الوصف غير متوفر" #: template/classic/detail_template.php:44 #: template/default/detail_template.php:38 #: template/lightweight/detail_template.php:38 msgid "No copy data" msgstr "لا توجد نسخ البيانات" #: template/classic/detail_template.php:53 #: template/classic/detail_template.php:101 #: template/default/detail_template.php:43 #: template/lightweight/detail_template.php:43 msgid "Detail Information" msgstr "معلومات بالتفصيل" #: template/classic/detail_template.php:147 #: template/default/detail_template.php:163 #: template/lightweight/detail_template.php:163 msgid "Other version/related" msgstr "نسخ أخرى/مرتبطة" #: template/classic/detail_template.php:155 #: template/default/detail_template.php:164 #: template/lightweight/detail_template.php:164 msgid "No other version available" msgstr "لا توجد نسخة أخرى متوفرة" #: template/classic/detail_template.php:177 #: template/default/detail_template.php:181 #: template/lightweight/detail_template.php:181 msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: template/classic/login_template.inc.php:59 #: template/classic/part/content/nav.php:60 #: template/default/partials/nav.php:12 #: template/lightweight/partials/nav.php:12 msgid "Librarian LOGIN" msgstr " تسجيل الدخول " #: template/classic/news_template.php:10 template/default/news_template.php:10 #: template/lightweight/news_template.php:10 msgid "Read More" msgstr "اقرأ المزيد" #: template/classic/part/content/advance-search.php:13 msgid "Advanced Search" msgstr "البحث المتقدم" #: template/classic/part/content/language.php:13 #: template/default/partials/nav.php:20 #: template/lightweight/partials/nav.php:20 msgid "Select Language" msgstr "اختر اللغة" #: template/classic/part/content/license.php:13 msgid "License" msgstr "رخصة" #: template/classic/part/content/nav.php:34 template/default/partials/nav.php:7 #: template/lightweight/partials/nav.php:7 msgid "Library Information" msgstr "معلومات المكتبة" #: template/classic/part/content/nav.php:38 #: template/default/index_template.inc.php:84 #: template/default/index_template.inc.php:85 #: template/default/partials/nav.php:9 #: template/lightweight/index_template.inc.php:84 #: template/lightweight/index_template.inc.php:85 #: template/lightweight/partials/nav.php:9 msgid "Member Area" msgstr "منطقة المستفيد" #: template/classic/part/content/nav.php:46 #: template/default/partials/nav.php:11 #: template/lightweight/partials/nav.php:11 msgid "Help on Search" msgstr "مساعدة في البحث" #: template/classic/part/content/nav.php:51 msgid "More" msgstr "المزيد " #: template/classic/part/content/nav.php:56 msgid "News" msgstr "الأخبار" #: template/classic/part/content/new-books.php:9 msgid "New Books" msgstr "كتب جديدة" #: template/classic/part/content/promoted-books.php:9 msgid "Promoted Books" msgstr "عرض الكتب" #: template/classic/part/content/simple-search.php:13 #: template/default/index_template.inc.php:184 #: template/lightweight/index_template.inc.php:184 msgid "SEARCH" msgstr "بحث" #: template/classic/part/content/simple-search.php:18 #: template/default/index_template.inc.php:187 #: template/lightweight/index_template.inc.php:187 msgid "start it by typing one or more keywords for title, author or subject" msgstr "" "بدء البحث عن طريق كتابة كلمة مفتاحية واحدة أو أكثر للعنوان أو المؤلف أو " "الموضوع" #: template/classic/part/content/simple-search.php:20 #: template/default/index_template.inc.php:189 #: template/lightweight/index_template.inc.php:189 msgid "use logical search \"title=library AND author=robert\"" msgstr "استخدام البحث المنطقي \"عنوان = مكتبة الكاتب = روبرت\"" #: template/classic/part/content/simple-search.php:21 #: template/default/index_template.inc.php:190 #: template/lightweight/index_template.inc.php:190 msgid "just click on the Search button to see all collections" msgstr "فقط اضغط على زر البحث لمعرفة جميع المجموعات" #: template/classic/part/sidebar.php:23 #: template/default/index_template.inc.php:148 #: template/lightweight/index_template.inc.php:148 msgid "Search Cluster" msgstr "بحث عنقودي" #: template/classic/part/sidebar.php:27 #: template/default/index_template.inc.php:153 #: template/lightweight/index_template.inc.php:153 msgid "Generating search cluster..." msgstr "توليد بحث عنقودي" #: template/classic/visitor_template.php:39 #: template/default/visitor_template.php:32 #: template/lightweight/visitor_template.php:32 msgid "Visitor Counter" msgstr "عداد الزوار" #: template/classic/visitor_template.php:47 #: template/default/visitor_template.php:33 #: template/lightweight/visitor_template.php:33 msgid "Please insert your library member ID otherwise your full name instead" msgstr "الرجاء إدخال رقم معرف عضويتك أو إسمك الكامل " #: template/classic/visitor_template.php:50 #: template/default/visitor_template.php:46 #: template/lightweight/visitor_template.php:46 msgid "Member ID / Visitor Name" msgstr "رقم المعرف /إسم الزائر" #: template/default/biblio_list_template.php:85 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:85 msgid "Cite" msgstr "استشهاد" #: template/default/index_template.inc.php:82 #: template/default/index_template.inc.php:88 #: template/lightweight/index_template.inc.php:82 #: template/lightweight/index_template.inc.php:88 msgid "Collections" msgstr "مجموعات" #: template/default/index_template.inc.php:111 #: template/lightweight/index_template.inc.php:111 msgid "No Result" msgstr "لا توجد نتائج" #: template/default/index_template.inc.php:111 #: template/lightweight/index_template.inc.php:111 msgid "Please try again" msgstr "يرجى إعادة المحاولة" #: template/default/index_template.inc.php:129 #: template/lightweight/index_template.inc.php:129 msgid "Search Result" msgstr "نتائج البحث" #: template/default/index_template.inc.php:138 #: template/lightweight/index_template.inc.php:138 msgid "Information" msgstr "معلومات" #: template/default/login_template.inc.php:84 #: template/lightweight/login_template.inc.php:84 msgid "Back To Home" msgstr "العودة للرئيسية" #: template/default/partials/nav.php:13 #: template/lightweight/partials/nav.php:13 msgid "About SLiMS" msgstr "عن النظام" #: template/lightweight/index_template.inc.php:93 #: template/lightweight/index_template.inc.php:194 msgid "Put some keyword(s)..." msgstr "وضع بعض الكلمات المفتاحية ..." #~ msgid "Panel" #~ msgstr "لوحة التحكم" #~ msgid "" #~ "Welcome To The Library Automation System, you are currently logged in as" #~ msgstr "مرحبا بكم في نظام المكتبة الآلي، قمت بتسجيل الدخول كــــــ" #~ msgid "Pattern" #~ msgstr "نموذج" #~ msgid "From" #~ msgstr "من" #~ msgid "To" #~ msgstr "إلى" #~ msgid "Reads by Classification" #~ msgstr "القراءة حسب التصنيف" #~ msgid "Read by Class Report" #~ msgstr "القراءة حسب تقرير التصنيف" #~ msgid "Circulation Tasks" #~ msgstr "مهام التداول" #~ msgid "Download this file" #~ msgstr "تحميل هذا الملف" #~ msgid "No Attachment" #~ msgstr "لا يوجد مرفق" #~ msgid "There is no item/copy for this title yet" #~ msgstr "لا يوجدأي مادة/نسخة بهذا العنوان بعد" #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "الصينية" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "الكورية" #~ msgid "Arabicdz" #~ msgstr "العربية - الجزائر" #~ msgid "Back" #~ msgstr "الرجوع" #~ msgid "register" #~ msgstr "سجل الزوار" #~ msgid "Full Site" #~ msgstr "موقع كامل" #~ msgid "User Login" #~ msgstr "تسجيل الدخول"