[ Mini Kiebo ]
Server: Windows NT DESKTOP-5B8S0D4 6.2 build 9200 (Windows 8 Professional Edition) i586
Path:
D:
/
Backup
/
14082024
/
Data
/
htdocs
/
htdocs
/
perpustakaan
/
lib
/
lang
/
locale
/
de_DE
/
LC_MESSAGES
/
[
Home
]
File: messages.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Senayan3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-19 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 17:58+0100\n" "Last-Translator: matlam <matz-josh@gmx.de>\n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_ngettext:1,2;_gettext\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../..\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin/AJAX_check_id.php:21 msgid "No ID Supplied!" msgstr "Keine ID angegeben!" #: admin/AJAX_check_id.php:35 msgid "ID Already exists! Please use another ID" msgstr "ID existiert bereits! Bitte benutzen Sie eine andere ID" #: admin/AJAX_check_id.php:38 msgid "ID Available" msgstr "ID verfügbar" #: admin/AJAX_lookup_handler.php:77 admin/AJAX_vocabolary_control.php:78 msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: admin/admin_template/default-dz/function.php:55 #: admin/admin_template/default/function.php:59 admin/default/submenu.php:21 msgid "Shortcut" msgstr "Schnellzugriff" #: admin/admin_template/default-dz/function.php:64 #: admin/admin_template/default/function.php:68 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: admin/admin_template/default-dz/function.php:65 #: admin/admin_template/default/function.php:69 lib/module.inc.php:40 msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: admin/admin_template/default-dz/function.php:77 #: admin/admin_template/default/function.php:82 lib/contents/chat.php:80 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: admin/admin_template/default-dz/index_template.inc.php:101 #: admin/admin_template/default/index_template.inc.php:99 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: admin/admin_template/default/function.php:56 msgid "Bibliography" msgstr "Titelaufnahmen" #: admin/admin_template/default/function.php:57 msgid "Master File" msgstr "Stammdaten" #: admin/admin_template/overdue-mail-tpl.php:2 msgid "" "To <strong><!--MEMBER_NAME--> (<!--MEMBER_ID-->)</strong>\n" "This is notification e-mail to inform you that you have <strong>OVERDUED</" "strong> library loan,\n" "the overdued collection(s) are:" msgstr "" "An <strong><!--MEMBER_NAME--> (<!--MEMBER_ID-->)</strong>\n" "Mit dieser eMail werden Sie darauf hingewiesen, dass Sie " "<strong>ÜBERFÄLLIGE</strong> Ausleihen haben,\n" "die überfälligen Exemplare sind:" #: admin/admin_template/overdue-mail-tpl.php:10 msgid "" "Please return all overdued collections immediately to library. If you have\n" "any complaint regarding to this overdue notification,\n" "please contact our circulation desk." msgstr "" #: admin/admin_template/overdue-mail-tpl.php:15 msgid "" "<p>Thank You.</p>\n" "\n" "<strong><!--DATE--></strong>\n" "<br />Library Management" msgstr "" #: admin/chat.php:6 msgid "Chat With Members" msgstr "Mit Mitgliedern chatten" #: admin/chat.php:14 lib/contents/chat.php:87 msgid "Please type and hit Enter button to send your messages" msgstr "Absenden der Nachricht mit der Eingabetaste" #: admin/chat.php:15 lib/contents/chat.php:88 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: admin/chat.php:15 lib/contents/chat.php:88 sysconfig.inc.php:626 #: template/classic-dz/part/content/nav.php:42 #: template/classic/part/content/nav.php:42 #: template/default-dz/partials/nav.php:10 template/default/partials/nav.php:10 #: template/lightweight/partials/nav.php:10 msgid "Librarian" msgstr "Bibliotheksmitarbeiter" #: admin/default/home.php:35 msgid "Library Administration" msgstr "Bibliothekssystemverwaltung" #: admin/default/home.php:45 msgid "" "<strong>PHP GD</strong> extension is not installed. Please install it or " "application won't be able to create image thumbnail and barcode." msgstr "" "<strong>PHP GD</strong>-Erweiterung ist nicht installiert. Wenn die " "Anwendung Vorschaubilder und Barcodes erzeugen können soll, installieren Sie " "diese Erweiterung bitte." #: admin/default/home.php:49 msgid "" "<strong>Freetype</strong> support is not enabled in PHP GD extension. " "Rebuild PHP GD extension with Freetype support or application won't be able " "to create barcode." msgstr "" "<strong>Freetype</strong>-Unterstützung ist nicht aktiviert in der PHP GD-" "Erweiterung. Verwenden oder erstellen Sie bitte eine Version (Build) der PHP " "GD-Erweiterung mit Freetype-Unterstützung, da die Anwendung andernfalls " "keine Barcodes erstellen kann." #: admin/default/home.php:56 msgid "" "There is currently <strong>{num_overdue}</strong> library members having " "overdue. Please check at <b>Circulation</b> module at <b>Overdues</b> " "section for more detail" msgstr "" "Derzeit fallen bei <strong>{num_overdue}</strong> Bibliotheksmitgliederen " "Mahngebühren an. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Punkt " "<b>Mahngebühren</b> im Modul <b>Ausleihe</b>" #: admin/default/home.php:61 msgid "" "<strong>Images</strong> directory and directories under it is not writable. " "Make sure it is writable by changing its permission or you won't be able to " "upload any images and create barcodes" msgstr "" "<strong>Images</strong>-Verzeichnis und darunter liegende Verzeichnisse sind " "nicht beschreibbar. Bitte gestatten Sie den Schreibzugriff indem Sie die " "entsprechende Berechtigung setzen. Andernfalls ist es Ihnen nicht möglich " "Bilder hochzuladen und Barcodes zu erstellen" #: admin/default/home.php:65 msgid "" "<strong>Repository</strong> directory is not writable. Make sure it is " "writable (and all directories under it) by changing its permission or you " "won't be able to upload any bibliographic attachments." msgstr "" "<strong>Repository</strong>-Verzeichnis ist nicht beschreibbar. Bitte " "gestatten Sie den Schreibzugriff (eingeschlossen der darunter liegenden " "Verzeichnisse) indem Sie die entsprechende Berechtigung setzen. Andernfalls " "ist es Ihnen nicht möglich zu Titelaufnahmen Anhänge hinzuzufügen." #: admin/default/home.php:69 msgid "" "<strong>File upload</strong> directory is not writable. Make sure it is " "writable (and all directories under it) by changing its permission or you " "won't be able to upload any file, create report files and create database " "backups." msgstr "" "<strong>File upload</strong>-Verzeichnis ist nicht beschreibbar. Bitte " "gestatten Sie den Schreibzugriff (eingeschlossen der darunter liegenden " "Verzeichnisse) indem Sie die entsprechende Berechtigung setzen. Andernfalls " "ist es Ihnen nicht möglich Dateien hochzuladen, sowie Berichtsdateien und " "Datenbanksicherungen zu erstellen." #: admin/default/home.php:73 msgid "" "The PATH for <strong>mysqldump</strong> program is not right! Please check " "configuration file or you won't be able to do any database backups." msgstr "" "Die Pfadangabe für die <strong>mysqldump</strong>-Anwendung ist inkorrekt! " "Bitte prüfen Sie die Konfigurationsdatei, da Sie andernfalls keine " "Datenbanksicherungen durchführen können." #: admin/default/home.php:77 msgid "" "Installer folder is still exist inside your server. Please remove it or " "rename to another name for security reason." msgstr "" "Der Installtionsordner ist noch auf dem Server vorhanden. Aus " "Sicherheitsgründen sollte er umbenannt oder entfernt werden." #: admin/default/home.php:89 msgid "" "<strong><i>You are logged in as Super User. With great power comes great " "responsibility.</i></strong>" msgstr "" "<strong><i>Sie sind als Super-User eingeloggt. Große Macht kommt mit großer " "Verantwortung.</i></strong>" #: admin/default/home.php:119 msgid "Click Here To Repair The Tables" msgstr "Klicken Sie hier, um die Tabellen zu reparieren" #: admin/default/home.php:328 msgid "Latest Transactions" msgstr "Neueste Transaktionen" #: admin/default/home.php:335 admin/default/home.php:359 msgid "New" msgstr "Neu" #: admin/default/home.php:336 admin/default/home.php:363 #: admin/default/home.php:471 admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:141 #: admin/modules/circulation/quick_return.php:69 msgid "Return" msgstr "Zurückbuchen" #: admin/default/home.php:337 admin/default/home.php:476 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/membership/index.php:383 msgid "Extend" msgstr "Verlängern" #: admin/default/home.php:345 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: admin/default/home.php:355 admin/default/home.php:461 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: admin/default/home.php:367 admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:108 msgid "Extends" msgstr "Verlängerungen" #: admin/default/home.php:371 admin/default/home.php:481 #: admin/modules/membership/member_base_lib.inc.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "Overdue" msgstr "Überfälligkeit" #: admin/default/home.php:385 msgid "Total of Collections" msgstr "" #: admin/default/home.php:394 msgid "Total of Items" msgstr "" #: admin/default/home.php:403 msgid "Lent" msgstr "Ausgeliehen" #: admin/default/home.php:412 admin/modules/bibliography/item.php:319 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:110 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:282 #: lib/detail.inc.php:219 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: admin/default/home.php:466 admin/modules/circulation/loan.php:127 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:88 msgid "Loan" msgstr "Ausleihen" #: admin/default/session_check.inc.php:32 #: admin/default/session_check.inc.php:45 #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:44 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:43 #: admin/modules/bibliography/export.php:44 #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:43 #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:43 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:43 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:44 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:43 #: admin/modules/bibliography/import.php:46 #: admin/modules/bibliography/index.php:56 #: admin/modules/bibliography/index.php:501 #: admin/modules/bibliography/item.php:54 #: admin/modules/bibliography/item.php:226 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:44 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:44 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:45 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:45 #: admin/modules/bibliography/p2p.php:48 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:47 #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:43 #: admin/modules/bibliography/pop_biblio.php:40 #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:35 #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:42 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:58 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:47 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:50 #: admin/modules/serial_control/index.php:52 #: admin/modules/serial_control/kardex.php:47 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:49 msgid "You are not authorized to view this section" msgstr "Sie sind nicht authorisiert diesen Bereich einzusehen" #: admin/default/session_check.inc.php:57 msgid "Your Login Session has already timeout!" msgstr "Die Sitzungsdauer ihrer Anmeldung ist inzwischen abgelaufen!" #: admin/default/submenu.php:22 admin/modules/system/app_user.php:376 msgid "Change User Profiles" msgstr "Mein Profil ändern" #: admin/default/submenu.php:22 msgid "Change Current User Profiles and Password" msgstr "Aktuelles Benutzerprofil und -passwort ändern" #: admin/help.php:43 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: admin/help.php:50 msgid "Cannot Access This File Directly" msgstr "Kein Direktzugriff auf die Datei möglich" #: admin/index.php:44 msgid "Library Automation System" msgstr "Bibliotheksmanagementsystem" #: admin/index.php:64 msgid "You are currently logged in as" msgstr "Sie sind derzeit angemeldet als " #: admin/logout.php:36 msgid "You Have Been Logged Out From Library Automation System" msgstr "Sie wurden vom Bibliotheksmanagementsystem abgemeldet" #: admin/modules/bibliography/biblio_utils.inc.php:130 msgid "Hidden in OPAC" msgstr "Im OPAC nicht angezeigt" #: admin/modules/bibliography/biblio_utils.inc.php:134 msgid "Promoted To Homepage" msgstr "Auf der Startseite propagiert" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:51 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Checkout Items" msgstr "Entliehene Exemplare" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:54 #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:56 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:227 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:229 #: admin/modules/bibliography/index.php:479 #: admin/modules/bibliography/index.php:482 #: admin/modules/bibliography/item.php:212 #: admin/modules/bibliography/item.php:215 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:219 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:221 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:170 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:172 #: admin/modules/bibliography/p2p.php:237 #: admin/modules/bibliography/p2p.php:240 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:295 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:297 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:291 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:295 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:261 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:265 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:136 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:138 #: admin/modules/master_file/author.php:139 #: admin/modules/master_file/author.php:141 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:154 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:156 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:134 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:136 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:137 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:139 #: admin/modules/master_file/frequency.php:135 #: admin/modules/master_file/frequency.php:137 #: admin/modules/master_file/index.php:138 #: admin/modules/master_file/index.php:140 #: admin/modules/master_file/item_status.php:161 #: admin/modules/master_file/item_status.php:163 #: admin/modules/master_file/label.php:156 #: admin/modules/master_file/label.php:158 #: admin/modules/master_file/location.php:158 #: admin/modules/master_file/location.php:160 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:128 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:130 #: admin/modules/master_file/place.php:135 #: admin/modules/master_file/place.php:137 #: admin/modules/master_file/publisher.php:135 #: admin/modules/master_file/publisher.php:137 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:146 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:148 #: admin/modules/master_file/supplier.php:142 #: admin/modules/master_file/supplier.php:144 #: admin/modules/master_file/topic.php:149 #: admin/modules/master_file/topic.php:151 #: admin/modules/membership/index.php:337 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:274 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:276 #: admin/modules/membership/member_type.php:145 #: admin/modules/membership/member_type.php:147 #: admin/modules/serial_control/index.php:63 #: admin/modules/serial_control/index.php:66 #: admin/modules/stock_take/current.php:88 #: admin/modules/stock_take/index.php:58 admin/modules/stock_take/index.php:60 #: admin/modules/stock_take/st_log.php:59 #: admin/modules/stock_take/st_log.php:61 admin/modules/system/app_user.php:256 #: admin/modules/system/app_user.php:258 admin/modules/system/backup.php:61 #: admin/modules/system/backup.php:63 admin/modules/system/content.php:151 #: admin/modules/system/content.php:153 admin/modules/system/module.php:149 #: admin/modules/system/module.php:151 admin/modules/system/sys_log.php:85 #: admin/modules/system/sys_log.php:87 admin/modules/system/user_group.php:175 #: admin/modules/system/user_group.php:177 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:71 #: template/classic-dz/part/content/simple-search.php:26 #: template/classic/part/content/advance-search.php:71 #: template/classic/part/content/simple-search.php:26 #: template/default-dz/index_template.inc.php:96 #: template/default-dz/index_template.inc.php:197 #: template/default/index_template.inc.php:94 #: template/default/index_template.inc.php:194 #: template/default/partials/advsearch.php:89 #: template/lightweight/index_template.inc.php:94 #: template/lightweight/index_template.inc.php:195 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:71 #: admin/modules/bibliography/item.php:293 #: admin/modules/bibliography/item.php:397 #: admin/modules/bibliography/item.php:406 #: admin/modules/bibliography/item.php:437 #: admin/modules/bibliography/item.php:449 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:254 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:261 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:62 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: admin/modules/membership/member_base_lib.inc.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:77 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:76 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:115 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:145 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:212 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:82 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:125 #: admin/modules/stock_take/current.php:79 #: admin/modules/stock_take/current.php:106 #: admin/modules/stock_take/finish.php:102 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:71 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:147 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:61 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:61 #: lib/contents/member.inc.php:559 lib/contents/member.inc.php:594 msgid "Item Code" msgstr "Barcode" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:72 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:320 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:458 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:495 #: admin/modules/circulation/index.php:65 #: admin/modules/membership/index.php:397 #: admin/modules/membership/index.php:547 #: admin/modules/membership/index.php:553 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:213 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:299 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:72 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:143 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:210 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:146 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:186 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:119 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:70 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:137 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:179 #: lib/contents/member.inc.php:237 lib/contents/member.inc.php:502 msgid "Member ID" msgstr "Mitgliedsnummer" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:73 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:262 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:270 #: admin/modules/bibliography/index.php:558 #: admin/modules/bibliography/index.php:855 #: admin/modules/bibliography/index.php:862 #: admin/modules/bibliography/index.php:882 #: admin/modules/bibliography/index.php:888 #: admin/modules/bibliography/item.php:287 #: admin/modules/bibliography/item.php:398 #: admin/modules/bibliography/item.php:407 #: admin/modules/bibliography/item.php:438 #: admin/modules/bibliography/item.php:450 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:255 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:262 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:226 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:233 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:203 #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:91 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:330 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:319 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:63 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: admin/modules/membership/member_base_lib.inc.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:106 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:176 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:79 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:146 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:213 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:126 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:171 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:296 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: admin/modules/stock_take/current.php:107 #: admin/modules/stock_take/finish.php:103 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:148 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:62 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:62 #: lib/contents/member.inc.php:442 lib/contents/member.inc.php:560 #: lib/contents/member.inc.php:595 lib/detail.inc.php:238 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:19 #: template/classic/part/content/advance-search.php:19 #: template/default/partials/advsearch.php:16 msgid "Title" msgstr "Titel" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:74 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:321 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:64 #: admin/modules/membership/member_base_lib.inc.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:162 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:147 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:214 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:181 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:186 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:63 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:63 #: lib/contents/member.inc.php:561 lib/contents/member.inc.php:596 msgid "Loan Date" msgstr "Ausleihdatum" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:75 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:321 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 #: admin/modules/membership/member_base_lib.inc.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:162 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:215 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:181 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:186 #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:64 #: lib/contents/member.inc.php:562 msgid "Due Date" msgstr "Rückgabetermin" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:116 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:308 #: admin/modules/bibliography/index.php:938 #: admin/modules/bibliography/item.php:494 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:298 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:270 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:384 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:245 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:264 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:88 #: admin/modules/master_file/author.php:258 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:236 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:214 #: admin/modules/master_file/frequency.php:239 #: admin/modules/master_file/index.php:223 #: admin/modules/master_file/item_status.php:260 #: admin/modules/master_file/label.php:254 #: admin/modules/master_file/location.php:243 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:224 #: admin/modules/master_file/place.php:224 #: admin/modules/master_file/publisher.php:234 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:233 #: admin/modules/master_file/supplier.php:241 #: admin/modules/master_file/topic.php:283 #: admin/modules/membership/member_type.php:251 #: admin/modules/serial_control/index.php:168 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:256 #: admin/modules/stock_take/current.php:152 #: admin/modules/stock_take/index.php:154 #: admin/modules/stock_take/st_log.php:111 #: admin/modules/system/app_user.php:436 admin/modules/system/backup.php:98 #: admin/modules/system/content.php:269 admin/modules/system/holiday.php:252 #: admin/modules/system/module.php:226 admin/modules/system/sys_log.php:141 #: admin/modules/system/user_group.php:261 msgid "Found <strong>{result->num_rows}</strong> from your keywords" msgstr "" "<strong>{result->num_rows}</strong> Ergebnisse gefunden für die Suchbegriffe" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:92 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:96 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:91 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:98 msgid "" "Selected items NOT ADDED to print queue. Only {max_print} can be printed at " "once" msgstr "" "Ausgewählte Einträge NICHT zur Druckerwarteschlange hinzugefügt. Es können " "höchstens {max_print} auf einmal gedruckt werden" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:96 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:99 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:100 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:96 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:103 msgid "Selected items added to print queue" msgstr "Ausgewählte Einträge zur Druckerwarteschlange hinzugefügt" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:103 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:108 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:103 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:55 msgid "Print queue cleared!" msgstr "Druckerwarteschlange gelöscht!" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:113 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:117 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:121 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:113 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:112 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:116 msgid "There is no data to print!" msgstr "Es sind keine Daten zum Drucken vorhanden!" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:179 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:168 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:263 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:199 msgid "Print Again" msgstr "Erneut drucken" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:209 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:219 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:38 msgid "Labels Printing" msgstr "Etikette drucken (Aufnahmen)" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:210 msgid "" "ERROR! Label failed to generate, possibly because {directory} directory is " "not writable" msgstr "" "FEHLER! Etikett konnte nicht erstellt werden, eventuell weil das Verzeichnis " "{directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:223 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:215 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:292 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:270 msgid "Clear Print Queue" msgstr "Druckerwarteschlange löschen" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:224 msgid "Print Labels for Selected Data" msgstr "Etikettendruck starten" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:225 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:217 msgid "Change print barcode settings" msgstr "Einstellungen für Barcodedruck anpassen" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:234 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:226 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:302 #: admin/modules/membership/index.php:483 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:281 #: admin/modules/system/app_user.php:336 msgid "Maximum" msgstr "Höchstens" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:234 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:226 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:302 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:281 msgid "records can be printed at once. Currently there is" msgstr "Datensätze können auf einmal gedruckt werden. Derzeit sind" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:238 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:230 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:306 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:285 msgid "in queue waiting to be printed." msgstr "Einträge in der Druckerwarteschlange." #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:263 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:271 #: admin/modules/bibliography/index.php:682 #: admin/modules/bibliography/item.php:295 #: admin/modules/bibliography/item.php:443 #: admin/modules/bibliography/item.php:455 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:179 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:300 #: admin/modules/stock_take/current.php:108 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:152 #: template/classic-dz/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/classic-dz/detail_template.php:62 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/classic/detail_template.php:62 #: template/default-dz/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/default-dz/detail_template.php:57 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/default/detail_template.php:57 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/lightweight/detail_template.php:57 msgid "Call Number" msgstr "Signatur" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:299 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:289 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:261 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:375 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:325 #: template/classic-dz/visitor_template.php:57 #: template/classic/visitor_template.php:57 #: template/default-dz/visitor_template.php:60 #: template/default/visitor_template.php:60 #: template/lightweight/visitor_template.php:60 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:300 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:290 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:376 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:326 msgid "Add To Print Queue" msgstr "Zur Druckerwarteschlange hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:301 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:291 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:377 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:327 msgid "Add to print queue?" msgstr "Zur Druckerwarteschlange hinzufügen?" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:309 #: admin/modules/bibliography/index.php:939 #: admin/modules/bibliography/item.php:495 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:299 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:271 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:385 #: lib/contents/default.inc.php:198 msgid "Query took" msgstr "Abfrage in" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:309 #: admin/modules/bibliography/index.php:939 #: admin/modules/bibliography/item.php:495 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:299 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:271 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:385 #: lib/contents/default.inc.php:198 msgid "second(s) to complete" msgstr "Sekunde(n) bearbeitet" #: admin/modules/bibliography/export.php:50 #: admin/modules/bibliography/import.php:64 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:50 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:57 #: admin/modules/master_file/frequency.php:55 #: admin/modules/membership/export.php:49 #: admin/modules/membership/import.php:58 msgid "Required fields (*) must be filled correctly!" msgstr "Erforderliche Felder müssen korrekt angegeben sein!" #: admin/modules/bibliography/export.php:109 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:111 #: admin/modules/membership/export.php:88 msgid "Error on query to database, Export FAILED!" msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage, Export FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/bibliography/export.php:147 msgid "There is no record in bibliographic database yet, Export FAILED!" msgstr "" "Es sind keine Titelaufnahmen in der Datenbank vorhanden, Export " "FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/bibliography/export.php:157 msgid "Export Tool" msgstr "Exportwerkzeug" #: admin/modules/bibliography/export.php:160 msgid "Export bibliographics data to CSV file" msgstr "Titelaufnahmen in Datei exportieren (CSV-Format)" #: admin/modules/bibliography/export.php:168 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:151 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:190 #: admin/modules/membership/export.php:131 msgid "Export Now" msgstr "Export starten" #: admin/modules/bibliography/export.php:177 #: admin/modules/bibliography/import.php:264 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:160 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:214 #: admin/modules/membership/export.php:140 #: admin/modules/membership/import.php:204 msgid "Field Separator" msgstr "Trennzeichen für Felder" #: admin/modules/bibliography/export.php:179 #: admin/modules/bibliography/import.php:266 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:162 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:216 #: admin/modules/membership/export.php:142 #: admin/modules/membership/import.php:206 msgid "Field Enclosed With" msgstr "Feldinhalte eingeschlossen zwischen" #: admin/modules/bibliography/export.php:183 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:166 #: admin/modules/membership/export.php:146 msgid "Record Separator" msgstr "Datensatztrennzeichen" #: admin/modules/bibliography/export.php:185 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:168 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:204 #: admin/modules/membership/export.php:148 #: admin/modules/membership/import.php:208 msgid "Number of Records To Export (0 for all records)" msgstr "Zahl der zu exportierenden Datensätze (0 für alle Datensätze)" #: admin/modules/bibliography/export.php:187 #: admin/modules/bibliography/import.php:270 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:170 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:220 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:206 #: admin/modules/membership/export.php:150 #: admin/modules/membership/import.php:210 msgid "Start From Record" msgstr "Beginnend von Datensatz" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:61 msgid "Are you sure to remove the file attachment data?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Dateianhang entfernen möchten?" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:64 msgid "Do you also want to remove {filename} file from repository?" msgstr "Wollen Sie auch die Datei {filename} aus dem Repository entfernen?" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:83 msgid "Attachment removed!" msgstr "Dateianhang entfernt!" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:102 msgid "Attachment {filename} succesfully removed!" msgstr "Dateianhang {filename} wurde erfolgreich entfernt!" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:124 #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:113 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:108 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:124 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:112 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:127 #: admin/modules/bibliography/index.php:734 msgid "File Attachments" msgstr "Dateianhänge" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:127 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:123 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:156 #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:139 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:133 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:137 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: lib/contents/member.inc.php:442 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:65 msgid "Are you sure to remove selected author?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Autor entfernen möchten?" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:65 #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:60 #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:61 #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:63 #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:27 #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:136 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:113 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:111 msgid "Once deleted, it can't be restored!" msgstr "Das löschen kann nicht rückgängig gemacht werden!" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:82 msgid "Author succesfully removed!" msgstr "Autor erfolgreich entfernt!" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:93 msgid "Author removed!" msgstr "Autor entfernt!" #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:60 msgid "Are you sure to remove selected title?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Titel entfernen möchten?" #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:77 msgid "Biblio relation succesfully removed!" msgstr "Bibliographische Beziehung erfolgreich entfernt!" #: admin/modules/bibliography/iframe_biblio_rel.php:88 msgid "Biblio relation removed!" msgstr "Bibliographische Beziehung entfernt" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:61 msgid "Are you sure to remove selected item?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Exemplar entfernen möchten?" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:86 #: admin/modules/bibliography/item.php:187 msgid "Item data can not be deleted because still on hold by members" msgstr "Exemplars kann nicht gelöscht werden, da es noch ausgeliehen ist" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:92 #: admin/modules/bibliography/item.php:193 msgid "Item succesfully removed!" msgstr "Exemplar erfolgreich entfernt!" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:97 #: admin/modules/bibliography/item.php:196 msgid "Item FAILED to removed!" msgstr "Entfernung des Exemplars FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:123 #: admin/modules/bibliography/index.php:608 msgid "Items/Copies" msgstr "Exemplare" #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:63 #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:27 msgid "Are you sure to remove selected topic?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Schlagwort entfernen möchten?" #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:80 msgid "Topic removed!" msgstr "Schlagwort entfernt!" #: admin/modules/bibliography/iframe_topic.php:91 #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:44 msgid "Topic succesfully removed!" msgstr "Schlagwort erfolgreich entfernt!" #: admin/modules/bibliography/import.php:61 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:54 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:72 #: admin/modules/membership/import.php:55 msgid "Please select the file to import!" msgstr "Bitte wählen Sie die zu importierende Datei aus!" #: admin/modules/bibliography/import.php:85 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:78 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:98 #: admin/modules/membership/import.php:76 msgid "Upload failed! File type not allowed or the size is more than" msgstr "Hochladen fehlgeschlagen! Dateityp ist unzulässig oder ist größer als" #: admin/modules/bibliography/import.php:228 msgid "" "<strong>{numberOfInsertedRecords}</strong> records inserted successfully to " "bibliographic database, from record <strong>{recordOffset} in " "{timeInSeconds} second(s)</strong>" msgstr "" "<strong>{numberOfInsertedRecords}</strong> Einträge, angefangen bei " "<strong>{recordOffset} wurden in {timeInSeconds} Sekunde(n)</strong> " "erfolgreich in die Datenbank der Titelaufnahmen eingefügt." #: admin/modules/bibliography/import.php:239 msgid "Import Tool" msgstr "Importwerkzeug" #: admin/modules/bibliography/import.php:242 msgid "" "Import for bibliographics data from CSV file. For guide on CVS fields order " "and format please refer to documentation or visit <a href=\"http://slims.web." "id\" target=\"_blank\">Official Website</a>" msgstr "" "Titelaufnahmen aus Datei importieren (CSV-Format). Für Erläuterung zur " "Sortierung und dem Format der CVS-Felder ziehen Sie bitte die Dokumentation " "zu Rate oder besuchen Sie die <a href=\"http://senayan.diknas.go.id\" target=" "\"_blank\">Offizielle Webseite</a>" #: admin/modules/bibliography/import.php:251 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:202 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:404 #: admin/modules/membership/import.php:191 msgid "Import Now" msgstr "Import starten" #: admin/modules/bibliography/import.php:262 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:212 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:414 #: admin/modules/membership/import.php:202 msgid "File To Import" msgstr "Zu importierende Datei" #: admin/modules/bibliography/import.php:268 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:218 msgid "Number of Records To Import (0 for all records)" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/index.php:96 msgid "Title can not be empty" msgstr "Titel muss angegeben sein" #: admin/modules/bibliography/index.php:203 #: admin/modules/membership/index.php:206 #: admin/modules/membership/index.php:234 admin/modules/system/app_user.php:170 #: admin/modules/system/app_user.php:192 msgid "Image Uploaded Successfully" msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen" #: admin/modules/bibliography/index.php:207 msgid "Image Uploaded Failed" msgstr "Bildhochladen fehlgeschlagen" #: admin/modules/bibliography/index.php:255 msgid "Bibliography Data Successfully Updated" msgstr "Titelaufnahme erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/bibliography/index.php:282 msgid "" "Bibliography Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Titelaufnahme FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/bibliography/index.php:321 msgid "New Bibliography Data Successfully Saved" msgstr "Neue Titelaufnahme erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/bibliography/index.php:340 msgid "Bibliography Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Titelaufnahme FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/bibliography/index.php:446 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:127 #: admin/modules/master_file/location.php:131 msgid "Below data can not be deleted:" msgstr "Folgende Daten können nicht gelöscht werden:" #: admin/modules/bibliography/index.php:456 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:114 #: admin/modules/master_file/author.php:117 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:132 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:110 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:115 #: admin/modules/master_file/frequency.php:113 #: admin/modules/master_file/index.php:116 #: admin/modules/master_file/item_status.php:139 #: admin/modules/master_file/label.php:134 #: admin/modules/master_file/location.php:136 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:107 #: admin/modules/master_file/place.php:113 #: admin/modules/master_file/publisher.php:113 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:124 #: admin/modules/master_file/supplier.php:120 #: admin/modules/master_file/topic.php:126 #: admin/modules/membership/index.php:312 #: admin/modules/membership/member_type.php:123 #: admin/modules/system/app_user.php:233 admin/modules/system/content.php:129 #: admin/modules/system/holiday.php:145 admin/modules/system/module.php:127 #: admin/modules/system/user_group.php:153 msgid "All Data Successfully Deleted" msgstr "Alle Daten erfolgreich gelöscht" #: admin/modules/bibliography/index.php:459 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:117 #: admin/modules/master_file/author.php:120 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:135 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:113 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:118 #: admin/modules/master_file/frequency.php:116 #: admin/modules/master_file/index.php:119 #: admin/modules/master_file/item_status.php:142 #: admin/modules/master_file/label.php:137 #: admin/modules/master_file/location.php:139 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:110 #: admin/modules/master_file/place.php:116 #: admin/modules/master_file/publisher.php:116 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:127 #: admin/modules/master_file/supplier.php:123 #: admin/modules/master_file/topic.php:129 #: admin/modules/membership/index.php:315 #: admin/modules/membership/member_type.php:126 #: admin/modules/system/app_user.php:236 admin/modules/system/content.php:132 #: admin/modules/system/holiday.php:148 admin/modules/system/module.php:130 #: admin/modules/system/user_group.php:156 msgid "" "Some or All Data NOT deleted successfully!\\nPlease contact system " "administrator" msgstr "" "Einige oder alle Daten wurden NICHT erfolgreich gelöscht!\n" "Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator" #: admin/modules/bibliography/index.php:472 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:27 msgid "Bibliographic" msgstr "Titelaufnahmen" #: admin/modules/bibliography/index.php:476 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 msgid "Bibliographic List" msgstr "Titelaufnahmen ansehen" #: admin/modules/bibliography/index.php:477 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:29 msgid "Add New Bibliography" msgstr "Neue Titelaufnahme" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 msgid "All Fields" msgstr "Alle Felder" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:293 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:263 msgid "Title/Series Title" msgstr "Titel/Serientitel" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 msgid "Topics" msgstr "Schlagwörter" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:293 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:263 msgid "Authors" msgstr "Autoren" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 #: admin/modules/bibliography/index.php:650 #: admin/modules/bibliography/index.php:857 #: admin/modules/bibliography/index.php:863 #: admin/modules/bibliography/index.php:883 #: admin/modules/bibliography/index.php:889 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:293 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:263 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:174 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:300 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: template/classic-dz/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/classic-dz/detail_template.php:88 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:41 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/classic/detail_template.php:88 #: template/classic/part/content/advance-search.php:41 #: template/default-dz/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/default-dz/detail_template.php:87 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/default/detail_template.php:87 #: template/default/partials/advsearch.php:45 #: template/default/partials/advsearch.php:47 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/lightweight/detail_template.php:87 msgid "ISBN/ISSN" msgstr "ISBN/ISSN" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 #: admin/modules/bibliography/index.php:659 #: admin/modules/master_file/publisher.php:128 #: admin/modules/master_file/submenu.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:173 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:299 #: template/classic-dz/detail_template.php:67 #: template/classic/detail_template.php:67 #: template/default-dz/detail_template.php:64 #: template/default/detail_template.php:64 #: template/lightweight/detail_template.php:64 msgid "Publisher" msgstr "Verlag" #: admin/modules/bibliography/index.php:488 msgid "Upload Selected Bibliographic data to Union Catalog Server*" msgstr "Ausgewählte Titelaufnahmen in den Gesamtkatalog hochladen" #: admin/modules/bibliography/index.php:515 #: admin/modules/bibliography/item.php:240 #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:101 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:148 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:158 #: admin/modules/master_file/author.php:160 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:174 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:156 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:158 #: admin/modules/master_file/frequency.php:156 #: admin/modules/master_file/index.php:159 #: admin/modules/master_file/item_status.php:182 #: admin/modules/master_file/label.php:177 #: admin/modules/master_file/location.php:179 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:147 #: admin/modules/master_file/place.php:156 #: admin/modules/master_file/pop_scope_vocabolary.php:103 #: admin/modules/master_file/publisher.php:156 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:167 #: admin/modules/master_file/supplier.php:163 #: admin/modules/master_file/topic.php:170 #: admin/modules/membership/index.php:356 #: admin/modules/membership/member_type.php:166 #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:198 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:163 #: admin/modules/system/app_user.php:283 admin/modules/system/content.php:172 #: admin/modules/system/holiday.php:181 admin/modules/system/module.php:167 #: admin/modules/system/shortcut.php:127 #: admin/modules/system/user_group.php:193 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: admin/modules/bibliography/index.php:539 #: admin/modules/bibliography/item.php:259 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:167 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:174 #: admin/modules/master_file/author.php:175 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:189 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:171 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:173 #: admin/modules/master_file/frequency.php:171 #: admin/modules/master_file/index.php:174 #: admin/modules/master_file/item_status.php:197 #: admin/modules/master_file/label.php:192 #: admin/modules/master_file/location.php:194 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:162 #: admin/modules/master_file/place.php:171 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:236 #: admin/modules/master_file/publisher.php:171 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:182 #: admin/modules/master_file/supplier.php:178 #: admin/modules/master_file/topic.php:185 #: admin/modules/membership/index.php:371 #: admin/modules/membership/member_type.php:181 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:178 #: admin/modules/system/app_user.php:304 admin/modules/system/content.php:188 #: admin/modules/system/holiday.php:196 admin/modules/system/module.php:182 #: admin/modules/system/user_group.php:208 lib/contents/login.inc.php:228 #: lib/contents/member.inc.php:133 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: admin/modules/bibliography/index.php:559 msgid "" "Main title of collection. Separate child title with colon and pararel title " "with equal (=) sign." msgstr "" "Hauptaufnahme der Sammlung. Untergeordnete Titel werden mit einem " "Doppelpunkt getrennt, Paralelltitel mit einem Gleichzeichen (=)." #: admin/modules/bibliography/index.php:563 msgid "Authors/Roles" msgstr "Autoren/Rollen" #: admin/modules/bibliography/index.php:563 msgid "Add Author(s)" msgstr "Autor(en) hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/index.php:565 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: lib/contents/clustering.inc.php:120 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:27 #: template/classic/part/content/advance-search.php:27 #: template/default/partials/advsearch.php:25 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" #: admin/modules/bibliography/index.php:569 #: template/classic-dz/detail_template.php:135 #: template/classic/detail_template.php:135 #: template/default-dz/detail_template.php:150 #: template/default/detail_template.php:150 #: template/lightweight/detail_template.php:150 msgid "Statement of Responsibility" msgstr "Mitarbeiter" #: admin/modules/bibliography/index.php:569 msgid "" "Main source of information to show who has written, composed, illustrated, " "or in other ways contributed to the existence of the item." msgstr "" "Primär angezeigte Quelle, die zeigt, wer das Werk geschrieben, illustriert, " "übersetzt oder in anderer Form dazu beigetragen hat." #: admin/modules/bibliography/index.php:573 lib/detail.inc.php:239 #: template/classic-dz/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/classic-dz/detail_template.php:120 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/classic/detail_template.php:120 #: template/default-dz/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/default-dz/detail_template.php:129 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/default/detail_template.php:129 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:6 #: template/lightweight/detail_template.php:129 msgid "Edition" msgstr "Ausgabe" #: admin/modules/bibliography/index.php:573 msgid "A version of publication having substantial changes or additions." msgstr "" "Eine veröffentlichte Edition eines Werkes mit meist größeren Änderungen." #: admin/modules/bibliography/index.php:575 #: template/classic-dz/detail_template.php:130 #: template/classic/detail_template.php:130 #: template/default-dz/detail_template.php:143 #: template/default/detail_template.php:143 #: template/lightweight/detail_template.php:143 msgid "Specific Detail Info" msgstr "Anmerkung" #: admin/modules/bibliography/index.php:575 msgid "" "explain more details about an item e.g. scale within a map, running time in " "a movie dvd." msgstr "" "Weitere Erläuterungen zum Werk. Zum Beispiel Maßstab bei Karten oder " "Laufzeit bei Filmen." #: admin/modules/bibliography/index.php:594 msgid "Add new pattern" msgstr "Neues Muster hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/index.php:596 msgid "Total item(s)" msgstr "Anzahl Exemplare" #: admin/modules/bibliography/index.php:603 #: admin/modules/bibliography/item.php:315 #: admin/modules/bibliography/item.php:399 #: admin/modules/bibliography/item.php:408 #: admin/modules/bibliography/item.php:440 #: admin/modules/bibliography/item.php:452 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:194 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:233 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:240 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:147 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:194 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:210 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:212 #: admin/modules/master_file/submenu.php:39 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:76 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:161 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:177 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:103 #: admin/modules/stock_take/current.php:109 #: admin/modules/stock_take/init.php:173 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:101 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:151 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:169 #: lib/contents/clustering.inc.php:79 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:57 #: template/classic/part/content/advance-search.php:57 #: template/default/partials/advsearch.php:56 msgid "Collection Type" msgstr "Sammlungstyp" #: admin/modules/bibliography/index.php:604 msgid "Item(s) code batch generator" msgstr "Batchgenerierung für Exemplarcodes" #: admin/modules/bibliography/index.php:608 msgid "Add New Items" msgstr "Neues Exemplar hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/index.php:610 msgid "Item(s) Data" msgstr "Exemplardatensatz/-sätze" #: admin/modules/bibliography/index.php:619 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:202 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:234 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:241 #: admin/modules/master_file/submenu.php:27 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:75 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:89 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:90 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:199 #: admin/modules/stock_take/init.php:165 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:87 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:149 #: lib/contents/clustering.inc.php:60 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:50 #: template/classic/part/content/advance-search.php:50 #: template/default/partials/advsearch.php:76 msgid "GMD" msgstr "Ressourcenart" #: admin/modules/bibliography/index.php:619 msgid "General material designation. The physical form of publication." msgstr "Allgemeine Materialform. Die physische Formder Veröffentlichung." #: admin/modules/bibliography/index.php:626 msgid "Not set" msgstr "Nicht vergeben" #: admin/modules/bibliography/index.php:631 #: admin/modules/bibliography/index.php:633 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:139 msgid "RDA " msgstr "RDA" #: admin/modules/bibliography/index.php:641 #: admin/modules/bibliography/item.php:333 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht zutreffend" #: admin/modules/bibliography/index.php:647 msgid "Use this for Serial publication" msgstr "Geben Sie dies bei Periodika an" #: admin/modules/bibliography/index.php:648 #: admin/modules/master_file/frequency.php:128 #: admin/modules/master_file/frequency.php:176 #: admin/modules/master_file/frequency.php:210 #: admin/modules/master_file/frequency.php:216 #: admin/modules/master_file/submenu.php:42 msgid "Frequency" msgstr "Erscheinungshäufigkeit" #: admin/modules/bibliography/index.php:650 msgid "Unique publishing number for each title of publication." msgstr "Einzigartige Veröffentlichungsnummer einer Publikation." #: admin/modules/bibliography/index.php:661 msgid "Publishing Year" msgstr "Erscheinungsjahr" #: admin/modules/bibliography/index.php:661 msgid "Year of publication" msgstr "Veröffentlichungsjahr" #: admin/modules/bibliography/index.php:670 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:172 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:298 msgid "Publishing Place" msgstr "Erscheinungsort" #: admin/modules/bibliography/index.php:672 #: template/classic-dz/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/classic-dz/detail_template.php:76 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/classic/detail_template.php:76 #: template/default-dz/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/default-dz/detail_template.php:73 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/default/detail_template.php:73 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/lightweight/detail_template.php:73 msgid "Collation" msgstr "Umfang" #: admin/modules/bibliography/index.php:672 msgid "" "Physical description of a publication e.g. publication length, width, page " "numbers, etc." msgstr "Physische Beschreibung einer Ausgabe, z.B. Höhe, Breite, Seitenzahl." #: admin/modules/bibliography/index.php:674 #: template/classic-dz/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/classic-dz/detail_template.php:57 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/classic/detail_template.php:57 #: template/default-dz/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/default-dz/detail_template.php:50 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/default/detail_template.php:50 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/lightweight/detail_template.php:50 msgid "Series Title" msgstr "Reihentitel" #: admin/modules/bibliography/index.php:680 #: admin/modules/bibliography/item.php:401 #: admin/modules/bibliography/item.php:410 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:229 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:277 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:74 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:83 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:67 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:149 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:84 #: admin/modules/stock_take/current.php:110 #: admin/modules/stock_take/finish.php:104 #: admin/modules/stock_take/init.php:187 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:79 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:150 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:131 #: template/classic-dz/detail_template.php:93 #: template/classic/detail_template.php:93 #: template/default-dz/detail_template.php:94 #: template/default/detail_template.php:94 #: template/lightweight/detail_template.php:94 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" #: admin/modules/bibliography/index.php:682 msgid "Sets of ID that put in the book spine." msgstr "Eindeutige Kennung auf dem Buchrücken" #: admin/modules/bibliography/index.php:685 msgid "Subjects/Topics" msgstr "Schlagwörter" #: admin/modules/bibliography/index.php:685 msgid "Add Subject(s)" msgstr "Schlagwörter hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/index.php:687 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 lib/contents/clustering.inc.php:98 #: template/classic-dz/detail_template.php:125 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:34 #: template/classic/detail_template.php:125 #: template/classic/part/content/advance-search.php:34 #: template/default-dz/detail_template.php:136 #: template/default/detail_template.php:136 #: template/default/partials/advsearch.php:36 #: template/lightweight/detail_template.php:136 msgid "Subject(s)" msgstr "Schlagwörter" #: admin/modules/bibliography/index.php:695 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:180 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:193 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:195 #: admin/modules/master_file/frequency.php:184 #: admin/modules/master_file/frequency.php:211 #: admin/modules/master_file/frequency.php:217 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:77 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:117 lib/detail.inc.php:240 #: template/classic-dz/detail_template.php:81 #: template/classic/detail_template.php:81 #: template/default-dz/detail_template.php:80 #: template/default/detail_template.php:80 #: template/lightweight/detail_template.php:80 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: admin/modules/bibliography/index.php:695 msgid "Language use by publication." msgstr "Sprache der Publikation" #: admin/modules/bibliography/index.php:697 msgid "Abstract/Notes" msgstr "Abstract/Inhalt" #: admin/modules/bibliography/index.php:697 msgid "Insert here any abstract or notes from the publication." msgstr "Feld für das Abstract oder Bemerkungen aus der Publikation" #: admin/modules/bibliography/index.php:701 #: admin/modules/membership/index.php:480 admin/modules/system/app_user.php:333 msgid "REMOVE IMAGE" msgstr "BILD ENTFERNEN" #: admin/modules/bibliography/index.php:706 msgid "or scan a cover" msgstr "oder ein Cover scannen" #: admin/modules/bibliography/index.php:710 msgid "Show scan dialog" msgstr "Scandialog zeigen" #: admin/modules/bibliography/index.php:711 #: admin/modules/membership/index.php:499 admin/modules/system/app_user.php:344 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: admin/modules/bibliography/index.php:713 msgid "Scan a cover" msgstr "Cover scannen" #: admin/modules/bibliography/index.php:714 #: admin/modules/membership/index.php:497 admin/modules/system/app_user.php:342 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: admin/modules/bibliography/index.php:716 msgid "Scan" msgstr "Scannen" #: admin/modules/bibliography/index.php:717 msgid "Click to show or hide options" msgstr "Optionen per Klick anzeigen/verbergen" #: admin/modules/bibliography/index.php:719 msgid "History index:" msgstr "Verlauf" #: admin/modules/bibliography/index.php:719 msgid "Recall" msgstr "Vormerken" #: admin/modules/bibliography/index.php:720 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: admin/modules/bibliography/index.php:720 msgid "Get machine" msgstr "Finde Gerät" #: admin/modules/bibliography/index.php:721 msgid "Scanner:" msgstr "Scanner:" #: admin/modules/bibliography/index.php:721 msgid "Default" msgstr "Standard" #: admin/modules/bibliography/index.php:722 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: admin/modules/bibliography/index.php:722 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" #: admin/modules/bibliography/index.php:722 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" #: admin/modules/bibliography/index.php:723 #: admin/modules/membership/index.php:498 admin/modules/system/app_user.php:343 msgid "Capture" msgstr "Aufnehmen" #: admin/modules/bibliography/index.php:723 msgid "Width:" msgstr "Breite:" #: admin/modules/bibliography/index.php:723 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" #: admin/modules/bibliography/index.php:724 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" #: admin/modules/bibliography/index.php:724 msgid "Max Width:" msgstr "Maximalbreite:" #: admin/modules/bibliography/index.php:724 msgid "Max Height:" msgstr "Maximalhöhe:" #: admin/modules/bibliography/index.php:725 msgid "Scan result" msgstr "Scanergebnis" #: admin/modules/bibliography/index.php:726 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: admin/modules/bibliography/index.php:726 msgid "Rotate Left" msgstr "Links drehen" #: admin/modules/bibliography/index.php:726 msgid "Rotate Right" msgstr "Rechts drehen" #: admin/modules/bibliography/index.php:730 msgid "Image" msgstr "Bild" #: admin/modules/bibliography/index.php:734 msgid "Add Attachment" msgstr "Dateianhang hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/index.php:736 #: admin/modules/master_file/label.php:202 #: admin/modules/master_file/label.php:207 #: template/classic-dz/detail_template.php:165 #: template/classic/detail_template.php:165 #: template/default-dz/detail_template.php:170 #: template/default/detail_template.php:170 #: template/lightweight/detail_template.php:170 msgid "File Attachment" msgstr "Dateianhang" #: admin/modules/bibliography/index.php:739 msgid "Biblio Relation" msgstr "Bibliographische Beziehung" #: admin/modules/bibliography/index.php:739 msgid "Add Relation" msgstr "Beziehung hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/index.php:741 msgid "Related Biblio Data" msgstr "Zugeordnete Bibliographiedaten" #: admin/modules/bibliography/index.php:775 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: admin/modules/bibliography/index.php:776 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: admin/modules/bibliography/index.php:777 msgid "Hide in OPAC" msgstr "Anzeige im OPAC" #: admin/modules/bibliography/index.php:779 msgid "Don't Promote" msgstr "Nicht anzeigen" #: admin/modules/bibliography/index.php:780 msgid "Promote" msgstr "Anzeigen" #: admin/modules/bibliography/index.php:781 msgid "Promote To Homepage" msgstr "Auf der Startseite anzeigen" #: admin/modules/bibliography/index.php:805 msgid "You are going to edit biblio data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgende Titelaufnahme zu bearbeiten" #: admin/modules/bibliography/index.php:805 #: admin/modules/bibliography/item.php:354 #: admin/modules/bibliography/item.php:402 #: admin/modules/bibliography/item.php:411 #: admin/modules/bibliography/item.php:444 #: admin/modules/bibliography/item.php:456 #: admin/modules/membership/index.php:525 #: admin/modules/membership/index.php:551 #: admin/modules/membership/index.php:557 #: admin/modules/membership/member_type.php:208 #: admin/modules/membership/member_type.php:225 #: admin/modules/membership/member_type.php:231 #: admin/modules/system/content.php:205 admin/modules/system/content.php:244 #: admin/modules/system/content.php:248 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: admin/modules/bibliography/index.php:858 #: admin/modules/bibliography/index.php:864 #: admin/modules/bibliography/index.php:884 #: admin/modules/bibliography/index.php:890 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:83 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:87 msgid "None" msgstr "Keine" #: admin/modules/bibliography/index.php:858 #: admin/modules/bibliography/index.php:864 #: admin/modules/bibliography/index.php:884 #: admin/modules/bibliography/index.php:890 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:196 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:171 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:297 msgid "Copies" msgstr "Exemplare" #: admin/modules/bibliography/index.php:859 #: admin/modules/bibliography/index.php:865 #: admin/modules/bibliography/index.php:885 #: admin/modules/bibliography/index.php:891 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:216 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:237 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:244 #: admin/modules/master_file/author.php:193 #: admin/modules/master_file/author.php:219 #: admin/modules/master_file/author.php:225 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:198 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:210 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:212 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:183 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:193 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:195 #: admin/modules/master_file/frequency.php:196 #: admin/modules/master_file/frequency.php:214 #: admin/modules/master_file/frequency.php:220 #: admin/modules/master_file/index.php:185 #: admin/modules/master_file/index.php:200 #: admin/modules/master_file/index.php:204 #: admin/modules/master_file/item_status.php:217 #: admin/modules/master_file/item_status.php:232 #: admin/modules/master_file/item_status.php:236 #: admin/modules/master_file/label.php:214 #: admin/modules/master_file/label.php:229 #: admin/modules/master_file/label.php:233 #: admin/modules/master_file/location.php:205 #: admin/modules/master_file/location.php:220 #: admin/modules/master_file/location.php:224 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:175 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:191 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:197 #: admin/modules/master_file/place.php:180 #: admin/modules/master_file/place.php:200 #: admin/modules/master_file/place.php:203 #: admin/modules/master_file/publisher.php:180 #: admin/modules/master_file/publisher.php:201 #: admin/modules/master_file/publisher.php:206 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:195 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:210 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:214 #: admin/modules/master_file/supplier.php:197 #: admin/modules/master_file/supplier.php:214 #: admin/modules/master_file/supplier.php:220 #: admin/modules/master_file/topic.php:212 #: admin/modules/master_file/topic.php:237 #: admin/modules/master_file/topic.php:243 #: admin/modules/system/app_user.php:377 admin/modules/system/app_user.php:406 #: admin/modules/system/app_user.php:413 #: admin/modules/system/user_group.php:229 #: admin/modules/system/user_group.php:241 msgid "Last Update" msgstr "Letzte Aktualisierung" #: admin/modules/bibliography/item.php:67 msgid "Item Code can't be empty!" msgstr "Barcode muss angegeben sein!" #: admin/modules/bibliography/item.php:116 msgid "Item Data Successfully Updated" msgstr "Exemplar erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/bibliography/item.php:124 #: admin/modules/bibliography/item.php:140 msgid "Item Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Exemplars FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/bibliography/item.php:133 msgid "New Item Data Successfully Saved" msgstr "Neues Exemplar erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/bibliography/item.php:209 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:107 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:108 msgid "Items" msgstr "Exemplare" #: admin/modules/bibliography/item.php:214 msgid "Others" msgstr "Sonstiges" #: admin/modules/bibliography/item.php:285 msgid "Edit Biblographic data" msgstr "Titelaufnahme bearbeiten" #: admin/modules/bibliography/item.php:297 msgid "Inventory Code" msgstr "Bestandsnummer" #: admin/modules/bibliography/item.php:305 #: admin/modules/bibliography/item.php:400 #: admin/modules/bibliography/item.php:409 #: admin/modules/bibliography/item.php:441 #: admin/modules/bibliography/item.php:453 #: admin/modules/master_file/location.php:151 #: admin/modules/master_file/submenu.php:35 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:130 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:131 #: admin/modules/stock_take/init.php:181 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:115 #: admin/modules/system/sys_log.php:108 #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:64 #: template/classic/part/content/advance-search.php:64 #: template/default/partials/advsearch.php:65 msgid "Location" msgstr "Standort" #: admin/modules/bibliography/item.php:307 #: admin/modules/stock_take/init.php:183 msgid "Shelf Location" msgstr "Regalstandort" #: admin/modules/bibliography/item.php:323 #: admin/modules/master_file/item_status.php:154 #: admin/modules/master_file/item_status.php:158 #: admin/modules/master_file/submenu.php:38 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:178 msgid "Item Status" msgstr "Exemplarstatus" #: admin/modules/bibliography/item.php:325 msgid "Order Number" msgstr "Bestellnummer" #: admin/modules/bibliography/item.php:327 msgid "Order Date" msgstr "Bestelldatum" #: admin/modules/bibliography/item.php:329 msgid "Receiving Date" msgstr "Lieferungsdatum" #: admin/modules/bibliography/item.php:337 #: admin/modules/master_file/submenu.php:32 #: admin/modules/master_file/supplier.php:135 msgid "Supplier" msgstr "Zulieferer" #: admin/modules/bibliography/item.php:339 msgid "Buy" msgstr "Einkauf" #: admin/modules/bibliography/item.php:340 msgid "Prize/Grant" msgstr "Schenkung/Sonstiges" #: admin/modules/bibliography/item.php:341 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: admin/modules/bibliography/item.php:343 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" #: admin/modules/bibliography/item.php:345 msgid "Invoice Date" msgstr "Rechnungsdatum" #: admin/modules/bibliography/item.php:349 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:184 msgid "Price" msgstr "Preis" #: admin/modules/bibliography/item.php:353 msgid "You are going to edit Item data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgendes Exemplar zu bearbeiten" #: admin/modules/bibliography/item.php:439 #: admin/modules/bibliography/item.php:451 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:227 #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:234 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:330 #: admin/modules/master_file/author.php:132 #: admin/modules/master_file/submenu.php:33 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:78 msgid "Author" msgstr "Autor" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:202 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:211 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:39 msgid "Item Barcodes Printing" msgstr "Barcodes drucken (Exemplare)" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:203 msgid "" "ERROR! Item barcodes failed to generate, possibly because {directory} " "directory is not writable" msgstr "" "FEHLER! Barcodes konnten nicht erzeugt werden, möglicherweise weil das " "Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:216 msgid "Print Barcodes for Selected Data" msgstr "Barcodedruck starten" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:130 msgid "There is no record in item database yet, Export FAILED!" msgstr "Kein Datensatz in der Exemplardatenbank bisher. Export fehlgeschlagen." #: admin/modules/bibliography/item_export.php:140 msgid "Item Export Tool" msgstr "Exemplar - Exportwerkzeug" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:143 msgid "Export item data to CSV file" msgstr "Exemplardaten in Datei exportieren (CSV-Format)" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:191 msgid "Item Import tool" msgstr "Exemplar - Importwerkzeug" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:194 msgid "Import for item data from CSV file" msgstr "Exemplardaten aus Datei importieren (CSV-Format)" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:43 #: admin/modules/master_file/author.php:49 #: admin/modules/master_file/author.php:151 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:49 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:147 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:47 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:149 #: admin/modules/master_file/item_status.php:48 #: admin/modules/master_file/item_status.php:173 #: admin/modules/master_file/location.php:48 #: admin/modules/master_file/location.php:170 #: admin/modules/master_file/place.php:49 #: admin/modules/master_file/place.php:147 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:187 #: admin/modules/master_file/publisher.php:49 #: admin/modules/master_file/publisher.php:147 #: admin/modules/master_file/supplier.php:48 #: admin/modules/master_file/supplier.php:154 #: admin/modules/master_file/topic.php:48 #: admin/modules/master_file/topic.php:161 #: admin/modules/membership/export.php:43 #: admin/modules/membership/import.php:46 #: admin/modules/membership/member_type.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:41 #: admin/modules/reporting/index.php:50 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:43 #: admin/modules/reporting/member_report.php:43 #: admin/modules/reporting/xlsoutput.php:37 #: admin/modules/stock_take/current.php:45 #: admin/modules/stock_take/finish.php:46 admin/modules/stock_take/index.php:49 #: admin/modules/stock_take/init.php:46 admin/modules/stock_take/st_log.php:48 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:46 #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:43 #: admin/modules/stock_take/stock_take_action.php:42 msgid "You don't have enough privileges to access this area!" msgstr "" "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte für den Zugriff auf diesen " "Bereich!" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:51 msgid "" "<a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear." "php.net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" " packages need to be installed in order to export MARC record" msgstr "" "<a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear." "php.net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" " Packages müssen für den Export von Marcdatensätzen installiert werden" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:59 msgid "Export queue cleared!" msgstr "Exportwarteschlange gelöscht!" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:133 msgid "There is no data to export!*" msgstr "Es sind keine Daten zum Export vorhanden!*" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:136 msgid "There is no data to export!" msgstr "Es sind keine Daten zum Export vorhanden!" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:162 msgid "Export Catalog to Marc Format " msgstr "Exportiere Katalog in Marc-Format" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:166 msgid "Clear selected catalog" msgstr "Ausgewählte Katalog löschen" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:167 msgid "Export now" msgstr "Export starten" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:168 msgid "Batch Export" msgstr "Batch-Export" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:177 msgid "Currently there is" msgstr "In der Warteschlange sind" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:181 msgid "in queue waiting to be processed." msgstr "Einträge zur Verarbeitung." #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:202 msgid "Export Type" msgstr "Exporttyp" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:262 msgid "Add To Export Queue" msgstr "Zur Exportwarteschlange hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/marcexport.php:263 msgid "Add to export queue?" msgstr "Zur Exportwarteschlange hinzufügen?" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:54 msgid "" "<a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear." "php.net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" " and <a href=\"http://pear.php.net/package/Structures_LinkedList/" "\">Structures_LinkedList</a>\n" " packages need to be installed in order\n" " to import MARC record" msgstr "" "<a href=\"http://pear.php.net/index.php\">PEAR</a>, <a href=\"http://pear." "php.net/package/File_MARC\">File_MARC</a>\n" " und <a href=\"http://pear.php.net/package/Structures_LinkedList/" "\">Structures_LinkedList</a>\n" " Packages müssen für den Import von Marcdatensätzen installiert werden" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:389 msgid "MARC Import tool" msgstr "MARC Importwerkzeug" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:392 msgid "" "Import bibliographic records from MARC file. The file can be native MARC " "record format file (.mrc) or\n" " MARCXML XML file (.xml).\n" " You need to have PHP PEAR and PEAR's File_MARC package installed in " "your system.\n" " To convert native/legacy MARC file to MARCXML\n" " you can use <a class=\"notAJAX\" href=\"http://www.loc.gov/standards/" "marcxml/marcxml.zip\">MARCXML Toolkit</a>" msgstr "" "Importiere bibliographische Datensätze aus MARC-Datei. Die Datei kann im " "nativen MARC-Datensatzformat (,mrc) oder\n" "im MARCXML-Format (.xml) vorleigen.\n" "Es muss das PHP PEAR Package ind das PEAR-Modul File_Marc auf dem System " "vorhanden sein.\n" "Das native MARC-Format kann mit <a class=\"notAJAX\" href=\"http://www.loc." "gov/standards/marcxml/marcxml.zip\">MARCXML Toolkit</a> zu MARCXML " "umgewnadelt werden." #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:418 msgid "Number of records to import (0 for all records)" msgstr "Zahl der zu importierenden Datensätze (0 für alle Datensätze)" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:172 msgid "{recordCount} records inserted to database." msgstr "{recordCount} Einträge in die Datenbank eingefügt." #: admin/modules/bibliography/p2p.php:223 #, php-format msgid "Sorry, no result found from %s OR maybe XML result and detail disabled." msgstr "" "Leider wurde kein Ergebnis für %s gefunden (möglicherweise sind auch die XML-" "Ergebnisse und Details deaktiviert)." #: admin/modules/bibliography/p2p.php:234 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "P2P Service" msgstr "P2P-Dienst" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:239 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:294 msgid "Server" msgstr "Server" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:243 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:298 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:268 msgid "* Please make sure you have a working Internet connection." msgstr "* Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind." #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:100 msgid "Upload FAILED! Forbidden file type or file size too big!" msgstr "Hochladen FEHLGESCHLAGEN! Dateityp nicht erlaubt oder Datei zu groß!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:149 msgid "File Attachment data updated!" msgstr "Dateianhang wurde aktualisiert!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:153 msgid "File Attachment data FAILED to update!" msgstr "Aktualisierung des Dateianhangs FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:158 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:173 msgid "File Attachment uploaded succesfully!" msgstr "Dateianhang erfolgreich hochgeladen!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:162 msgid "File Attachment data FAILED to save!" msgstr "Speicherung des Dateianhangs FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:182 msgid "Upload Now" msgstr "Jetzt hochloaden" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:212 msgid "Repository ROOT" msgstr "Repository-Stammverzeichnis" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:222 msgid "Repo. Directory" msgstr "Speicherort" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:226 msgid "File To Attach" msgstr "Anzuhängende Datei" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:229 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:231 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:233 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:234 msgid "Private" msgstr "Privat" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:235 msgid "Access" msgstr "Zugriff" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:242 msgid "Access Limit by Member Type" msgstr "Zugriff auf folgende Mitgliedstypen beschränken" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:100 msgid "Author succesfully updated!" msgstr "Autor erfolgreich aktualisiert!" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:104 msgid "Author FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Hinzufügen des Autors FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:129 msgid "Author added!" msgstr "Autor hinzugefügt!" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:140 msgid "Add Author" msgstr "Autor hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:145 #: admin/modules/master_file/author.php:180 #: admin/modules/master_file/author.php:215 #: admin/modules/master_file/author.php:221 msgid "Author Name" msgstr "Name des Autors" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:158 msgid "Type to search for existing authors or to add a new one" msgstr "" "Tippen Sie einen Namen ein um nach vorhandenen Autoren zu suchen oder einen " "neuen hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:160 #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:96 #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:165 msgid "Insert To Bibliography" msgstr "In Titelaufnahme einfügen" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:63 msgid "Biblio relation succesfully updated!" msgstr "Bibliographische Beziehung erfolgreich aktualisiert!" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:67 msgid "Biblio relation FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Hinzufügen der bibliographischen Beziehung FEHLGESCHLAGEN. Bitte " "kontaktieren Sie den Systemadministrator" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:74 msgid "Biblio relation added!" msgstr "Bibliographische Beziehung hinzugefügt" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:86 msgid "Add Biblio Relation" msgstr "Neue Bibliographische Beziehung" #: admin/modules/bibliography/pop_biblio_rel.php:94 msgid "Type to search for existing biblio data" msgstr "Tippen Sie einfach los um nach vorhandenen Daten zu suchen" #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:45 msgid "Please, fill length serial number more than 2" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:109 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:112 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: admin/modules/bibliography/pop_pattern.php:115 msgid "Length serial number" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:101 msgid "Topic succesfully updated!" msgstr "Schlagwort erfolgreich aktualisiert!" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:105 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:148 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:171 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:179 msgid "Subject FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Hinzufügen des Schlagwortes FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:130 msgid "Subject added!" msgstr "Schlagwort hinzugefügt!" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:141 msgid "Add Subject" msgstr "Schlagwörter hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:147 #: template/classic-dz/part/content/simple-search.php:25 #: template/classic/part/content/simple-search.php:25 msgid "Keyword" msgstr "Stichwort" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:155 msgid "Primary" msgstr "Primär" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:156 msgid "Additional" msgstr "Zusätzlich" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:162 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:225 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:273 msgid "Type to search for existing topics or to add a new one" msgstr "" "Tippen Sie einfach los um nach vorhandenen Schlagwörtern zu suchen oder ein " "neues hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:54 msgid "Settings saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:78 #: admin/modules/system/holiday.php:318 admin/modules/system/index.php:170 #: admin/modules/system/theme.php:83 admin/modules/system/ucsetting.php:76 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:93 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:102 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:117 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:165 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:166 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:167 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:168 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:169 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:170 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:171 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:172 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:175 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:176 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:194 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:203 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:204 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:205 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:206 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:209 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:210 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:211 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:212 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:216 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:217 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:218 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:219 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:228 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:229 msgid "(px)" msgstr "(px)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:94 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:124 msgid "(default is 3)" msgstr "(Standard ist 3)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:95 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:96 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:97 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:106 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:107 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:108 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:109 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:110 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:120 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:127 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:144 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:158 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:159 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:177 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:178 msgid "(cm)" msgstr "(cm)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:98 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:111 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:112 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:123 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:148 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:149 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:150 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:151 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:152 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:153 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:154 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:155 msgid "(0=No or 1=Yes)" msgstr "(0=Nein oder 1=Ja)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:99 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:113 msgid "(empty if you want to use Library Name)" msgstr "(freilassen um den Bibliotheksnamen zu verwenden)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:100 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:114 msgid "(name of the font used)" msgstr "(Name der verwendeten Schriftart)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:101 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:115 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:182 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:184 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:186 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:188 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:192 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:223 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:227 msgid "(pt)" msgstr "(pt)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:116 msgid "(percent relative to box width and height)" msgstr "(Prozent, relativ zur Rahmenhöhe und -breite)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:121 msgid "(decimal value. default is 0.2)" msgstr "(Dezimalwert, Standard ist 0.2)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:122 msgid "(decimal value. default is 0.05)" msgstr "(Dezimalwert, Standard ist 0.05)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:128 msgid "font name. default is Courier" msgstr "Schriftname, Standard ist Courier" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:129 msgid "(hexa color code)" msgstr "(Hexadezimaler Farbcode)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:130 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:131 msgid "px" msgstr "(Dezimalwert, Standard ist 0.2)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:132 msgid "px style hexa" msgstr "px Art Hexadezimal" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:133 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:134 msgid "pt" msgstr "pt" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:135 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:141 msgid "(number)" msgstr "(Zahl)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:139 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:140 msgid "(decimal)" msgstr "(dezimal)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:160 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:161 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:164 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:201 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:202 msgid "(filename)" msgstr "(Dateiname)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:181 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:183 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:185 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:187 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:197 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:198 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:199 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:200 #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:226 msgid "(text - add <br> tag for line break)" msgstr "(Text - <br> für Zeilenumbruch eingeben)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:189 msgid "(hexa color)" msgstr "(Hexadezimale Farbe)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:193 msgid "(normal or bold)" msgstr "(normal oder fett)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:215 msgid "1-100 percent" msgstr "1-100 Prozent" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:222 msgid "(list of rules)" msgstr "(Regelliste)" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:231 msgid "Print setting for" msgstr "Druckeinstellungen für" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:278 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Catalog Printing" msgstr "Katalogdaten drucken" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:279 msgid "" "ERROR! Catalog card failed to generate, possibly because {directory} " "directory is not writable" msgstr "" "FEHLER! Katalogkarte konnte nicht erzeugt werden, möglicherweise weil das " "Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:288 msgid "Print Catalog Format" msgstr "Ausruck Katalogformat" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:293 msgid "Print Catalog for Selected Data" msgstr "Katalogdaten für ausfewählte Einträge drucken" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:341 msgid "Item" msgstr "Exemplar" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 msgid "Show Existing Bibliographic Data" msgstr "Vorhandene Titelaufnahmen anzeigen" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:29 msgid "Add New Bibliographic Data/Catalog" msgstr "Neue Titelaufnahme zum Katalog hinzufügen" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Item List" msgstr "Exemplare ansehen" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Show List of Library Items" msgstr "Übersicht der Bibliotheksexemplare" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Show List of Checkout Items" msgstr "Übersicht der derzeit entliehenen Exemplare" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:33 msgid "Copy Cataloguing" msgstr "Exemplarkatalogisierung" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Z3950 SRU" msgstr "Z39.50 SRU" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 SRU Web Services" msgstr "Bibliographische Daten von Z39.50-SRU-Schnittstellen beziehen" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Z3950 Service" msgstr "Z39.50 Service" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 Web Services" msgstr "Bibliographische Daten von einem Z39.50-Services beziehen" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "Grab Bibliographic Data from Other SLiMS Web Services" msgstr "Titelaufnahmen von anderem SLIMS Webdienst importieren" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:37 #: admin/modules/master_file/submenu.php:43 #: admin/modules/membership/submenu.php:30 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:38 msgid "Print Document Labels" msgstr "Etikette mit Signatur für Titelaufnahmen drucken" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:39 msgid "Print Item Barcodes" msgstr "Exemplarbarcodes drucken" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 msgid "MARC Export" msgstr "MARC exportieren" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 msgid "Export Bibliographic Data to MARC file" msgstr "Exportiere bibliographische Daten als MARC-Datei" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "MARC Import" msgstr "MARC importieren" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "Import Bibliographic Data from MARC file" msgstr "Importiere bibliographische Daten aus MARC-Datei" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Print Catalog Card" msgstr "Katalogkarte drucken" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Data Export" msgstr "Titel exportieren" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Export Bibliographic Data To CSV format" msgstr "Titelaufnahmen in Datei exportieren (CSV-Format)" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Data Import" msgstr "Titel importieren" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Import Data to Bibliographic Database from CSV file" msgstr "Titelaufnahmen aus Datei importieren (CSV-Format)" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Item Export" msgstr "Exemplar exportieren" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Export Item/Copies data To CSV format" msgstr "Exemplardaten in Datei exportieren (CSV-Format)" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:46 msgid "Item Import" msgstr "Exemplar importieren" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:46 msgid "Import Data to Item/Copies database from CSV file" msgstr "Exemplardaten aus Datei importieren (CSV-Format)" #: admin/modules/bibliography/ucs_upload.php:34 #: admin/modules/bibliography/ucs_upload.sh.php:40 msgid "UCS is not enabled! Change global system configuration to enable UCS" msgstr "" "UCS ist nicht aktiviert. Ändern Sie Globalen Systemeinstellungen um UCS zu " "aktivieren." #: admin/modules/bibliography/z3950.php:57 msgid "" "YAZ extension library is not loaded/installed yet. YAZ library is needed to " "use z3950 enabled service. Please refer to official <a href=\"http://www.php." "net/manual/en/book.yaz.php\" class=\"notAJAX\" target=\"_blank\">YAZ PHP " "Manual</a> on how to setup/install YAZ extension library in PHP." msgstr "" "Die YAZ-Erweiterung ist noch nicht geladen/installiert. Die YAZ-Erweiterung " "wird benötigt um einen Z39.50-Service zu verwenden. Bitte konsultieren Sie " "das offizielle <a href=\"http://www.php.net/manual/de/book.yaz.php\" class=" "\"notAJAX\" target=\"_blank\">YAZ PHP Handbuch</a> für eine Anleitung zur " "Installation der YAZ-Erweiterung in PHP." #: admin/modules/bibliography/z3950.php:183 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:180 msgid "{recordCount} records inserted into the database." msgstr "{recordCount} Einträge wurden in die Datenbank eingefügt." #: admin/modules/bibliography/z3950.php:243 msgid "Found {hits} records from Z3950 Server, {maxHits} listed." msgstr "{hits} Treffer vom Z39.50-Server gefunden, {maxHits} werden angezeigt." #: admin/modules/bibliography/z3950.php:252 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:212 msgid "Save Z3950 Records to Database" msgstr "Z39.50-Datensätze in der Datenbank speichern" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:274 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:244 msgid "No Results Found!" msgstr "Es wurden keine Suchergebnisse gefunden!" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:277 #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:247 msgid "No Keywords Supplied!" msgstr "Keine Suchbegriffe angegeben!" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:288 msgid "Z3950" msgstr "Z39.50" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:208 msgid "Found {hits} records from Z3950 SRU Server." msgstr "{hits} Treffer vom Z39.50-Server gefunden." #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:258 msgid "Z3950 Search/Retrieve via URL (SRU)" msgstr "Z39.50 Search/Retrieve via URL (SRU)" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:263 msgid "All fields" msgstr "Alle Felder" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:264 msgid "SRU Server" msgstr "SRU Server" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:62 msgid "ERROR! Can't insert visitor counter data" msgstr "Fehler! Kann Daten vom Besucherzähler nicht speichern." #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:81 msgid "ERROR! Loan data can't be saved to database" msgstr "" "FEHLER! Ausleihinformationen können nicht in der Datenbank gespeichert werden" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:91 msgid "Transaction finished" msgstr "Buchungsvorgang abgeschlossen" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:122 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:144 msgid "Overdue fines inserted to fines database" msgstr "Mahngebühren im System gespeichert" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:135 msgid "Item CANNOT BE Extended! This Item is being reserved by other member" msgstr "" "Leihfrist des Exemplars kann NICHT verlängert werdenItem! Exemplar ist durch " "ein anderes Mitglied vorgemerkt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:142 msgid "Loan Extended" msgstr "Leihfrist verlängert" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:170 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:177 msgid "Loan Limit Reached!" msgstr "Ausleihlimit erreicht!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:170 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:191 msgid "Do You Want To Overide This?" msgstr "Wollen Sie dies ausdrücklich ignorieren und weiter fortfahren?" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:191 msgid "WARNING! This Item is reserved by another member" msgstr "Warnung! Dieses Exemplar ist durch ein anderes Mitglied vorgemerkt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:201 msgid "This Item is not registered in database" msgstr "Dieses Exemplar ist im System nicht vorhanden" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:206 msgid "This Item is currently not available" msgstr "Dieses Exemplar ist derzeitig nicht verfügbar" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:211 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership already EXPIRED!" msgstr "Ausleihe NICHT ZULÄSSIG! Mitgliedschaft ist ABGELAUFEN!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:216 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership under PENDING State!" msgstr "Ausleihe NICHT ZULÄSSIG! Mitgliedschaft hat Status RUHEND!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:221 msgid "Loan Forbidden for this Item!" msgstr "Ausleihe für dieses Exemplar nicht gestattet!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:259 msgid "Item {removeID} removed from session" msgstr "Exemplar {removeID} aus Ausleihliste entfernt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:276 msgid "This is item already returned or not exists in loan database" msgstr "" "Dieses Exemplar wurde bereits zurückgebucht oder ist nicht in der " "Ausleihdatenbank geführt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:294 msgid "OVERDUED for {overdueDays} days(s) with fines value of" msgstr "ÜBERFÄLLIG seit {overdueDays} Tag(en) mit Mahngebühren von" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:307 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:172 msgid "Item {itemCode} is being reserved by member {member}" msgstr "Exemplar {itemCode} ist durch Mitglied {member} vorgemerkt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:318 msgid "Item {itemCode} successfully returned on {returnDate}" msgstr "Exemplar {itemCode} am {returnDate} erfolgreich zurückgebucht" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:320 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:494 #: admin/modules/membership/index.php:399 #: admin/modules/membership/index.php:548 #: admin/modules/membership/index.php:554 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:214 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:300 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:72 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:211 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:147 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:187 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:70 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:127 #: lib/contents/member.inc.php:501 msgid "Member Name" msgstr "Name des Mitglieds" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:346 msgid "NO DATA Selected to reserve!" msgstr "KEINE DATEN zur Vormerkung ausgewählt!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:359 msgid "Can not add more reservation. Maximum limit reached" msgstr "" "Es können keine weiteren Vormerkungen hinzugefügt werden. Höchstzahl erreicht" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:377 msgid "Can't reserve this Item. Loan Forbidden!" msgstr "Exemplar kann nicht vorgemerkt werden. Ausleihe nicht gestattet!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:395 msgid "Reservation added" msgstr "Vormerkung hinzugefügt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:400 msgid "" "Item for this title is already available or already on hold by this member!" msgstr "" "Ein Exemplar für diesen Titel ist verfügbar oder bereits von diesem Mitglied " "ausgeliehen!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:419 msgid "Reservation removed" msgstr "Vormerkung entfernt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:434 msgid "Fines data removed" msgstr "Gebührendaten entfernt" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:458 msgid " not valid (unregistered in database)" msgstr " ungültig (nicht in der Datenbank vorhanden)" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:484 #: admin/modules/circulation/index.php:58 #: admin/modules/circulation/submenu.php:26 msgid "Circulation" msgstr "Ausleihe" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:490 msgid "Finish Transaction" msgstr "Buchungsvorgang abschließen" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:490 msgid "Are you sure want to finish current transaction?" msgstr "Wollen Sie den derzeitigen Buchungsvorgang abschließen?" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:506 #: lib/contents/member.inc.php:505 msgid "Member Email" msgstr "E-Mail des Mitglieds" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:507 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:185 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:232 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:239 #: admin/modules/membership/member_type.php:138 #: admin/modules/membership/submenu.php:29 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:111 #: lib/contents/member.inc.php:506 msgid "Member Type" msgstr "Mitgliedstyp" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:510 #: admin/modules/membership/index.php:405 lib/contents/member.inc.php:509 msgid "Register Date" msgstr "Registrierungsdatum" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:514 #: admin/modules/membership/index.php:385 msgid "Membership Already Expired" msgstr "Mitgliedschaft ist abgelaufen" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:516 #: admin/modules/membership/index.php:408 #: admin/modules/membership/index.php:413 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:224 #: lib/contents/member.inc.php:510 msgid "Expiry Date" msgstr "Ablaufdatum" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:526 msgid "Membership currently in pending state, loan transaction is locked." msgstr "" "Status der Mitgliedsschaft ist 'ruhend', keine Ausleihvorgänge möglich." #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:549 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:106 msgid "Loans" msgstr "Ausleihen" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:550 msgid "Current Loans" msgstr "Derzeitige Entleihungen" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:552 #: admin/modules/membership/member_type.php:194 msgid "Reserve" msgstr "Vormerkungen" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:555 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:557 msgid "Fines" msgstr "Gebühren" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:559 #: admin/modules/circulation/submenu.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:35 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:62 msgid "Loan History" msgstr "Ausleihverlauf" #: admin/modules/circulation/circulation_base_lib.inc.php:263 msgid "Overdue fines for item {item_code}" msgstr "Mahngebühren für Exemplar {item_code}" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:67 msgid "Fines Description and Debet value can't be empty" msgstr "Gebührenbeschreibung und Gebührenforderung müssen angegeben sein" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:69 msgid "Value of Credit can not be higher that Debet Value" msgstr "Das Guthaben kann nicht größer als die Gebührenforderung sein" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:87 msgid "Fines Data Successfully Updated" msgstr "Gebühreneintrag erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:88 msgid "Fines Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Gebühreneintrags FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie " "den Systemadministrator" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:94 msgid "New Fines Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Gebühreneintrag erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:95 msgid "Fines Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Gebühreneintrags FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:121 msgid "Fines data succesfully deleted!" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:123 msgid "Fines data FAILED to delete!" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:132 msgid "Add New Fines" msgstr "Neue Gebühr hinzufügen" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:133 msgid "Fines List" msgstr "Gebühren ansehen" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:134 msgid "View Balanced Overdue" msgstr "Beglichene Mahngebühren ansehen" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:172 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:210 msgid "Fines Date" msgstr "Gebührendatum" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:174 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:209 msgid "Description/Name" msgstr "Beschreibung/Name" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:176 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:211 msgid "Debit" msgstr "Gebührenforderung" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:178 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:212 msgid "Credit" msgstr "Guthaben" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:182 msgid "You are going to edit fines data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgenden Gebühreneintrag zu bearbeiten" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:199 msgid "Total of unpaid fines" msgstr "Summe der unbezahlten Gebühren" #: admin/modules/circulation/index.php:47 admin/modules/circulation/loan.php:44 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:51 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:148 #: admin/modules/circulation/quick_return.php:48 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:48 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:166 #: admin/modules/master_file/frequency.php:47 #: admin/modules/master_file/frequency.php:147 #: admin/modules/master_file/index.php:51 #: admin/modules/master_file/index.php:150 #: admin/modules/master_file/label.php:49 #: admin/modules/master_file/label.php:168 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:41 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:138 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:51 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:158 #: admin/modules/membership/index.php:347 #: admin/modules/membership/member_type.php:157 #: admin/modules/system/app_user.php:63 admin/modules/system/app_user.php:270 #: admin/modules/system/app_user.php:391 admin/modules/system/backup.php:48 #: admin/modules/system/backup_proc.php:45 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:43 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:45 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:61 #: admin/modules/system/content.php:50 admin/modules/system/content.php:162 #: admin/modules/system/holiday.php:50 admin/modules/system/module.php:41 #: admin/modules/system/sys_log.php:48 admin/modules/system/user_group.php:41 msgid "You don't have enough privileges to view this section" msgstr "" "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte um diesen Bereich einzusehen" #: admin/modules/circulation/index.php:62 msgid "" "CIRCULATION - Insert a member ID to start transaction with keyboard or " "barcode reader" msgstr "" "Geben Sie eine Mitgliedsnummer ein (Tastatur oder Barcodeleser) um Buchungen " "durchzuführen" #: admin/modules/circulation/index.php:74 #: admin/modules/circulation/submenu.php:27 msgid "Start Transaction" msgstr "Neue Buchung" #: admin/modules/circulation/index.php:81 msgid "Transaction with member {member_id} is completed" msgstr "Buchungsvorgang für Mitglied {member_id} erfolgreich abgeschlossen" #: admin/modules/circulation/loan.php:125 msgid "Insert Item Code/Barcode" msgstr "Barcode des Exemplars angeben" #: admin/modules/circulation/loan.php:154 msgid "Click To Change Loan Date" msgstr "Zum Ändern des Ausleihdatums hier klicken" #: admin/modules/circulation/loan.php:155 msgid "Click To Change Due Date" msgstr "Zum Ändern des Rückgabetermins hier klicken" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:60 msgid "Are you sure you want to return the item" msgstr "Wollen Sie das Exemplar zurückbuchen?" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:62 msgid "Are you sure to extend loan for" msgstr "Wollen Sie die Leihfrist verlängern für" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:98 msgid "Col. Type" msgstr "Sammlungstyp" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:114 msgid "Return this item" msgstr "Exemplar zurückbuchen" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:118 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:122 msgid "No Extend" msgstr "Keine Verlängerung" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:124 msgid "Extend loan for this item" msgstr "Leihfrist für dieses Exemplar verlängern" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:129 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:88 msgid "Extended" msgstr "Verlängert" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:136 msgid "OVERDUED for" msgstr "ÜBERFÄLLIG seit" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:136 msgid "days(s) with fines value" msgstr "Tag(en) mit Mahngebühren" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:178 msgid "Send overdues notice e-mail" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für überfällige Medien aktivieren." #: admin/modules/circulation/loan_list.php:178 msgid "Total of temporary fines" msgstr "Summe der vorläufigen Mahngebühren" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:77 msgid "Loan Rules Successfully Updated" msgstr "Ausleihregeln erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:79 msgid "Loan Rules FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Ausleihregeln FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:85 msgid "New Loan Rules Successfully Saved" msgstr "Neue Ausleihregel erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:87 msgid "Loan Rules FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Ausleihregel FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:129 #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "Loan Rules" msgstr "Ausleihregeln" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:133 msgid "Loan Rules List" msgstr "Ausleihregeln ansehen" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:134 msgid "Add New Loan Rules" msgstr "Neue Ausleihregel" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:193 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:198 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:93 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:107 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:121 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:135 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:92 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:78 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:78 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 #: admin/modules/stock_take/init.php:161 admin/modules/stock_take/init.php:169 #: admin/modules/stock_take/init.php:177 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:92 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:106 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:120 msgid "ALL" msgstr "ALLE" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:204 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:235 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:242 #: admin/modules/membership/member_type.php:188 #: admin/modules/membership/member_type.php:222 #: admin/modules/membership/member_type.php:228 msgid "Loan Limit" msgstr "Ausleihlimit" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:206 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:236 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:243 msgid "Loan Period" msgstr "Ausleihdauer" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:208 #: admin/modules/membership/member_type.php:200 #: admin/modules/membership/member_type.php:224 #: admin/modules/membership/member_type.php:230 msgid "Reborrow Limit" msgstr "Ausleiherneuerungen maximal" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:210 msgid "Fines Each Day" msgstr "Gebühren pro Tag" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:212 #: admin/modules/membership/member_type.php:204 msgid "Overdue Grace Periode" msgstr "Kulanzzeit bei Überfälligkeit" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:216 msgid "You are going to edit loan rules" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgende Ausleihregel zu bearbeiten" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Not Returned Yet" msgstr "Noch nicht zurückgegeben" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Returned Date" msgstr "Rückgabedatum" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:53 msgid "Quick Return is disabled" msgstr "Schnellrücknahme ist deaktiviert" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:60 #: admin/modules/circulation/submenu.php:28 admin/modules/system/index.php:236 msgid "Quick Return" msgstr "Schnellrücknahme" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:64 msgid "Insert an item ID to return collection with keyboard or barcode reader" msgstr "" "Tippen oder scannen Sie den Barcode eines Exemplars ein um es zurückzubuchen" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:67 msgid "Item ID" msgstr "Barcode/Exemplar" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:55 msgid "Are you sure to remove reservation for" msgstr "Wollen Sie die Vormerkung entfernen für" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:69 msgid "Search Collection" msgstr "Bestand durchsuchen" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:76 msgid "Add Reserve" msgstr "Vormerkung hinzufügen" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:128 msgid "Reserve Date" msgstr "Datum der Vormerkung" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:114 msgid "ALREADY EXPIRED" msgstr "BEREITS ABGELAUFEN" #: admin/modules/circulation/submenu.php:27 msgid "Start Circulation Transaction Proccess" msgstr "" "Neuen Buchungsvorgang ausführen (Entleihung, Rücknahme, Vormerkung, Gebühren)" #: admin/modules/circulation/submenu.php:28 msgid "Quick Return Collection" msgstr "Exemplare schnell zurückbuchen" #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "View and Modify Circulation Loan Rules" msgstr "Ausleihregeln ansehen und ändern" #: admin/modules/circulation/submenu.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:35 msgid "Loan History Overview" msgstr "Übersicht vergangener Ausleihvorgänge" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:37 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:62 msgid "Overdued List" msgstr "Mahnungen" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:37 msgid "View Members Having Overdues" msgstr "Zeige Mitlgieder mit Mahngebühren" #: admin/modules/circulation/submenu.php:32 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:61 msgid "Reservation" msgstr "Vormerkungen" #: admin/modules/master_file/author.php:57 msgid "Author name can't be empty" msgstr "Name des Autors muss angegeben sein" #: admin/modules/master_file/author.php:79 msgid "Author Data Successfully Updated" msgstr "Autorendaten erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/author.php:81 msgid "Author Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Autorendaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/author.php:88 msgid "New Author Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Autor erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/author.php:90 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:85 msgid "Author Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Sammlungstyps FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/author.php:136 msgid "Author List" msgstr "Autoren ansehen" #: admin/modules/master_file/author.php:137 msgid "Add New Author" msgstr "Neuer Autor" #: admin/modules/master_file/author.php:182 msgid "Author Birth Year" msgstr "Autor Geburtsjahr" #: admin/modules/master_file/author.php:187 #: admin/modules/master_file/author.php:217 #: admin/modules/master_file/author.php:223 msgid "Authority Type" msgstr "Normdatentyp" #: admin/modules/master_file/author.php:189 #: admin/modules/master_file/author.php:218 #: admin/modules/master_file/author.php:224 #: admin/modules/master_file/submenu.php:26 #: admin/modules/master_file/topic.php:199 #: admin/modules/master_file/topic.php:236 #: admin/modules/master_file/topic.php:242 msgid "Authority Files" msgstr "Normdateien" #: admin/modules/master_file/author.php:193 msgid "You are going to edit author data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgenden Autor zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/author.php:216 #: admin/modules/master_file/author.php:222 msgid "Author Year" msgstr "Autor Jahr" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:56 msgid "Collection type name can't be empty" msgstr "Bezeichnung des Sammlungstyps muss angegeben sein" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:74 msgid "Colllection Type Data Successfully Updated" msgstr "Sammlungstyp erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:76 msgid "" "Colllection Type Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Sammlungstypss FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:83 msgid "New Colllection Type Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Sammlungstyp erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:115 #: admin/modules/master_file/location.php:119 msgid "Location ({item_name}) still used by {number_items} item(s)" msgstr "" "Der Standort ({item_name}) ist noch für {number_items} Exemplar(e) " "eingetragen" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:151 msgid "Collection Type List" msgstr "Sammlungstypen ansehen" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:152 msgid "Add New Collection Type" msgstr "Neuer Sammlungstyp" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:198 msgid "You are going to edit collection type data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgend.. ... zu bearbeiten collection " "type data :" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:57 msgid "Cross Reference Code AND Description can't be empty" msgstr "Beschreibung UND Code des Querverweises müssen angegeben sein" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:71 msgid "Cross Reference Data Successfully Updated" msgstr "Querverweisdaten erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:73 msgid "" "Cross Reference Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Querverweises FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:80 msgid "New Cross Reference Data Successfully Saved" msgstr "Neue Querverweis erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:82 msgid "" "Cross Reference Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Querverweises FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:126 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:200 #: admin/modules/master_file/topic.php:147 msgid "Cross Reference" msgstr "Querverweis" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:130 msgid "Cross Reference List" msgstr "Querverweisliste" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:131 msgid "Add New Term" msgstr "Neuen Begriff hinzufügen " #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:132 #: admin/modules/master_file/topic.php:145 msgid "Subject List" msgstr "Schlagwörter ansehen" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:176 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:194 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:199 msgid "Cross Reference Code" msgstr "Code des Querverweises" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:178 #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:195 msgid "Cross Reference Description" msgstr "Beschreibung des Querverweises" #: admin/modules/master_file/cross_reference.php:182 #: admin/modules/master_file/topic.php:212 msgid "You are going to edit Subject data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgendes Schlagwort zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:56 msgid "Language ID or Name can't be empty" msgstr "Codekürzel und/oder Name der Sprache müssen angegeben sein" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:75 msgid "Language Data Successfully Updated" msgstr "Sprachangaben erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:79 msgid "Language Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Sprachangaben FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:86 msgid "New Language Data Successfully Saved" msgstr "Neue Sprache erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:88 msgid "Language Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Sprache FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:130 #: admin/modules/master_file/submenu.php:40 msgid "Doc. Language" msgstr "Sprache" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:134 msgid "Language List" msgstr "Sprachen ansehen" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:135 msgid "Add New Language" msgstr "Neue Sprache" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:178 msgid "Language Code" msgstr "Sprache Codekürzel" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:183 msgid "You are going to edit language data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgende Sprache zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/frequency.php:76 msgid "Frequency Data Successfully Updated" msgstr "Erscheinungshäufigkeit erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/frequency.php:78 msgid "Frequency Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Erscheinungshäufigkeit FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren " "Sie den Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/frequency.php:84 msgid "New Frequency Data Successfully Saved" msgstr "Neue Erscheinungshäufigkeit erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/frequency.php:86 msgid "Frequency Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Erscheinungshäufigkeit FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren " "Sie den Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/frequency.php:132 msgid "Frequency Available" msgstr "Erscheinungshäufigkeiten ansehen" #: admin/modules/master_file/frequency.php:133 msgid "Add New Frequency" msgstr "Neue Erscheinungshäufigkeit" #: admin/modules/master_file/frequency.php:186 #: admin/modules/master_file/frequency.php:212 #: admin/modules/master_file/frequency.php:218 msgid "Time Increment" msgstr "Zeitintervall" #: admin/modules/master_file/frequency.php:188 msgid "Day" msgstr "Tag" #: admin/modules/master_file/frequency.php:189 msgid "Week" msgstr "Woche" #: admin/modules/master_file/frequency.php:190 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:92 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_element.inc.php:286 msgid "Month" msgstr "Monat" #: admin/modules/master_file/frequency.php:191 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:81 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:82 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:66 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:81 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: admin/modules/master_file/frequency.php:192 #: admin/modules/master_file/frequency.php:213 #: admin/modules/master_file/frequency.php:219 msgid "Time Unit" msgstr "Zeiteinheit" #: admin/modules/master_file/frequency.php:196 msgid "You are going to edit Frequency data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgende Erscheinungshäufigkeit zu " "bearbeiten" #: admin/modules/master_file/iframe_vocabolary_control.php:72 msgid "Vocabolary Control" msgstr "Kontrolliertes Vokabular" #: admin/modules/master_file/index.php:60 msgid "GMD Code And Name can't be empty" msgstr "Codekürzel und Name der Ressourcenart müssen angegeben sein" #: admin/modules/master_file/index.php:79 msgid "GMD Data Successfully Updated" msgstr "Ressourcenart erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/index.php:81 msgid "GMD Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Ressourcenart FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/index.php:87 msgid "New GMD Data Successfully Saved" msgstr "Neue Ressourcenart erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/index.php:89 msgid "GMD Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Ressourcenart FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/index.php:131 msgid "GMD (General Material Designation)" msgstr "Ressourcenart" #: admin/modules/master_file/index.php:135 msgid "GMD List" msgstr "Ressourcenarten ansehen" #: admin/modules/master_file/index.php:136 msgid "Add New GMD" msgstr "Neue Ressourcenart" #: admin/modules/master_file/index.php:179 #: admin/modules/master_file/index.php:198 #: admin/modules/master_file/index.php:202 msgid "GMD Code" msgstr "Ressourcenart Codekürzel" #: admin/modules/master_file/index.php:181 #: admin/modules/master_file/index.php:199 #: admin/modules/master_file/index.php:203 msgid "GMD Name" msgstr "Name der Ressourcenart" #: admin/modules/master_file/index.php:185 msgid "You are going to edit gmd data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgende Ressourcenart zu bearbeiten" # Checken wo das im Inventurmodul auftaucht #: admin/modules/master_file/item_status.php:52 msgid "No Loan Transaction" msgstr "Kein Ausleihvorgang" # Checken wo das im Inventurmodul auftaucht #: admin/modules/master_file/item_status.php:53 msgid "Skipped By Stock Take" msgstr "Nicht von Inventur berücksichtigt" #: admin/modules/master_file/item_status.php:61 msgid "Item Status ID and Name can't be empty" msgstr "Codekürzel und Bezeichnung des Exemplarstatus müssen angegeben sein" #: admin/modules/master_file/item_status.php:99 msgid "Item Status Data Successfully Updated" msgstr "Exemplarstatus erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/item_status.php:103 msgid "Item Status Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Exemplarstatus FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/item_status.php:110 msgid "New Item Status Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Exemplarstatus erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/item_status.php:112 msgid "Item Status Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Exemplarstatus FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/item_status.php:159 msgid "Add New Item Status" msgstr "Neuer Exemplarstatus" #: admin/modules/master_file/item_status.php:202 #: admin/modules/master_file/item_status.php:230 #: admin/modules/master_file/item_status.php:234 msgid "Item Status Code" msgstr "Exemplarstatus Codekürzel" #: admin/modules/master_file/item_status.php:204 #: admin/modules/master_file/item_status.php:231 #: admin/modules/master_file/item_status.php:235 msgid "Item Status Name" msgstr "Bezeichnung des Exemplarstatus" #: admin/modules/master_file/item_status.php:213 msgid "Rules" msgstr "Regeln" #: admin/modules/master_file/item_status.php:217 msgid "You are going to edit Item Status data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgenden Exemplarstatus zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/label.php:58 msgid "Label Name OR Label Description must be filled!" msgstr "" "Bezeichnung ODER Beschreibung der Kennzeichnung muss ausgefüllt werden!" #: admin/modules/master_file/label.php:76 msgid "Label image file successfully uploaded" msgstr "" #: admin/modules/master_file/label.php:80 msgid "" "FAILED to upload label image! Please see System Log for more detailed " "information" msgstr "" #: admin/modules/master_file/label.php:97 msgid "Label Data Successfully Updated" msgstr "Kennzeichnung erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/label.php:99 msgid "Label Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Kennzeichnung FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/label.php:105 msgid "New Label Data Successfully Saved" msgstr "Neue Kennzeichnung erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/label.php:107 msgid "Label Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Kennzeichnung FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/label.php:149 #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Label" msgstr "Kennzeichnung" #: admin/modules/master_file/label.php:153 msgid "Label List" msgstr "Kennzeichnungen ansehen" #: admin/modules/master_file/label.php:154 msgid "Add New Label" msgstr "Neue Kennzeichnung" #: admin/modules/master_file/label.php:197 #: admin/modules/master_file/label.php:228 #: admin/modules/master_file/label.php:232 msgid "Label Name" msgstr "Bezeichnung der Kennzeichnung" #: admin/modules/master_file/label.php:210 #: admin/modules/master_file/label.php:227 #: admin/modules/master_file/label.php:231 msgid "Label Description" msgstr "Beschreibung der Kennzeichnung" #: admin/modules/master_file/label.php:214 msgid "You are going to edit Label data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgende Kennzeichnung zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/location.php:57 msgid "Location ID and Name can't be empty" msgstr "Codekürzel und Name des Standorts müssen angegeben sein" #: admin/modules/master_file/location.php:76 msgid "Location Data Successfully Updated" msgstr "Standortangaben erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/location.php:80 msgid "Location Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Standorts FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/location.php:87 msgid "New Location Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Standort erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/location.php:89 msgid "Location Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Standorts FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/location.php:155 msgid "Location List" msgstr "Standorte ansehen" #: admin/modules/master_file/location.php:156 msgid "Add New Location" msgstr "Neuer Standort" #: admin/modules/master_file/location.php:199 #: admin/modules/master_file/location.php:218 #: admin/modules/master_file/location.php:222 msgid "Location Code" msgstr "Standort Codekürzel" #: admin/modules/master_file/location.php:201 #: admin/modules/master_file/location.php:219 #: admin/modules/master_file/location.php:223 msgid "Location Name" msgstr "Name des Standorts" #: admin/modules/master_file/location.php:205 msgid "You are going to edit location data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgenden Standort zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:52 msgid "Server Name And URI can't be empty" msgstr "Servername und URI dürfen nicht leer sein" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:71 msgid "Server Data Successfully Updated" msgstr "" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:73 msgid "Server Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:78 msgid "New Server Data Successfully Saved" msgstr "" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:80 msgid "Server Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:120 msgid "P2P Servers" msgstr "P2P-Server" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:124 msgid "Server List" msgstr "Serverliste" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:125 msgid "Add New Server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:167 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:188 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:194 #: admin/modules/system/ucsetting.php:108 msgid "Server Name" msgstr "Servername" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:169 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:189 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:195 msgid "URI" msgstr "URI" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:171 msgid "Server Type" msgstr "Servertyp" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:175 msgid "You are going to edit server data" msgstr "" #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:190 #: admin/modules/master_file/p2pservers.php:196 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #: admin/modules/master_file/place.php:57 msgid "Place Name can't be empty" msgstr "Name des Erscheinungsorts muss angegeben sein" #: admin/modules/master_file/place.php:75 msgid "Place Data Successfully Updated" msgstr "Erscheinungsort erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/place.php:77 msgid "Place Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Erscheinungsorts FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie " "den Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/place.php:84 msgid "New Place Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Erscheinungsort erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/place.php:86 msgid "Place Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Erscheinungsorts FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/place.php:128 #: admin/modules/master_file/submenu.php:37 msgid "Place" msgstr "Erscheinungsort" #: admin/modules/master_file/place.php:132 msgid "Place List" msgstr "Erscheinungsorte ansehen" #: admin/modules/master_file/place.php:133 msgid "Add New Place" msgstr "Neuer Erscheinungsort" #: admin/modules/master_file/place.php:176 #: admin/modules/master_file/place.php:199 #: admin/modules/master_file/place.php:202 #: admin/modules/master_file/submenu.php:37 msgid "Place Name" msgstr "Erscheinungsort" #: admin/modules/master_file/place.php:180 msgid "You are going to edit place data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgenden Erscheinungsort zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/pop_scope_vocabolary.php:71 msgid "Data saved!" msgstr "Daten erfolgreich gespeichert!" #: admin/modules/master_file/pop_scope_vocabolary.php:77 msgid "Failed to save data!" msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden!" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:84 msgid "Vocabulary added!" msgstr "Begriff hinzugefügt!" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:141 msgid "Vocabulary update!" msgstr "Begriff aktualisiert" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:158 msgid "Subject ALREADY Added in Relation!" msgstr "Schlagwort bereits zur Beziehung hinzugefügt!" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:202 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:205 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:254 msgid "Related Term" msgstr "Relationsart" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:219 #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:267 msgid "Vocabulary" msgstr "Begriff" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:237 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:106 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:103 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:251 msgid "Add Vocabulary Control" msgstr "Neues kontrolliertes Vokabular" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:272 msgid "Enter Vocabulary" msgstr "Vokabular eingeben" #: admin/modules/master_file/pop_vocabolary_control.php:284 msgid "Add Vocabulary" msgstr "Begriff hinzufügen" #: admin/modules/master_file/publisher.php:57 msgid "Publisher Name can't be empty" msgstr "Name des Verlags muss angegeben sein" #: admin/modules/master_file/publisher.php:75 msgid "Publisher Data Successfully Updated" msgstr "Verlag erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/publisher.php:77 msgid "PUBLISHER Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Verlags FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/publisher.php:84 msgid "New Publisher Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Verlag erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/publisher.php:86 msgid "Publisher Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Verlags FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/publisher.php:132 msgid "Publisher List" msgstr "Verlage ansehen" #: admin/modules/master_file/publisher.php:133 msgid "Add New Publisher" msgstr "Neuer Verlag" #: admin/modules/master_file/publisher.php:176 #: admin/modules/master_file/publisher.php:200 #: admin/modules/master_file/publisher.php:204 msgid "Publisher Name" msgstr "Name des Verlags" #: admin/modules/master_file/publisher.php:180 msgid "You are going to edit publisher data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgendem Verlag zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:67 msgid "Name can't be empty" msgstr "Es muss ein Name angegeben werden" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:87 msgid "Data Successfully Updated" msgstr "Daten erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:89 msgid "Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Daten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:95 msgid "New Data Successfully Saved" msgstr "Neue Daten erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:97 msgid "Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Daten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:143 msgid " Type List" msgstr "Liste der Typen" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:144 msgid "Add New " msgstr "Neu hinzufügen" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:187 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:208 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:212 msgid "Code" msgstr "Code" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:189 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:209 #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:213 lib/contents/librarian.inc.php:47 #: sysconfig.inc.php:608 msgid "Name" msgstr "Name" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:191 msgid "MARC Leader Code" msgstr "MARC Feld-Code" #: admin/modules/master_file/rda_cmc.php:195 msgid "You are going to edit " msgstr "Sie bearbeiten gerade " #: admin/modules/master_file/submenu.php:27 msgid "General Material Designation" msgstr "Ressourcenart" #: admin/modules/master_file/submenu.php:28 #: template/classic-dz/detail_template.php:105 #: template/classic/detail_template.php:105 #: template/default-dz/detail_template.php:101 #: template/default/detail_template.php:101 #: template/lightweight/detail_template.php:101 msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: admin/modules/master_file/submenu.php:28 msgid "RDA Content Type" msgstr "RDA Inhaltstyp" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 #: template/classic-dz/detail_template.php:110 #: template/classic/detail_template.php:110 #: template/default-dz/detail_template.php:115 #: template/default/detail_template.php:115 #: template/lightweight/detail_template.php:115 msgid "Media Type" msgstr "Medientyp" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 msgid "RDA Media Type" msgstr "RDA Medientyp" #: admin/modules/master_file/submenu.php:30 #: template/classic-dz/detail_template.php:115 #: template/classic/detail_template.php:115 #: template/default-dz/detail_template.php:122 #: template/default/detail_template.php:122 #: template/lightweight/detail_template.php:122 msgid "Carrier Type" msgstr "Datenträgertyp" #: admin/modules/master_file/submenu.php:30 msgid "RDA Carrier Type" msgstr "RDA Datenträgertyp" #: admin/modules/master_file/submenu.php:31 msgid "Document Publisher" msgstr "Verlag" #: admin/modules/master_file/submenu.php:32 msgid "Item Supplier" msgstr "Zulieferer für Bibliotheksexemplare" #: admin/modules/master_file/submenu.php:33 msgid "Document Authors" msgstr "Autoren" #: admin/modules/master_file/submenu.php:34 #: admin/modules/master_file/topic.php:141 #: admin/modules/master_file/topic.php:190 #: admin/modules/master_file/topic.php:233 #: admin/modules/master_file/topic.php:239 msgid "Subject" msgstr "Schlagwort" #: admin/modules/master_file/submenu.php:35 msgid "Item Location" msgstr "Standortangabe für Exemplare" #: admin/modules/master_file/submenu.php:36 msgid "Lookup Files" msgstr "Nachschlagedateien" #: admin/modules/master_file/submenu.php:40 msgid "Document Content Language" msgstr "Sprache in der Werke verfasst sind" #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Special Labels for Titles to Show Up On Homepage" msgstr "Besondere Kennzeichnungen für Titel, wie z.B. 'Neuer Titel'" #: admin/modules/master_file/submenu.php:44 msgid "Cataloging Servers" msgstr "" #: admin/modules/master_file/submenu.php:44 msgid "List of available Copy Cataloging Servers" msgstr "" #: admin/modules/master_file/submenu.php:45 msgid "Orphaned Author" msgstr "Verwaister Autor" #: admin/modules/master_file/submenu.php:45 msgid "Orphaned Authors" msgstr "Verwaiste Autoren" #: admin/modules/master_file/submenu.php:46 msgid "Orphaned Subject" msgstr "Verwaiste Schlagwörter" #: admin/modules/master_file/submenu.php:47 msgid "Orphaned Publisher" msgstr "Verwaister Verlag" #: admin/modules/master_file/submenu.php:48 msgid "Orphaned Place" msgstr "Verwaiste Erscheinungsorte" #: admin/modules/master_file/supplier.php:56 msgid "Supplier Name can't be empty" msgstr "Name des Zulieferers muss angegeben sein" #: admin/modules/master_file/supplier.php:80 msgid "Supplier Data Successfully Updated" msgstr "Zulieferer erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/supplier.php:82 msgid "Supplier Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Zulieferers FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/supplier.php:89 msgid "New Supplier Data Successfully Saved" msgstr "Neuer Zulieferer erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/supplier.php:92 msgid "Supplier Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Zulieferers FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/supplier.php:139 msgid "Supplier List" msgstr "Zulieferer ansehen" #: admin/modules/master_file/supplier.php:140 msgid "Add New Supplier" msgstr "Neuer Zulieferer" #: admin/modules/master_file/supplier.php:183 #: admin/modules/master_file/supplier.php:210 #: admin/modules/master_file/supplier.php:216 msgid "Supplier Name" msgstr "Name des Zulieferers" #: admin/modules/master_file/supplier.php:185 #: admin/modules/membership/index.php:430 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:104 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: admin/modules/master_file/supplier.php:187 #: admin/modules/master_file/supplier.php:211 #: admin/modules/master_file/supplier.php:217 msgid "Contact" msgstr "Kontakt(person)" #: admin/modules/master_file/supplier.php:189 #: admin/modules/master_file/supplier.php:212 #: admin/modules/master_file/supplier.php:218 #: admin/modules/membership/index.php:436 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:179 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon" #: admin/modules/master_file/supplier.php:191 #: admin/modules/master_file/supplier.php:213 #: admin/modules/master_file/supplier.php:219 #: admin/modules/membership/index.php:438 msgid "Fax Number" msgstr "Fax" #: admin/modules/master_file/supplier.php:193 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #: admin/modules/master_file/supplier.php:197 msgid "You are going to edit Supplier data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgenden Zulieferer zu bearbeiten" #: admin/modules/master_file/topic.php:62 msgid "Subject can't be empty" msgstr "Schlagwort muss angegeben sein" #: admin/modules/master_file/topic.php:83 msgid "Subject Data Successfully Updated" msgstr "Schlagwort erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/master_file/topic.php:85 msgid "Subject Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Schlagworts FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/topic.php:93 msgid "New Subject Data Successfully Saved" msgstr "Neues Schlagwort erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/master_file/topic.php:95 msgid "Subject Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Schlagworts FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/master_file/topic.php:146 msgid "Add New Subject" msgstr "Neues Schlagwort" #: admin/modules/master_file/topic.php:192 msgid "Classification Code" msgstr "Klassifikationscode" #: admin/modules/master_file/topic.php:197 #: admin/modules/master_file/topic.php:235 #: admin/modules/master_file/topic.php:241 msgid "Subject Type" msgstr "Schlagwortkategorie" #: admin/modules/master_file/topic.php:203 #: admin/modules/master_file/topic.php:207 msgid "Vocabulary Control" msgstr "Kontrolliertes Vokabular" #: admin/modules/master_file/topic.php:203 msgid "Add New Vocabulary" msgstr "Begriff hinzufügen" #: admin/modules/master_file/topic.php:204 msgid "Scope Note Vocabulary" msgstr "" #: admin/modules/master_file/topic.php:204 msgid "Scope Note" msgstr "" #: admin/modules/master_file/topic.php:234 #: admin/modules/master_file/topic.php:240 msgid "Class. Code" msgstr "Klass.-Code" #: admin/modules/membership/export.php:109 msgid "There is no record in membership database yet, Export FAILED!" msgstr "" "Es befinden sich keine Datensätze in der Mitgliederdatenbank, Export " "FEHLGESCHLAGEN" #: admin/modules/membership/export.php:120 #: admin/modules/membership/submenu.php:32 msgid "Export Data" msgstr "Daten exportieren" #: admin/modules/membership/export.php:123 msgid "Export member(s) data to CSV file" msgstr "Mitgliederdaten in Datei exportieren (CSV-Format)" #: admin/modules/membership/import.php:168 msgid "records inserted successfully to members database, from record" msgstr "" "Datensätze erfolgreich in die Mitgliederdatenbank eingefügt, von Datensatz" #: admin/modules/membership/import.php:179 #: admin/modules/membership/submenu.php:33 msgid "Import Data" msgstr "Daten importieren" #: admin/modules/membership/import.php:182 msgid "Import for members data from CSV file" msgstr "Mitgliederdaten aus Datei importieren (CSV-Format)" #: admin/modules/membership/index.php:86 msgid "Member ID and Name can't be empty" msgstr "Mitgliedsnummer und Name müssen angegeben sein" #: admin/modules/membership/index.php:89 admin/modules/system/app_user.php:90 #: lib/contents/login.inc.php:141 msgid "Password confirmation does not match. See if your Caps Lock key is on!" msgstr "" "Passwort stimmt nicht mit Passwortbestätigung überein. Prüfen Sie, ob " "versehentlich die Shift-Lock-Taste aktiviert wurde!" #: admin/modules/membership/index.php:200 msgid "Member Data Successfully Updated" msgstr "Mitgliedsdaten erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/membership/index.php:210 #: admin/modules/membership/index.php:238 admin/modules/system/app_user.php:174 #: admin/modules/system/app_user.php:196 msgid "Image FAILED to upload" msgstr "Hochladen des Bildes FEHLGESCHLAGEN" #: admin/modules/membership/index.php:220 #: admin/modules/membership/index.php:244 msgid "Member Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung/Aktualisierung der Mitgliedsdaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte " "kontaktieren Sie den Systemadministrator" #: admin/modules/membership/index.php:228 msgid "New Member Data Successfully Saved" msgstr "Neue Mitgliedsdaten erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/membership/index.php:307 msgid "" "Below member data can't be deleted because still have unreturned item(s)" msgstr "" "Folgende Mitgliederdaten können nicht geklöscht werden, da noch Entleihungen " "gebucht sind" #: admin/modules/membership/index.php:327 #: admin/modules/membership/submenu.php:26 msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaften" #: admin/modules/membership/index.php:331 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:64 msgid "Member List" msgstr "Mitgliederliste" #: admin/modules/membership/index.php:332 msgid "View Expired Member" msgstr "Abgelaufene Mitgliedschaften anzeigen" #: admin/modules/membership/index.php:333 #: admin/modules/membership/submenu.php:28 msgid "Add New Member" msgstr "Neues Mitglied" #: admin/modules/membership/index.php:335 msgid "Member Search" msgstr "Mitgliedersuche" #: admin/modules/membership/index.php:384 msgid "Extend Membership" msgstr "Mitgliedschaft verlängern" #: admin/modules/membership/index.php:401 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" #: admin/modules/membership/index.php:403 msgid "Member Since" msgstr "Mitglied seit" #: admin/modules/membership/index.php:410 msgid "Auto Set" msgstr "Vorgabe verwenden" #: admin/modules/membership/index.php:416 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:216 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:140 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:182 #: lib/contents/member.inc.php:513 template/classic-dz/visitor_template.php:54 #: template/classic/visitor_template.php:54 #: template/default-dz/visitor_template.php:53 #: template/default/visitor_template.php:53 #: template/lightweight/visitor_template.php:53 msgid "Institution" msgstr "Institution" #: admin/modules/membership/index.php:424 #: admin/modules/membership/index.php:549 #: admin/modules/membership/index.php:555 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:301 #: admin/modules/membership/member_type.php:221 #: admin/modules/membership/member_type.php:227 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:73 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:188 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:73 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:139 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:181 msgid "Membership Type" msgstr "Mitgliedstyp" #: admin/modules/membership/index.php:426 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:97 msgid "Male" msgstr "Männlich" #: admin/modules/membership/index.php:427 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:98 msgid "Female" msgstr "Weiblich" #: admin/modules/membership/index.php:428 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" #: admin/modules/membership/index.php:432 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: admin/modules/membership/index.php:434 msgid "Mail Address" msgstr "Postanschrift" #: admin/modules/membership/index.php:440 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:215 msgid "Personal ID Number" msgstr "Personal ID Number" #: admin/modules/membership/index.php:442 msgid "Notes" msgstr "Bemerkungen" #: admin/modules/membership/index.php:476 msgid "Pending Membership" msgstr "Ruhende Mitgliedschaft" #: admin/modules/membership/index.php:476 #: admin/modules/stock_take/finish.php:183 admin/modules/system/content.php:196 #: admin/modules/system/index.php:229 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: admin/modules/membership/index.php:485 admin/modules/system/app_user.php:338 msgid "or take a photo" msgstr "oder ein Foto machen" #: admin/modules/membership/index.php:495 admin/modules/system/app_user.php:340 msgid "Load Camera" msgstr "Kamera laden" #: admin/modules/membership/index.php:496 admin/modules/system/app_user.php:341 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" #: admin/modules/membership/index.php:508 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: admin/modules/membership/index.php:516 #: admin/modules/membership/index.php:550 #: admin/modules/membership/index.php:556 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:218 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:175 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:179 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: admin/modules/membership/index.php:518 admin/modules/system/app_user.php:370 #: lib/contents/login.inc.php:203 lib/contents/member.inc.php:124 #: lib/contents/member.inc.php:125 lib/contents/member.inc.php:283 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: admin/modules/membership/index.php:520 admin/modules/system/app_user.php:372 #: lib/contents/login.inc.php:205 lib/contents/member.inc.php:128 #: lib/contents/member.inc.php:129 msgid "Confirm New Password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: admin/modules/membership/index.php:525 #: admin/modules/membership/member_type.php:208 msgid "You are going to edit member data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgendes Mitglied zu bearbeiten" #: admin/modules/membership/index.php:526 admin/modules/system/app_user.php:378 msgid "Leave Password field blank if you don't want to change the password" msgstr "Füllen Sie das Passwortfeld nur aus, wenn Sie es ändern wollen" #: admin/modules/membership/index.php:585 msgid "Expired Member List" msgstr "Liste abgelaufener Mitgliedschaften" #: admin/modules/membership/index.php:586 msgid "Extend Selected Member(s)" msgstr "Ausgewählte Mitglieder verlängern" #: admin/modules/membership/index.php:586 msgid "Are you sure to EXTEND membership for selected members?" msgstr "" "Wollen Sie die Mitgliedschaft für die ausgewählten Mitglieder VERLÄNGERN?" #: admin/modules/membership/index.php:588 msgid "members extended!" msgstr "Mitglieder verlängert!" #: admin/modules/membership/index.php:592 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:334 msgid "Found" msgstr "Es wurde" #: admin/modules/membership/index.php:592 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:334 msgid "from your search with keyword" msgstr "Mitglied(er) gefunden mit dem Suchbegriff" #: admin/modules/membership/member_base_lib.inc.php:189 msgid "days" msgstr "Tage" #: admin/modules/membership/member_base_lib.inc.php:209 msgid "Overdue Notice for Member {member_name} ({member_email})" msgstr "" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:257 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:266 #: admin/modules/membership/submenu.php:31 msgid "Member Card Printing" msgstr "Mitgliederkarten drucken" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:258 msgid "" "ERROR! Cards failed to generate, possibly because {directory} directory is " "not writable" msgstr "" "FEHLER! Mitgliederkarten konnten nicht erzeugt werden, möglicherweise weil " "das Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:271 msgid "Print Member Cards for Selected Data" msgstr "Mitgliederkartendruck starten" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:272 msgid "Member card print settings" msgstr "Mitgliederkarten Druckeneinstellungen" #: admin/modules/membership/member_type.php:57 msgid "Member Type Name can't be empty" msgstr "Bezeichnung des Mitgliedstyps muss angegeben sein" #: admin/modules/membership/member_type.php:83 msgid "Member Type Successfully Updated" msgstr "Mitgliedstyp erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/membership/member_type.php:88 #: admin/modules/membership/member_type.php:96 msgid "" "Member Type Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung/Aktualisierung der Mitgliedstypdaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte " "kontaktieren Sie den Systemadministrator" #: admin/modules/membership/member_type.php:94 msgid "New Member Type Successfully Saved" msgstr "Neuer Mitgliedstyp erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/membership/member_type.php:142 msgid "Member Type List" msgstr "Mitgliedstypen ansehen" #: admin/modules/membership/member_type.php:143 msgid "Add New Member Type" msgstr "Neuer Mitgliedstyp" #: admin/modules/membership/member_type.php:186 msgid "Member Type Name" msgstr "Bezeichnung des Mitgliedstyps" #: admin/modules/membership/member_type.php:190 msgid "Loan Periode (In Days)" msgstr "Ausleihdauer (in Tagen)" #: admin/modules/membership/member_type.php:192 #: admin/modules/system/index.php:235 admin/modules/system/index.php:247 #: admin/modules/system/index.php:253 admin/modules/system/index.php:260 #: admin/modules/system/index.php:266 admin/modules/system/index.php:272 #: admin/modules/system/index.php:278 admin/modules/system/index.php:296 #: admin/modules/system/ucsetting.php:89 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: admin/modules/membership/member_type.php:193 #: admin/modules/system/index.php:234 admin/modules/system/index.php:246 #: admin/modules/system/index.php:252 admin/modules/system/index.php:259 #: admin/modules/system/index.php:265 admin/modules/system/index.php:271 #: admin/modules/system/index.php:277 admin/modules/system/index.php:295 #: admin/modules/system/ucsetting.php:88 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: admin/modules/membership/member_type.php:196 msgid "Reserve Limit" msgstr "Vormerkungen Limit" #: admin/modules/membership/member_type.php:198 #: admin/modules/membership/member_type.php:223 #: admin/modules/membership/member_type.php:229 msgid "Membership Periode (In Days)" msgstr "Mitgliedschaftsdauer (in Tagen)" #: admin/modules/membership/member_type.php:202 msgid "Fine Each Day" msgstr "Gebühren pro Tag" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Member List" msgstr "Mitgliederliste" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Library Member List" msgstr "Liste der Bibliotheksmitglieder aufrufen" #: admin/modules/membership/submenu.php:28 msgid "Add New Library Member Data" msgstr "Ein neues Bibliotheksmitglied hinzufügen" #: admin/modules/membership/submenu.php:29 msgid "View and modify member type" msgstr "Mitgliedstyp ansehen und ändern" #: admin/modules/membership/submenu.php:31 msgid "Print Member Card" msgstr "Mitgliederkarten drucken" #: admin/modules/membership/submenu.php:32 msgid "Export Members Data To CSV File" msgstr "Mitgliederdaten in Datei exportieren (CSV-Format)" #: admin/modules/membership/submenu.php:33 msgid "Import Members Data From CSV File" msgstr "Mitgliederdaten aus Datei importieren (CSV-Format)" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:76 #: admin/modules/reporting/index.php:87 admin/modules/reporting/index.php:92 msgid "Total Titles By Medium/GMD" msgstr "Titel absolut nach Medium/Ressourcenart" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:88 #: admin/modules/reporting/index.php:101 admin/modules/reporting/index.php:106 msgid "Total Items By Collection Type" msgstr "Exemplare absolut nach Sammlungstyp" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:110 #: admin/modules/reporting/member_report.php:66 #: admin/modules/reporting/member_report.php:70 msgid "Total Members By Membership Type" msgstr "Mitglieder absolut nach Mitgliedstyp" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:129 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:61 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:65 msgid "Total Loan By GMD/Medium" msgstr "Entleihungen absolut nach Ressourcenart/Medium" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:149 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:72 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:76 msgid "Total Loan By Collection Type" msgstr "Entleihungen absolut nach Sammlungstyp" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:62 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "Custom Recapitulations" msgstr "Zusammenfassungen" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:75 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:61 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:67 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:66 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:67 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:60 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:75 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:57 msgid "Report Filter" msgstr "Berichtsfilter" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:71 msgid "Recap By" msgstr "Zusammenfassen nach" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:84 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:86 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:109 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:97 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:128 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:106 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:84 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:157 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:80 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:106 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:129 msgid "Apply Filter" msgstr "Filter anwenden" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:86 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:85 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:155 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:115 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:127 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:100 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:100 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:105 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:83 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:156 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:117 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:130 msgid "Show More Filter Options" msgstr "Weitere Filteroptionen" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:86 msgid "Hide Filter Options" msgstr "Filteroptionen verbergen" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 msgid "Title and Collection Recap by" msgstr "Zusammenfassung von Titeln und Exemplaren nach" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:257 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:181 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:140 #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "Print Current Page" msgstr "Aktuelle Seite drucken" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:258 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:222 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:194 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:306 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:190 msgid "Export to spreadsheet format" msgstr "Export zu Tabellenformat" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "Title and Collection recapitulation based on classification and others" msgstr "" "Zusammenfassungen von Titeln und Sammlungen, gefiltert nach Klassifikation " "oder anderen Kriterien" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:63 msgid "Title List" msgstr "Titelliste" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 msgid "List of bibliographic titles" msgstr "Liste vorhandener Titelaufnahmen" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:62 msgid "Items Title List" msgstr "Exemplarliste" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 msgid "List of collection/items" msgstr "Liste vorhandener Exemplare" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:61 msgid "Items Usage Statistics" msgstr "Jahresstatistik Exemplare" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 msgid "List of Collection/items usage statistic" msgstr "Ausleihstatistik für Exemplare nach Monaten eines Jahres" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:58 msgid "Loans by Classification" msgstr "Ausleihen nach Klassifikation" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 msgid "Loan statistic by classification" msgstr "Ausleihstatistik nach Klassifikation" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 msgid "List of library member/patron" msgstr "Liste von Bibliotheksmitgliedern" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:62 msgid "Loan List by Member" msgstr "Entleihungen/Mitglieder" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 msgid "List of loan by each member" msgstr "Liste derzeit ausgeliehener Titel nach Mitgliedern" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:62 msgid "Due Date Warning" msgstr "Rückgabeterminwarnung" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 msgid "Loan Due Date Warnings" msgstr "Rückgabedatumwarnungen" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:61 msgid "Staff Activity" msgstr "Mitarbeiterbericht" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 msgid "Staff activity log recapitulation" msgstr "Tätigkeiten der Mitarbeiter als Bericht" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:39 msgid "Visitor Statistic" msgstr "Besucherstatistiken" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:40 msgid "Visitor Statistic (by Day)" msgstr "Besucherstatistik (nach Tag)" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:64 msgid "Visitor List" msgstr "Besucherliste" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:72 msgid "Fines Report" msgstr "Gebührenbericht" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:68 msgid "This report loan items which will due in 3 to 0 days" msgstr "" "Dieser Bericht zeigt entliehene Exemplare, die in 3 bis 0 Tagen fällig sind." #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:80 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:151 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:112 msgid "Record each page" msgstr "Datensätze pro Seite" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:81 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:151 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:152 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:113 msgid "Set between 20 and 200" msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 20 und 200" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:48 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:130 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:92 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:48 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:131 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:93 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:49 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:50 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:119 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:132 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:50 msgid "Mar" msgstr "Mär" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:51 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:120 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:133 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:51 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:52 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:121 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:134 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:52 msgid "May" msgstr "Mai" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:53 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:135 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:97 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:53 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:54 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:54 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:55 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:124 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:137 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:99 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:55 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:56 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:125 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:100 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:56 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:57 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:126 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:139 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:57 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:58 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:127 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:140 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:58 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:59 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:128 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:59 msgid "Dec" msgstr "Dez" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:70 #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:76 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:72 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:63 msgid "Title/ISBN" msgstr "Titel/ISBN" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:99 msgid "Press Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" "Halten Sie Strg während des Klickens gedrückt um mehere Einträge zu wählen" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:145 msgid "Publish year" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:70 msgid "0 Classes" msgstr "0er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:71 msgid "1 Classes" msgstr "1er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:72 msgid "2 Classes" msgstr "2er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:73 msgid "2X Classes (Islamic Related)" msgstr "2Xer Klassifikationen (Islamisches)" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:74 msgid "3 Classes" msgstr "3er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:75 msgid "4 Classes" msgstr "4er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:76 msgid "5 Classes" msgstr "5er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:77 msgid "6 Classes" msgstr "6er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:78 msgid "7 Classes" msgstr "7er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:79 msgid "8 Classes" msgstr "8er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:80 msgid "9 Classes" msgstr "9er Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:81 msgid "NON Decimal Classes" msgstr "NON-Dezimal-Klassifikationen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:79 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:79 msgid "Loan Date From" msgstr "Entleihungen ab" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:87 msgid "Loan Date Until" msgstr "Entleihungen bis" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:111 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:215 msgid "Loan Status" msgstr "Leihstatus" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:196 #: admin/modules/stock_take/current.php:111 msgid "On Loan" msgstr "Ausgeliehen" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:198 msgid "Returned" msgstr "Zurückgegeben" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:93 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:110 msgid "Register Date From" msgstr "Registrierungsdatum ab" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:116 msgid "Register Date Until" msgstr "Registrierungsdatum bis" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:179 msgid "Send Notification e-mail" msgstr "Erinnerungsmail verschicken" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:88 msgid "Reserve Date From" msgstr "Vormerkungen ab" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:96 msgid "Reserve Date Until" msgstr "Vormerkungen bis" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:70 msgid "Activity Date From" msgstr "Aktivitäten ab" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:76 msgid "Activity Date Until" msgstr "Aktivitäten bis" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:101 #: admin/modules/system/app_user.php:311 admin/modules/system/app_user.php:402 #: admin/modules/system/app_user.php:409 admin/modules/system/app_user.php:410 msgid "Real Name" msgstr "Name" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:102 #: admin/modules/system/app_user.php:309 admin/modules/system/app_user.php:403 msgid "Login Username" msgstr "Anmeldename" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:103 msgid "Bibliography Data Entry" msgstr "Titel aufgenommen" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:104 msgid "Item Data Entry" msgstr "Exemplare eingetragen" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:105 msgid "Member Data Entry" msgstr "Mitglieder eingetragen" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:107 msgid "Returns" msgstr "Rücknahmen" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:79 msgid "NON-Member visitor" msgstr "Gast (Nicht-Mitglieder)" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 msgid "Visitor ID" msgstr "Gast-ID" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:180 msgid "Visitor Name" msgstr "Gastname" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:100 msgid "Visit Date From" msgstr "Besuchsdatum ab" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:106 msgid "Visit Date Until" msgstr "Besuchsdatum bis" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:183 msgid "Visit Date" msgstr "Besuchsdatum" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:57 msgid "Library Visitor Report" msgstr "Bericht zu Bibliotheksbesuchern" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:155 msgid "NON-Member Visitor" msgstr "Gast (Nicht-Mitglieder)" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:172 msgid "Total visit/month" msgstr "Besuche absolut/Monat" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:72 msgid "Visitor Report" msgstr "Besucherbericht" #: admin/modules/reporting/index.php:60 msgid "Total Titles" msgstr "Titel absolut" #: admin/modules/reporting/index.php:65 msgid "Total Titles with items" msgstr "Titel absolut mit Exemplaren" #: admin/modules/reporting/index.php:70 admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items/Copies" msgstr "Exemplare absolut" #: admin/modules/reporting/index.php:77 admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Checkout Items" msgstr "Entliehene Exemplare absolut" #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items In Library" msgstr "Exemplare absolut in der Bibliothek" #: admin/modules/reporting/index.php:87 admin/modules/reporting/index.php:101 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:61 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:72 #: admin/modules/reporting/member_report.php:66 msgid "Show in chart/plot" msgstr "Als Grafik anzeigen" #: admin/modules/reporting/index.php:118 msgid "10 Most Popular Titles" msgstr "Die 10 beliebtesten Titel" #: admin/modules/reporting/index.php:121 msgid "Collection Statistic Summary" msgstr "Zusammenfassung der Bestandsstatistik" #: admin/modules/reporting/index.php:140 admin/modules/reporting/index.php:151 msgid "Collection Statistic Report" msgstr "Bestandsstatistik - Bericht" #: admin/modules/reporting/index.php:161 msgid "" "ERROR! Collection Statistic Report failed to generate, possibly because " "{directory} directory is not writable" msgstr "" "FEHLER! Bestandsstatistik - Bericht konnte nicht erzeugt werden, " "möglicherweise weil das Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/reporting/index.php:169 admin/modules/reporting/submenu.php:28 msgid "Collection Statistic" msgstr "Inventursstatistik" #: admin/modules/reporting/index.php:173 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:166 #: admin/modules/reporting/member_report.php:142 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:67 msgid "Download Report" msgstr "Bericht herunterladen" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:53 msgid "Total Loan" msgstr "Entleihungen absolut" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:84 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Total Loan Transactions" msgstr "Ausleihvorgänge absolut" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Transaction Average (Per Day)" msgstr "Ausleihvorgänge im Durchschnitt (pro Tag)" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:93 msgid "Total Peak Transaction" msgstr "Ausleihvorgänge - Spitzenwert" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:98 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Already Had Loans" msgstr "Mitglieder mit Entleihungen" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Never Have Loans Yet" msgstr "Mitglieder ohne Entleihungen bisher" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:111 msgid "Total Overdued Loans" msgstr "Entleihungen absolut mit Mahngebühren" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:114 msgid "Loan Data Summary" msgstr "Zusammenfassung der Ausleihvorgänge" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:133 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:144 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:162 #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "Loan Report" msgstr "Ausleihbericht" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:154 msgid "" "ERROR! Loan Report failed to generate, possibly because {directory} " "directory is not writable" msgstr "" "FEHLER! Ausleihbericht konnte nicht erzeugt werden, möglicherweise weil das " "Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/reporting/member_report.php:53 msgid "Total Registered Members" msgstr "Registrierte Mitglieder absolut" #: admin/modules/reporting/member_report.php:59 msgid "Total Active Member" msgstr "Aktive Mitglieder absolut" #: admin/modules/reporting/member_report.php:76 msgid "Total Expired Member" msgstr "Abgelaufene Mitgliedschaften absolut" #: admin/modules/reporting/member_report.php:87 msgid "10 most active members" msgstr "Die 10 aktivsten Mitglieder" #: admin/modules/reporting/member_report.php:90 msgid "Membership Data Summary" msgstr "Zusammenfassung zu Mitgliedschaften" #: admin/modules/reporting/member_report.php:109 #: admin/modules/reporting/member_report.php:120 #: admin/modules/reporting/member_report.php:138 #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "Membership Report" msgstr "Mitgliedschaftsbericht" #: admin/modules/reporting/member_report.php:130 msgid "" "ERROR! Membership Report failed to generate, possibly because {directory} " "directory is not writable" msgstr "" "FEHLER! Mitgliedschaftsbericht konnte nicht erzeugt werden, möglicherweise " "weil das Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record(s) found. Currently displaying page" msgstr "Datensätze gefunden. Angezeigt wird Seite" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record each page" msgstr "Datensätze pro Seite" #: admin/modules/reporting/submenu.php:27 msgid "Reporting" msgstr "Berichte" #: admin/modules/reporting/submenu.php:28 msgid "View Library Collection Statistic" msgstr "Statistik zum Bibliotheksbestand ansehen" #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "View Library Loan Report" msgstr "Bericht zur Ausleihe ansehen" #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "View Membership Report" msgstr "Bericht zu Bibliotheksmitgliedschaften ansehen" #: admin/modules/reporting/submenu.php:31 msgid "Other Reports" msgstr "Weitere Berichte" #: admin/modules/serial_control/index.php:60 #: admin/modules/serial_control/submenu.php:27 msgid "Serial Control" msgstr "Periodikaverwaltung" #: admin/modules/serial_control/index.php:85 msgid "Edit Bibliographic data" msgstr "Titelaufnahme bearbeiten" #: admin/modules/serial_control/index.php:87 msgid "Add New Subscription" msgstr "Neues Abonnement hinzufügen" #: admin/modules/serial_control/index.php:89 msgid "View Subscriptions" msgstr "Abonnements ansehen" #: admin/modules/serial_control/index.php:91 msgid "CLOSE" msgstr "SCHLIEßEN" # Doch eher Serientitel? #: admin/modules/serial_control/index.php:99 msgid "Serial Title" msgstr "Periodikatitel" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:67 msgid "Kardex data updated!" msgstr "Kardex aktualisiert!" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:73 msgid "Kardex data deleted!" msgstr "Karde gelöscht!" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:136 msgid "Are you sure to remove selected Kardex data?" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:151 msgid "Date Expected" msgstr "Erwartet (Datum)" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Date Received" msgstr "Erhalten (Datum)" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Seq. Number" msgstr "Fortlaufende Nummer" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:153 msgid "Note" msgstr "Bemerkungen" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:156 msgid "Add New Kardex" msgstr "Neuen Kardex hinzufügen" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:201 msgid "Kardex Detail for subscription" msgstr "Details zum Kardex des Abonnements" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Subscription" msgstr "Abonnements" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Manage Subscription" msgstr "Abonnements verwalten" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:70 msgid "Error inserting subscription data, Subscription Date must be filled!" msgstr "" "Fehler beim Einfügen des Abonnement. Ein Abonnementsdatum muss angegeben " "sein!" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:90 msgid "Subscription Data Successfully Updated" msgstr "Abonnement erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:92 msgid "" "Subscription Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Abonnement FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:106 msgid "New Subscription Data Successfully Saved" msgstr "Neues Abonnement erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:108 msgid "Subscription Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Abonnement FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:144 msgid "Subscription data successfully deleted" msgstr "Abonnement erfolgreich gelöscht" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:146 msgid "Subscription data FAILED to deleted!" msgstr "Löschung des Abonnements FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:183 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:226 msgid "Subscription Start" msgstr "Abonniert seit" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:186 msgid "Total Exemplar Expected" msgstr "Insgesamt erwartete Exemplare" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:189 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:225 msgid "Period Name" msgstr "Periodenbezeichnung" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:191 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:227 msgid "Subscription Notes" msgstr "Bemerkungen zum Abonnement" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:205 msgid "You are going to edit Subscription data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgendes Abonnement zu bearbeiten" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:215 msgid "View/Edit Kardex Detail" msgstr "Kardex ansehen/bearbeiten" #: admin/modules/stock_take/current.php:56 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:53 #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:49 msgid "NO stock taking proccess initialized yet!" msgstr "KEIN Inventurvorgang gestartet bisher!" #: admin/modules/stock_take/current.php:69 msgid "Stock Take Proccess" msgstr "Inventurvorgang" #: admin/modules/stock_take/current.php:71 msgid "Current Missing/Lost Items" msgstr "Derzeit vermisste/verlorene Exemplare" #: admin/modules/stock_take/current.php:79 msgid "Change Status" msgstr "Status ändern" #: admin/modules/stock_take/current.php:80 msgid "List stocktakes by" msgstr "Zeige Inventur durch" #: admin/modules/stock_take/current.php:81 msgid "Current User Only" msgstr "Aktuellen Benutzer (Sie)" #: admin/modules/stock_take/current.php:82 msgid "All User" msgstr "Alle Mitarbeiter" #: admin/modules/stock_take/current.php:111 msgid "Exists" msgstr "Vorhanden" #: admin/modules/stock_take/current.php:111 msgid "Missing" msgstr "Vermisst" #: admin/modules/stock_take/finish.php:52 msgid "NO stock taking proccess running!" msgstr "KEIN Inventurvorgang derzeit am laufen!" #: admin/modules/stock_take/finish.php:75 #: admin/modules/stock_take/finish.php:90 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "Stock Take Report" msgstr "Inventurbericht" #: admin/modules/stock_take/finish.php:99 msgid "LOST Item list" msgstr "Liste der verlorenen Exemplare" #: admin/modules/stock_take/finish.php:121 msgid "Stock Take Error Logs" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/finish.php:124 admin/modules/system/sys_log.php:107 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: admin/modules/stock_take/finish.php:125 admin/modules/system/sys_log.php:109 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: admin/modules/stock_take/finish.php:143 msgid "" "ERROR! Stock take report failed to generate, possibly because {directory} " "directory is not writable" msgstr "" "FEHLER! Inventurbericht konnte nicht erzeugt werden, möglicherweise weil das " "Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/stock_take/finish.php:154 msgid "Stock Take Proccess Finished!" msgstr "Inventurvorgang abgeschlossen!" #: admin/modules/stock_take/finish.php:164 #: admin/modules/stock_take/finish.php:174 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Finish Stock Take" msgstr "Inventur beenden" #: admin/modules/stock_take/finish.php:167 msgid "" "Are you sure to end current stock take proccess? Once it finished there is " "no way you can rollback this stock take" msgstr "" "Wollen Sie die aktuellen Inventur wirklich beenden? Einmal beendet können " "Sie diese Inventur nicht nicht wieder fortsetzen" #: admin/modules/stock_take/finish.php:184 msgid "Purge Lost Item" msgstr "Verlorene Exemplare löschen" #: admin/modules/stock_take/index.php:55 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:26 msgid "Stock Take" msgstr "Inventur" #: admin/modules/stock_take/index.php:69 admin/modules/stock_take/index.php:86 #: admin/modules/stock_take/index.php:118 admin/modules/stock_take/init.php:157 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:78 msgid "Stock Take Name" msgstr "Bezeichnung der Inventur" #: admin/modules/stock_take/index.php:70 admin/modules/stock_take/index.php:119 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:109 msgid "Start Date" msgstr "Beginn" #: admin/modules/stock_take/index.php:71 admin/modules/stock_take/index.php:120 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:111 msgid "End Date" msgstr "Abschluss" #: admin/modules/stock_take/index.php:72 msgid "Initializer" msgstr "Gestartet von" #: admin/modules/stock_take/index.php:73 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:79 msgid "Total Item Stock Taked" msgstr "Exemplare absolut in Inventur" #: admin/modules/stock_take/index.php:74 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:81 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:82 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:83 msgid "Total Item Lost" msgstr "Exemplare absolut verloren" #: admin/modules/stock_take/index.php:75 msgid "Total Item Exists" msgstr "Exemplare absolut vorhanden" #: admin/modules/stock_take/index.php:76 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:87 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:89 msgid "Total Item On Loan" msgstr "Exemplare absolut ausgeliehen" #: admin/modules/stock_take/index.php:77 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:97 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:102 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:107 msgid "Stock Take Participants" msgstr "Inventurmitarbeiter" #: admin/modules/stock_take/index.php:78 admin/modules/stock_take/index.php:93 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/modules/stock_take/index.php:79 admin/modules/stock_take/index.php:121 msgid "Report" msgstr "Bericht" #: admin/modules/stock_take/index.php:95 msgid "Currently Active" msgstr "Derzeit aktiv" #: admin/modules/stock_take/init.php:52 msgid "There is already stock taking proccess running!" msgstr "Ein Inventurvorgang läuft bereits!" #: admin/modules/stock_take/init.php:56 msgid "Stock Take Name must be filled!" msgstr "Name der Inventur muss angegeben sein!" #: admin/modules/stock_take/init.php:135 msgid "Stock Taking Initialized" msgstr "Inventurvorgang gestartet" #: admin/modules/stock_take/init.php:140 msgid "Stock Taking FAILED to Initialized.\\nNo item to stock take!" msgstr "" "Start des Inventurvorgangs FEHLGESCHLAGEN.\n" "Keine Exemplare für eine Inventur vorhanden!" #: admin/modules/stock_take/init.php:148 msgid "Initialize Stock Take" msgstr "Inventur starten" #: admin/modules/stock_take/init.php:186 msgid "Separate each class comma sign. Use * for wildcard" msgstr "" "Geben Sie die Klassen getrennt durch Kommata an. Verwenden Sie das * als " "Platzhalter (Wildcard)" #: admin/modules/stock_take/init.php:193 msgid "Initialize Stock Take Process" msgstr "Neuen Inventurvorgang starten" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:54 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "Current Lost Item" msgstr "Verlorene Exemplare aktuell" #: admin/modules/stock_take/resync.php:67 msgid "" "Re-synchronize will only update current stock take's item data. It won't " "update any new bibliographic or item data that were inserted in the middle " "of stock take proccess" msgstr "" "Der Abgleich umfasst nur Exemplare der laufenden Inventur. Titelaufnahmen " "oder Exemplardatensätze, die während der Inventur erstellt wurden, werden " "nicht aktualisiert." #: admin/modules/stock_take/resync.php:70 msgid "Resynchronize Now" msgstr "Jetzt abgleichen" #: admin/modules/stock_take/st_log.php:56 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 msgid "Stock Take Log" msgstr "Inventurlog" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:63 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:199 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:210 msgid "Current Stock Take Report" msgstr "Bericht des aktuellen Inventurnvorgangs" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:95 msgid "Total Checked/Scanned Items" msgstr "Exemplare absolut geprüft/gescannt" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:102 msgid "items already checked" msgstr "Exemplare bisher inventurisiert" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:132 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:170 msgid "Lost Items" msgstr "Verlorene Exemplare" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:133 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:171 msgid "Existing Items" msgstr "Vorhandene Exemplare" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:134 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:172 msgid "On Loan Items" msgstr "Entliehene Exemplare" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:137 msgid " classes" msgstr "er Klassifikation" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:220 msgid "" "ERROR! Current Stock Take Report failed to generate, possibly because " "{directory} directory is not writable" msgstr "" "FEHLER! Bericht des aktuellen Inventurnvorgangs konnte nicht erzeugt werden, " "möglicherweise weil das Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid "Succesfully upload stock take file" msgstr "Inventurdatei erfolgreich hochgeladen" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid " item codes scanned!" msgstr " Barcodes eingelesen!" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:126 msgid "Stock Take Upload" msgstr "Inventurvorgang hochladen" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:128 msgid "" "Upload a plain text file (.txt) containing list of Item Code to stock take. " "Each Item Code separated by line." msgstr "" "Laden Sie eine Textdatei (.txt) mit einer Auflistung von Exemplarcodes zum " "Inventurisieren hoch. Ein Exemplarcode pro Zeile." #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:131 msgid "File" msgstr " Datei" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:132 msgid "Upload File" msgstr "Datei hochladen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "Stock Take History" msgstr "Bisherige Inventuren" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "View Stock Take History" msgstr "Betrachten sie Berichte abgeschlossener Inventuren" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "Current Stock Take" msgstr "Aktuelle Inventur" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "View Current Stock Take Process" msgstr "Aktuellen Inventurvorgang ansehen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "View Current Stock Take Report" msgstr "Bericht des aktuellen Inventurnvorgangs ansehen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Finish Current Stock Take Proccess" msgstr "Den aktuellen Inventurnvorgang abschließen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "View Lost Item in Current Stock Take Proccess" msgstr "Verlorene Exemplare des aktuellen Inventurvorgangs ansehen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 msgid "View Log of Current Stock Take Proccess" msgstr "Log des aktuellen Inventurvorgangs ansehen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize" msgstr "Abgleich" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize bibliographic data with current stock take" msgstr "Daten der Titelaufnahmen mit dem aktuellen Inventurvorgang abgleichen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List" msgstr "Daten importieren" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List in text file" msgstr "Textdatei mit Barcodes hochladen" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize" msgstr "Inventur starten" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize New Stock Take Proccess" msgstr "Einen neuen Inventurvorgang starten" #: admin/modules/system/app_user.php:84 msgid "User Name or Real Name can't be empty" msgstr "Anmeldename und Name müssen angegeben sein" #: admin/modules/system/app_user.php:87 msgid "Login username or Real Name is probihited!" msgstr "Anmeldename oder Name nicht zulässig!" #: admin/modules/system/app_user.php:164 msgid "User Data Successfully Updated" msgstr "Benutzerdaten erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/system/app_user.php:178 msgid "User Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Benutzerdaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/system/app_user.php:186 msgid "New User Data Successfully Saved" msgstr "Neue Benutzerdaten erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/system/app_user.php:200 msgid "User Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Benutzerdaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/system/app_user.php:249 admin/modules/system/submenu.php:39 msgid "Librarian & System Users" msgstr "Systembenutzer" #: admin/modules/system/app_user.php:253 msgid "User List" msgstr "Benutzer ansehen" #: admin/modules/system/app_user.php:254 msgid "Add New User" msgstr "Neuer Benutzer" #: admin/modules/system/app_user.php:317 admin/modules/system/app_user.php:404 #: admin/modules/system/app_user.php:411 msgid "User Type" msgstr "Nutzertyp" #: admin/modules/system/app_user.php:319 lib/contents/librarian.inc.php:49 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: admin/modules/system/app_user.php:329 msgid "Social Media" msgstr "Social Media" #: admin/modules/system/app_user.php:352 msgid "User Photo" msgstr "Benutzerfoto" #: admin/modules/system/app_user.php:367 msgid "Group(s)" msgstr "Benutzergruppe(n)" #: admin/modules/system/app_user.php:377 msgid "You are going to edit user profile" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgendes Benutzerprofil zu bearbeiten" #: admin/modules/system/app_user.php:405 admin/modules/system/app_user.php:412 msgid "Last Login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: admin/modules/system/backup.php:55 admin/modules/system/submenu.php:46 msgid "Database Backup" msgstr "Datenbanksicherung" #: admin/modules/system/backup.php:59 msgid "Start New Backup" msgstr "Neue Sicherung erstellen" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:102 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:134 #: admin/modules/system/submenu.php:44 msgid "Barcode Generator" msgstr "Barcodegenerator" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:103 msgid "" "ERROR! Barcodes failed to generate, possibly because {directory} directory " "is not writable" msgstr "" "FEHLER! Barcodes konnten nicht erzeugt werden, möglicherweise weil das " "Verzeichnis {directory} nicht beschreibbar ist" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:117 msgid "Error creating barcode!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Barcodes!" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:123 msgid "Barcode generation finished" msgstr "Barcodeerstellung abgeschlossen" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:137 msgid "" "Enter your barcodes code on one or more textboxes below to create barcode" msgstr "" "Geben Sie Barcodebezeichnungen in eines oder mehrere der Textfelder ein und " "klicken Sie dann den Button" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:152 msgid "Barcode Size" msgstr "Barcodegröße" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:152 msgid "Small" msgstr "Klein" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:153 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:154 msgid "Big" msgstr "Groß" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:168 msgid "Generate Barcodes" msgstr "Barcodes erstellen" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:69 msgid "Index table truncated!" msgstr "Indextabelle trunkiert!" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:71 msgid "" "Index table FAILED to truncated, probably because of database query error!" msgstr "" "Truncate der Indextabelle fehlgeschalgen. Möglicherweise " "Datenbankabfragefehler." #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:84 #, php-format msgid "" "<strong>%d</strong> records (from total of <strong>%d</strong>) re-indexed. " "Finished in %d minutes %d second(s)" msgstr "" "<strong>%d</strong> Datensätze (von insgesamt <strong>%d</strong>) erneut " "indiziert. Abgeschlossen in %d Minute(n) %d Sekunde(n)" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:86 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:108 #, php-format msgid "<strong>%d</strong> index records failed to indexed. The IDs are: %s" msgstr "<strong>%d</strong> konnten nicht indiziert werden. Die IDs sind: %s" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:98 msgid "Please empty the Index first before re-creating the Index" msgstr "Bitte leeren Sie den Index, bevor Sie ihn neu erstellen" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:106 #, php-format msgid "" "<strong>%d</strong> records (from total of <strong>%d</strong>) re-indexed. " "Finished in %d second(s)" msgstr "" "<strong>%d</strong> Datensätze (von insgesamt <strong>%d</strong>) erneut " "indiziert. Abgeschlossen in %d Sekunde(n)" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:121 msgid "Bibliographic Index" msgstr "Bibliografie-Index" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:125 msgid "Emptying Index" msgstr "Index leeren" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:126 msgid "Re-create Index" msgstr "Index neu erstellen" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:127 msgid "Update Index" msgstr "Index aktualisieren" #: admin/modules/system/content.php:59 msgid "Title or Path can't be empty!" msgstr "Titel und Pfad müssen angegeben sein!" #: admin/modules/system/content.php:84 msgid "Content data updated" msgstr "Seite wurde aktualisiert" #: admin/modules/system/content.php:86 msgid "Content data FAILED to update!" msgstr "Aktualisierung der Seite FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/system/content.php:94 msgid "Content data saved" msgstr "Seite wurde gespeichert" #: admin/modules/system/content.php:96 msgid "Content data FAILED to save!" msgstr "Speicherung der Seite FEHLGESCHLAGEN!" #: admin/modules/system/content.php:144 admin/modules/system/submenu.php:34 msgid "Content" msgstr "Inhaltsbereiche" #: admin/modules/system/content.php:148 msgid "Content List" msgstr "Seiten ansehen" #: admin/modules/system/content.php:149 msgid "Add New Content" msgstr "Neue Seite" #: admin/modules/system/content.php:193 admin/modules/system/content.php:242 #: admin/modules/system/content.php:246 msgid "Content Title" msgstr "Titel der Seite" #: admin/modules/system/content.php:195 msgid "No" msgstr "Nein" #: admin/modules/system/content.php:197 msgid "This is News" msgstr "Als News anzeigen" #: admin/modules/system/content.php:199 admin/modules/system/content.php:243 #: admin/modules/system/content.php:247 msgid "Path (Must be unique)" msgstr "Pfad (darf nicht bereits verwendet werden)" #: admin/modules/system/content.php:201 msgid "Content Description" msgstr "Seiteninhalt" #: admin/modules/system/content.php:205 msgid "You are going to update Content data" msgstr "Sie sind im Begriff folgende Seite zu aktualisieren" #: admin/modules/system/envinfo.php:53 admin/modules/system/submenu.php:30 msgid "System Environment" msgstr "Systemumgebung" #: admin/modules/system/envinfo.php:56 msgid "" "Information on SLiMS System Environment. Use this to support troubleshotting " "problem." msgstr "Informationen zur SLiMS Systemumgebung. Für Supportfälle nutzen." #: admin/modules/system/envinfo.php:64 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: admin/modules/system/envinfo.php:70 msgid "OS Architecture" msgstr "OS Architektur" #: admin/modules/system/envinfo.php:76 msgid "Web Server" msgstr "Webserver" #: admin/modules/system/envinfo.php:82 msgid "PHP version" msgstr "PHP version" #: admin/modules/system/envinfo.php:88 msgid "MySQL Database version" msgstr "MySQL-Version" #: admin/modules/system/envinfo.php:94 msgid "MySQL Client version" msgstr "MySQL Clientversion" #: admin/modules/system/envinfo.php:100 msgid "Browser/User Agent" msgstr "Browser/User Agent" #: admin/modules/system/envinfo.php:106 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: admin/modules/system/envinfo.php:112 msgid "jQuery version" msgstr "jQuery-Version" #: admin/modules/system/envinfo.php:118 msgid "HTML5 Support?" msgstr "HTML5-Unterstützung?" #: admin/modules/system/holiday.php:58 msgid "Holiday description can't be empty!" msgstr "Die Beschreibung des Ruhezeitraums darf nicht leer sein!" #: admin/modules/system/holiday.php:73 msgid "Holiday Data Successfully updated" msgstr "Ruhetag erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/system/holiday.php:79 msgid "Holiday FAILED to update. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung des Ruhetags FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/system/holiday.php:85 msgid "New Holiday Successfully Saved" msgstr "Neuer Ruhezeitraum erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/system/holiday.php:112 msgid "Holiday FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung des Ruhezeitraums FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/system/holiday.php:159 msgid "Holiday Setings" msgstr "Ruhetageinstellungen" #: admin/modules/system/holiday.php:164 admin/modules/system/submenu.php:43 msgid "Holiday Setting" msgstr "Ruhetageinstellungen" #: admin/modules/system/holiday.php:165 msgid "Special holiday" msgstr "Ruhezeiträume ansehen" #: admin/modules/system/holiday.php:166 msgid "Add Special holiday" msgstr "Neuer Ruhezeitraum (Ferien, Feiertage)" #: admin/modules/system/holiday.php:201 admin/modules/system/holiday.php:225 #: admin/modules/system/holiday.php:229 msgid "Holiday Date Start" msgstr "Beginn des Ruhezeitraums" #: admin/modules/system/holiday.php:204 msgid "Holiday Date End" msgstr "Ende des Ruhezeitraums" #: admin/modules/system/holiday.php:207 admin/modules/system/holiday.php:226 #: admin/modules/system/holiday.php:230 msgid "Holiday Description" msgstr "Ruhezeitraum Beschreibung" #: admin/modules/system/holiday.php:211 msgid "You are going to edit holiday data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgenden Ruhezeitraum (Tag davon) zu " "bearbeiten" #: admin/modules/system/holiday.php:224 admin/modules/system/holiday.php:228 msgid "Day name" msgstr "Name des Tages" #: admin/modules/system/holiday.php:263 msgid "Maximum 6 day can be set as holiday!" msgstr "Höchstens 6 Tage können als Ruhetage festgelegt sein!" #: admin/modules/system/holiday.php:276 msgid "Holiday settings saved" msgstr "Wochenruhetage gespeichert" #: admin/modules/system/holiday.php:305 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: admin/modules/system/holiday.php:306 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: admin/modules/system/holiday.php:307 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: admin/modules/system/holiday.php:309 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: admin/modules/system/holiday.php:310 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: admin/modules/system/holiday.php:311 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: admin/modules/system/holiday.php:313 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: admin/modules/system/index.php:59 admin/modules/system/submenu.php:29 msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" #: admin/modules/system/index.php:62 msgid "Modify global application preferences" msgstr "Globale Anwendungseinstellungen anpassen" #: admin/modules/system/index.php:162 msgid "Settings saved. Refreshing page" msgstr "Einstellungen gespeichert. Seite wird aktualisiert" #: admin/modules/system/index.php:184 msgid "Library Name" msgstr "Bibliotheksname" #: admin/modules/system/index.php:187 msgid "Library Subname" msgstr "Namenszusatz" #: admin/modules/system/index.php:218 msgid "Default App. Language" msgstr "Standardsprache" #: admin/modules/system/index.php:226 msgid "Number Of Collections To Show In OPAC Result List" msgstr "Zahl anzuzeigender Sammlungen in der OPAC-Ergebnisliste" #: admin/modules/system/index.php:230 msgid "Show Promoted Titles at Homepage" msgstr "Propagierte Titel auf der Startseite anzeigen" #: admin/modules/system/index.php:240 msgid "Don't Print" msgstr "Nicht drucken" #: admin/modules/system/index.php:241 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: admin/modules/system/index.php:242 msgid "Print Circulation Receipt" msgstr "Ausleihebeleg drucken" #: admin/modules/system/index.php:248 msgid "Loan and Due Date Manual Change" msgstr "Ausleih- und Rückgabedatum anpassbar" #: admin/modules/system/index.php:254 msgid "Loan Limit Override" msgstr "Ausleihlimit ignorieren können" #: admin/modules/system/index.php:261 msgid "Ignore Holidays Fine Calculation" msgstr "Gebührenberechnung für Ruhetage aussetzen" #: admin/modules/system/index.php:267 msgid "OPAC XML Detail" msgstr "OPAC XML-Detail" #: admin/modules/system/index.php:273 msgid "OPAC XML Result" msgstr "OPAC XML-Ergebnis" #: admin/modules/system/index.php:279 msgid "Enable Search Spellchecker" msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung für Suche" #: admin/modules/system/index.php:283 msgid "Forbid" msgstr "Verweigern" #: admin/modules/system/index.php:284 msgid "Allow" msgstr "Zulassen" #: admin/modules/system/index.php:285 msgid "Allow OPAC File Download" msgstr "Herunterladen von Dateien im OPAC zulassen" #: admin/modules/system/index.php:288 msgid "Session Login Timeout" msgstr "Automatisch abmelden nach (Sekunden)" #: admin/modules/system/index.php:291 msgid "Barcode Encoding" msgstr "Barcode-Codierung" #: admin/modules/system/index.php:297 msgid "Visitor Limitation" msgstr "Gastbeschränkungen" #: admin/modules/system/index.php:300 msgid "Time visitor limitation (in minute)" msgstr "Gastbeschränkung (Zeit in Minuten)" #: admin/modules/system/module.php:56 msgid "Module name and path can't be empty" msgstr "Name und Pfad des Modules müssen angegeben sein" #: admin/modules/system/module.php:62 msgid "" "Modules path doesn't exists! Please check again in module base directory" msgstr "" #: admin/modules/system/module.php:79 msgid "Module Data Successfully Updated" msgstr "Moduldaten erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/system/module.php:81 msgid "Module Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Moduldaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/system/module.php:92 msgid "New Module Data Successfully Saved" msgstr "Daten des neuen Moduls erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/system/module.php:94 msgid "Module Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Moduldaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: admin/modules/system/module.php:142 admin/modules/system/submenu.php:38 msgid "Modules" msgstr "Module" #: admin/modules/system/module.php:146 msgid "Modules List" msgstr "Module ansehen" #: admin/modules/system/module.php:147 msgid "Add New Modules" msgstr "Neues Modul" #: admin/modules/system/module.php:187 admin/modules/system/module.php:207 #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Module Name" msgstr "Modulname" #: admin/modules/system/module.php:189 msgid "Module Path" msgstr "Modulpfad" #: admin/modules/system/module.php:191 admin/modules/system/module.php:208 msgid "Module Description" msgstr "Modulbeschreibung" #: admin/modules/system/module.php:195 msgid "You are going to edit data" msgstr "Sie sind im Begriff die Angaben für folgendes Modul zu bearbeiten" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: admin/modules/system/shortcut.php:60 msgid "Shortcut Settings" msgstr "Schnellzugriffe - Einstellunge" #: admin/modules/system/shortcut.php:63 msgid "Add or remove application shortcuts" msgstr "Schnellzugriffe hinzufügen oder entfernen" #: admin/modules/system/shortcut.php:70 msgid "Shortcut setting saved" msgstr "Schnellzugriffeinstellungen gespeichert" #: admin/modules/system/shortcut.php:107 msgid "Select" msgstr "Wählen" #: admin/modules/system/shortcut.php:108 msgid "Move back" msgstr "Zurück" #: admin/modules/system/submenu.php:26 msgid "System" msgstr "System" #: admin/modules/system/submenu.php:29 msgid "Configure Global System Preferences" msgstr "Globale Systemeinstellungen konfigurieren" #: admin/modules/system/submenu.php:30 msgid "Information about System Environment" msgstr "Informationen über die Systemungebung" #: admin/modules/system/submenu.php:31 msgid "UCS Setting" msgstr "" #: admin/modules/system/submenu.php:31 msgid "Configure UCS Preferences" msgstr "" #: admin/modules/system/submenu.php:32 msgid "Theme" msgstr "" #: admin/modules/system/submenu.php:32 msgid "Configure theme Preferences" msgstr "" #: admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Biblio Indexes" msgstr "Bibliografie-Index" #: admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Bibliographic Indexes management" msgstr "Bibliografie-Indizes verwalten" #: admin/modules/system/submenu.php:38 msgid "Configure Application Modules" msgstr "Anwendungsmodule konfigurieren" #: admin/modules/system/submenu.php:39 msgid "Manage Application User or Library Staff" msgstr "Systembenutzer oder Bibliotheksangestellte verwalten" #: admin/modules/system/submenu.php:40 admin/modules/system/user_group.php:168 msgid "User Group" msgstr "Benutzergruppe" #: admin/modules/system/submenu.php:40 msgid "Manage Group of Application User" msgstr "Benutzergruppen für Systembenutzer verwalten" #: admin/modules/system/submenu.php:42 msgid "Shortcut Setting" msgstr "Schnellzugriffeinstellungen" #: admin/modules/system/submenu.php:43 msgid "Configure Holiday Setting" msgstr "" "Legen sie Ruhetage oder -zeiträume fest, an denen die Bibliothek geschlossen " "ist (und während derer Leihfristen nicht überzogen werden können)" #: admin/modules/system/submenu.php:45 admin/modules/system/sys_log.php:76 msgid "System Log" msgstr "Systemlog" #: admin/modules/system/submenu.php:45 msgid "View Application System Log" msgstr "System Log der Anwendung betrachten" #: admin/modules/system/submenu.php:46 msgid "Backup Application Database" msgstr "Datenbank der Anwendung sichern" #: admin/modules/system/sys_log.php:66 msgid "System Log data completely cleared!" msgstr "Systemlogdaten wurden vollständig entfernt!" #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "" "Are you SURE to completely clear system log data? This action cannot be undo!" msgstr "" "Wollen Sie die Systemlogdaten wirklich vollständig LÖSCHEN? Dieser Vorgang " "kann nicht rückgängig gemacht werden!" #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "CLEAR LOGS" msgstr "SYSTEMLOGDATEN LÖSCHEN" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs record to file?" msgstr "Systemlogdaten in Datei sichern?" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs To File" msgstr "Systemlogdaten in Datei sichern" #: admin/modules/system/theme.php:66 msgid "custom data saved!" msgstr "" #: admin/modules/system/theme.php:68 msgid "Error saving custom data!" msgstr "" #: admin/modules/system/theme.php:117 msgid "This theme not customizable" msgstr "" #: admin/modules/system/theme.php:126 msgid "Theme Configuration" msgstr "" #: admin/modules/system/theme.php:129 msgid "Customize theme preferences" msgstr "" #: admin/modules/system/theme.php:143 admin/modules/system/theme.php:171 #: admin/modules/system/theme.php:203 admin/modules/system/theme.php:217 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: admin/modules/system/theme.php:145 admin/modules/system/theme.php:173 #: admin/modules/system/theme.php:204 admin/modules/system/theme.php:218 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #: admin/modules/system/theme.php:150 msgid "Public Template" msgstr "Template öffentlicher Bereich" #: admin/modules/system/theme.php:178 msgid "Admin Template" msgstr "Template administrativer Bereich" #: admin/modules/system/ucsetting.php:45 msgid "Settings updated." msgstr "Einstellungen gespeichert" #: admin/modules/system/ucsetting.php:49 msgid "Failed save settings!" msgstr "Speichern der Einstellungen fehlgeschlagen!" #: admin/modules/system/ucsetting.php:52 msgid "Settings inserted." msgstr "Einstellungen eingefügt." #: admin/modules/system/ucsetting.php:62 msgid "UCS Configuration" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:65 msgid "Modify UCS preferences" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:90 msgid "Enable UCS" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:93 msgid "Auto delete record" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:96 msgid "Auto insert record" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:99 msgid "Server address" msgstr "Serveradresse" #: admin/modules/system/ucsetting.php:102 msgid "Server ID" msgstr "" #: admin/modules/system/ucsetting.php:105 msgid "Server Password" msgstr "Serverpasswort" #: admin/modules/system/user_group.php:55 msgid "Group name can't be empty" msgstr "Benutzergruppenname muss angegeben sein" #: admin/modules/system/user_group.php:90 msgid "Group Data Successfully Updated" msgstr "Benutzergruppendaten erfolgreich aktualisiert" #: admin/modules/system/user_group.php:92 msgid "Group Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Aktualisierung der Benutzergruppendaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren " "Sie den Systemadministrator" #: admin/modules/system/user_group.php:118 msgid "New Group Data Successfully Saved" msgstr "Neue Benutzergruppendaten erfolgreich gespeichert" #: admin/modules/system/user_group.php:120 msgid "Group Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Speicherung der Benutzergruppendaten FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie " "den Systemadministrator" #: admin/modules/system/user_group.php:172 msgid "Group List" msgstr "Benutzergruppen ansehen" #: admin/modules/system/user_group.php:173 msgid "Add New Group" msgstr "Neue Benutzergruppe" #: admin/modules/system/user_group.php:213 #: admin/modules/system/user_group.php:240 msgid "Group Name" msgstr "Benutzergruppenname" #: admin/modules/system/user_group.php:224 msgid "Privileges" msgstr "Rechte" #: admin/modules/system/user_group.php:229 msgid "You are going to edit Group data" msgstr "" "Sie sind im Begriff die Angaben für folgende Benutzergruppe zu bearbeiten" #: chatserver.php:46 msgid "There isn't anyone else in the room." msgstr "Es ist niemand sonst im Raum" #: chatserver.php:63 msgid "Someone has connected." msgstr "Jemand hat sich verbunden." #: chatserver.php:68 msgid "Someone has joined the room." msgstr "Jemand hat den Raum betreten." #: chatserver.php:76 msgid "Someone has disconnected." msgstr "Jemand hat sich ausgeloggt." #: chatserver.php:80 msgid "Someone has left the room." msgstr "Jemand hat den Raum verlassen." #: index.php:44 msgid "" "Web Online Public Access Catalog - Use the search options to find documents " "quickly" msgstr "" "Bibliothekskatalog Online - Nutzen Sie die verschiedenen Suchmöglichkeiten " "um schnell das Gesuchte zu finden" #: index.php:56 msgid "You are currently Logged on as member" msgstr "Sie sind derzeit als Mitglied angemeldet" #: index.php:56 lib/module.inc.php:41 msgid "LOGOUT" msgstr "ABMELDEN" #: lib/biblio_list_model.inc.php:220 msgid "Put marked selection into basket" msgstr "Markierte Auswahl auf den Merkzettel setzen" #: lib/comment.inc.php:59 msgid " comments available" msgstr "Kommentare vorhanden" #: lib/comment.inc.php:62 msgid " at " msgstr " von" #: lib/comment.inc.php:62 msgid " write" msgstr " schreiben" #: lib/contents/chat.php:68 msgid "Chat As " msgstr "Ihr Name: " #: lib/contents/chat.php:70 msgid "Chat With Librarian" msgstr "Chat mit Ihrer Bibliothek" #: lib/contents/chat.php:82 msgid "End Chat" msgstr "Chat beenden" #: lib/contents/chat.php:94 msgid "Please type your name before starting in conversations." msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein." #: lib/contents/chat.php:96 msgid "Your Name:" msgstr "Ihr Name:" #: lib/contents/chat.php:101 msgid "You may also hit Enter button to starting in conversation. " msgstr "Sie könne den Chat auch mit dem Eingabe beginnen" #: lib/contents/clustering.inc.php:111 lib/contents/clustering.inc.php:133 msgid "More result" msgstr "Mehr Ergebnisse" #: lib/contents/common.inc.php:32 msgid "All Locations" msgstr "Alle Standorte" #: lib/contents/common.inc.php:41 msgid "All Collections" msgstr "Alle Sammlungen" #: lib/contents/common.inc.php:50 msgid "All GMD/Media" msgstr "Alle Ressourcenarten" #: lib/contents/default.inc.php:150 lib/contents/default.inc.php:163 msgid "Found <strong>{biblio_list->num_rows}</strong> from your keywords" msgstr "" "<strong>{biblio_list->num_rows}</strong> Ergebnisse gefunden für die " "Suchbegriffe" #: lib/contents/default.inc.php:187 msgid "" "You currently on page <strong>{page}</strong> of <strong>{total_pages}</" "strong> page(s)" msgstr "" "Sie befinden sich auf Seite <strong>{page}</strong> von <strong>{total_pages}" "</strong> Seiten(n)" #: lib/contents/default.inc.php:208 msgid "Did you mean:" msgstr "Meinten Sie:" #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:88 msgid "Current Loan item(s)" msgstr "Derzeit entliehene Exemplare" #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:97 #: lib/contents/member.inc.php:692 msgid "Your Current Loan" msgstr "Ihre derzeitigen Entleihungen" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:64 #: lib/contents/member.inc.php:597 msgid "Return Date" msgstr "Rückgabedatum" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:88 #: lib/contents/member.inc.php:610 msgid "item(s) loan history" msgstr "Ausleihverlauf" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:97 #: lib/contents/member.inc.php:698 msgid "Your Loan History" msgstr "Ihr Ausleihverlauf" #: lib/contents/librarian.inc.php:32 msgid "Profile of our Librarian" msgstr "Unser Bibliotheksteam" #: lib/contents/librarian.inc.php:48 msgid "Position" msgstr "Position" #: lib/contents/librarian.inc.php:50 msgid "Social" msgstr "Social" #: lib/contents/login.inc.php:58 msgid "Please supply valid username and password" msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein gültiges Passwort an" #: lib/contents/login.inc.php:100 msgid "Welcome to Library Automation, " msgstr "Willkommen im Bibliotheksmanagementsystem," #: lib/contents/login.inc.php:120 msgid "Wrong Username or Password. ACCESS DENIED" msgstr "Benutzername oder Passwort sind inkorrekt. ZUGRIFF VERWEIGERT" #: lib/contents/login.inc.php:139 msgid "Current password can not be empty!" msgstr "Das aktuelle Passwort darf nicht leer sein!" #: lib/contents/login.inc.php:168 msgid "" "Your browser does not support Javascript or Javascript is disabled. " "Application won't run without Javascript!" msgstr "" "Ihr Browser unterstützt keine JavaScript oder die Unterstützung wurde " "deaktiviert. JavaScript ist für diese Anwendung erforderlich!" #: lib/contents/login.inc.php:200 msgid "Hi {username}, please update your password!" msgstr "Hallo {username}, bitte aktualisieren Sie ihr Passwort!" #: lib/contents/login.inc.php:201 lib/contents/member.inc.php:120 #: lib/contents/member.inc.php:121 lib/contents/member.inc.php:279 msgid "Current Password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: lib/contents/login.inc.php:236 lib/contents/member.inc.php:116 #: lib/contents/member.inc.php:117 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: lib/contents/login.inc.php:238 lib/contents/member.inc.php:239 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: lib/contents/login.inc.php:261 lib/contents/member.inc.php:262 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: lib/contents/login.inc.php:274 msgid "Library Automation Login" msgstr "Login Bibliothekssystem" #: lib/contents/member.inc.php:41 msgid "" "Welcome to Member's Area where you can view your current loan information " "and view your membership status." msgstr "" "Willkommen in Ihrem Benutzerkonto. Hier können Sie Ihre derzeitigen " "Entleihungen und Ihren Mitgliedsstatus sehen." #: lib/contents/member.inc.php:67 msgid "Please fill your Username and Password to Login!" msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail und Ihr Passwort an für die Anmeldung an!" #: lib/contents/member.inc.php:112 msgid "Please update your password!" msgstr "Bitte Ihr Passwort aktualisieren!" #: lib/contents/member.inc.php:140 msgid "Login FAILED! Wrong username or password!" msgstr "Anmeldung FEHLGESCHLAGEN! Anmeldename oder Passwort nicht vorhanden!" #: lib/contents/member.inc.php:185 lib/contents/member.inc.php:619 msgid "Your password have been changed successfully." msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert." #: lib/contents/member.inc.php:189 lib/contents/member.inc.php:622 msgid "Current password entered WRONG! Please insert the right password!" msgstr "Falsches Passwort eingegeben. Bitte erneut eingeben." #: lib/contents/member.inc.php:191 lib/contents/member.inc.php:624 msgid "" "Password confirmation FAILED! Make sure to check undercase or uppercase " "letters!" msgstr "" "Passwortbestätigung fehlgeschlagen. Stellen Sie die richtige Schreibweise " "sicher." #: lib/contents/member.inc.php:193 lib/contents/member.inc.php:626 msgid "Password update FAILED! ERROR ON DATABASE!" msgstr "Passwortänderung fehlgeschlagen. DATENBANKFEHLER!" #: lib/contents/member.inc.php:202 msgid "Library Member Login" msgstr "Anmeldung im Katalog für Bibliotheksmitglieder" #: lib/contents/member.inc.php:206 msgid "Wrong Captcha Code entered, Please write the right code!" msgstr "Falscher Captcha-Code eingegeben. Bitte geben Sie ihn erneut ein." #: lib/contents/member.inc.php:209 msgid "" "Please insert your member ID and password given by library system " "administrator. If you are library's member and don't have a password yet, " "please contact library staff." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre Mitgliedsnummer und das Passwort ein, das Ihnen von der " "Bibliothek mitgeteilt wurde. Sollten Sie Bibliotheksmitglied sein und noch " "kein Passwort haben, wenden Sie sich bitte an das Bibliotheksteam." #: lib/contents/member.inc.php:287 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #: lib/contents/member.inc.php:291 lib/contents/member.inc.php:709 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: lib/contents/member.inc.php:466 msgid "Reserve title(s) on Basket" msgstr "Titel auf den Merkzettel setzen" #: lib/contents/member.inc.php:467 msgid "Clear Basket" msgstr "Merkzettel leeren" #: lib/contents/member.inc.php:468 msgid "Remove selected title(s) from Basket" msgstr "Entferne ausgewählte(n) Titel vom Merkzettel " #: lib/contents/member.inc.php:470 msgid "title(s) on basket" msgstr "Titel auf dem Merkzettel" #: lib/contents/member.inc.php:492 msgid "Your Membership Already EXPIRED! Please extend your membership." msgstr "" "Ihre Mitgliedschaft ist abgelaufen! Bitte wenden Sie sich an einen unserer " "Mitarbeiter um diese zu verlängern." #: lib/contents/member.inc.php:495 msgid "" "Membership currently in pending state, no loan transaction can be made yet." msgstr "" "Status der Mitgliedsschaft ist 'ruhend', keine Ausleihvorgänge derzeit " "möglich." #: lib/contents/member.inc.php:528 msgid "OVERDUED" msgstr "ÜBERFÄLLIG" #: lib/contents/member.inc.php:575 msgid "item(s) currently on loan" msgstr "Exemplar(e) derzeit ausgeliehen" #: lib/contents/member.inc.php:575 msgid "Download All Current Loan" msgstr "Liste aller derzeitigen Entleihungen herunterladen" #: lib/contents/member.inc.php:610 msgid "Download All Loan History" msgstr "Gesamten Ausleihverlauf herunterladen" #: lib/contents/member.inc.php:637 msgid "Reservation e-mail sent successfully!" msgstr "Vormerkbenachrichtigung erfolgreich per E-Mail versendet!" #: lib/contents/member.inc.php:686 msgid "Member Detail" msgstr "Mitgliedsdetails" #: lib/contents/member.inc.php:703 msgid "Your Title Basket" msgstr "Ihr Merkzettel" #: lib/contents/news.inc.php:25 template/default-dz/partials/nav.php:6 #: template/default/partials/nav.php:6 template/lightweight/partials/nav.php:6 msgid "Library News" msgstr "Bibliotheks-News" #: lib/contents/news.inc.php:38 msgid "Sorry, we don't have any news for you yet." msgstr "Leider haben wir noch keine News für Sie." #: lib/contents/peta.inc.php:28 template/default-dz/partials/nav.php:8 #: template/default/partials/nav.php:8 template/lightweight/partials/nav.php:8 msgid "Library Location" msgstr "Anfahrt" #: lib/contents/show_detail.inc.php:85 msgid "Thank you for your comment." msgstr "Vielen Dank für Ihren Kommentar" #: lib/contents/show_detail.inc.php:86 msgid "FAILED to strore you comment. Please Contact System Administrator" msgstr "" "Eintragung des Kommentars FEHLGESCHLAGEN. Bitte kontaktieren Sie den " "Systemadministrator" #: lib/contents/show_detail.inc.php:106 #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:79 #: template/classic/biblio_list_template.php:79 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:79 #: template/default-dz/index_template.inc.php:85 #: template/default/biblio_list_template.php:79 #: template/default/index_template.inc.php:83 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:79 #: template/lightweight/index_template.inc.php:83 msgid "Record Detail" msgstr "Details zum Titel" #: lib/contents/show_detail.inc.php:108 msgid "Back To Previous" msgstr "Zurück zur vorherigen Seite" #: lib/contents/show_detail.inc.php:111 msgid "Show detail in XML format" msgstr "Details im XML-Format anzeigen" #: lib/contents/show_detail.inc.php:111 #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:81 #: template/classic/biblio_list_template.php:81 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:81 #: template/default/biblio_list_template.php:81 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:81 msgid "XML Detail" msgstr "XML-Detail" #: lib/contents/show_detail.inc.php:112 #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:85 #: template/classic/biblio_list_template.php:85 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:85 #: template/default/biblio_list_template.php:85 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:85 msgid "Citation for: {title}" msgstr "Zitierung von: {title}" #: lib/contents/show_detail.inc.php:112 msgid "Cite this" msgstr "Dies zitieren" #: lib/contents/visitor.inc.php:161 msgid ", thank you for inserting your data to our visitor log" msgstr ", vielen Dank für die Eingabe Ihrer Daten." #: lib/contents/visitor.inc.php:163 msgid "" "Your membership already EXPIRED, please renew/extend your membership " "immediately" msgstr "" "Ihre Mitgliedschaft ist bereits abgelaufen. Bitte erneuern/verlängern Sie " "ihre Mitgliedschaft jetzt." #: lib/contents/visitor.inc.php:166 msgid "Welcome back" msgstr "Willkommen zurück" #: lib/contents/visitor.inc.php:168 msgid "Sorry, Please fill institution field if you are not library member" msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre Institutionsdaten an, wenn Sie kein Bibliotheksmitglied " "sind" #: lib/contents/visitor.inc.php:170 msgid "Error inserting counter data to database!" msgstr "Fehler beim Einfügen der Zählerdaten in die Datenbank" #: lib/detail.inc.php:215 msgid "Currently On Loan (Due on" msgstr "Derzeit ausgeliehen (bis zum" #: lib/detail.inc.php:217 msgid "Available but not for loan" msgstr "Verfügbar, aber nicht entleihbar" #: lib/detail.inc.php:341 msgid "Click to view others documents with this author" msgstr "Klicken um weitere Titel von diesem Autor anzuzeigen" #: lib/detail.inc.php:352 msgid "Click to view others documents with this subject" msgstr "Klicken um weitere Titel mit diesem Schlagwort anzuzeigen" #: lib/detail.inc.php:366 template/classic-dz/biblio_list_template.php:166 #: template/classic/biblio_list_template.php:166 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:166 #: template/default/biblio_list_template.php:166 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:166 msgid "Share to" msgstr "Teilen mit" #: lib/lang/localisation.php:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch (العربية)" #: lib/lang/localisation.php:66 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch (বাঙালি)" #: lib/lang/localisation.php:67 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugiesisch (Português (Brasil))" #: lib/lang/localisation.php:68 msgid "English" msgstr "Englisch (English)" #: lib/lang/localisation.php:69 msgid "Espanol" msgstr "Spanisch (Español)" #: lib/lang/localisation.php:70 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: lib/lang/localisation.php:71 msgid "Indonesian" msgstr "Bahasa Indonesia" #: lib/lang/localisation.php:72 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch (日本語)" #: lib/lang/localisation.php:73 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch (ไทย)" #: lib/lang/localisation.php:74 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch (Malay)" #: lib/lang/localisation.php:75 msgid "Persian" msgstr "Persisch (فارسی)" #: lib/module.inc.php:40 template/classic-dz/part/content/nav.php:30 #: template/classic/part/content/nav.php:30 #: template/default-dz/partials/footer.php:51 #: template/default-dz/partials/nav.php:5 #: template/default/partials/footer.php:51 template/default/partials/nav.php:5 #: template/lightweight/partials/footer.php:51 #: template/lightweight/partials/nav.php:5 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: lib/module.inc.php:40 msgid "View OPAC in New Window" msgstr "OPAC in einem neuen Fenster anzeigen" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:89 msgid "DELETE" msgstr "LÖSCHEN" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:90 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:110 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:107 msgid "EDIT" msgstr "BEARBEITEN" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:105 msgid "Are You Sure Want to DELETE Selected Data?" msgstr "Wollen Sie die ausgewählten Daten wirklich LÖSCHEN?" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:133 msgid "ascendingly" msgstr "aufsteigend" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:142 msgid "descendingly" msgstr "absteigend" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:211 msgid "Order list by" msgstr "Sortiere List nach Spalte" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:368 msgid "Check All" msgstr "Alle anwählen" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:369 msgid "Uncheck All" msgstr "Alle abwählen" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:375 msgid "Delete Selected Data" msgstr "Ausgewählte Daten löschen" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_element.inc.php:283 msgid "Date" msgstr "Datum" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:105 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:102 msgid "Delete Record" msgstr "Datensatz löschen" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:113 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:111 msgid "Are you sure to delete {recordTitle}?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie {recordTitle} entfernen möchten?" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:118 msgid "First Page" msgstr "Erste Seite" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:120 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:141 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:149 msgid "Last Page" msgstr "Letzte Seite" #: simbio2/simbio_GUI/table/simbio_table.inc.php:223 msgid "No Data" msgstr "Keine Daten" #: sysconfig.inc.php:601 msgid "Personal Name" msgstr "Personenname" #: sysconfig.inc.php:602 msgid "Organizational Body" msgstr "Körperschaft" #: sysconfig.inc.php:603 msgid "Conference" msgstr "Konferenz" #: sysconfig.inc.php:606 msgid "Topic" msgstr "Schlagwort" # Klingt etwas schräg für einen Schlagworttyp #: sysconfig.inc.php:607 msgid "Geographic" msgstr "Geographisch" #: sysconfig.inc.php:609 msgid "Temporal" msgstr "Zeit" #: sysconfig.inc.php:610 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: sysconfig.inc.php:611 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" #: sysconfig.inc.php:614 msgid "Primary Author" msgstr "Erster Verfasser" #: sysconfig.inc.php:615 msgid "Additional Author" msgstr "Weiterer Autor" #: sysconfig.inc.php:616 msgid "Editor" msgstr "Herausgeber" #: sysconfig.inc.php:617 msgid "Translator" msgstr "Übersetzer" #: sysconfig.inc.php:618 msgid "Director" msgstr "Regisseur" #: sysconfig.inc.php:619 msgid "Producer" msgstr "Produzent" #: sysconfig.inc.php:620 msgid "Composer" msgstr "Komponist" #: sysconfig.inc.php:621 msgid "Illustrator" msgstr "Illustrator" #: sysconfig.inc.php:622 msgid "Creator" msgstr "Urheber" #: sysconfig.inc.php:623 msgid "Contributor" msgstr "Mitarbeiter" #: sysconfig.inc.php:627 msgid "Senior Librarian" msgstr "Leitender Bibliothekar" #: sysconfig.inc.php:628 msgid "Library Staff" msgstr "Bibliothekspersonal" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:50 #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:79 #: template/classic/biblio_list_template.php:50 #: template/classic/biblio_list_template.php:79 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:50 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:79 #: template/default/biblio_list_template.php:50 #: template/default/biblio_list_template.php:79 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:50 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:79 msgid "View record detail description for this title" msgstr "Details zu diesem Titel anzeigen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:81 #: template/classic/biblio_list_template.php:81 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:81 #: template/default/biblio_list_template.php:81 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:81 msgid "View record detail description in XML Format" msgstr "Details zu diesem Titel im XML-Format anzeigen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:149 #: template/classic/biblio_list_template.php:149 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:144 #: template/default/biblio_list_template.php:144 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:144 msgid "none copy available" msgstr "Kein Exemplar verfügbar" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:151 #: template/classic/biblio_list_template.php:151 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:146 #: template/default/biblio_list_template.php:146 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:146 msgid "{numberAvailable} copies available for loan" msgstr "{numberAvailable} Exemplare verfügbar" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:167 #: template/classic/biblio_list_template.php:167 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:167 #: template/default/biblio_list_template.php:167 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:167 msgid "Share this title to Facebook" msgstr "Diesen Titel auf Facebook teilen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:168 #: template/classic/biblio_list_template.php:168 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:168 #: template/default/biblio_list_template.php:168 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:168 msgid "Share this title to Twitter" msgstr "Diesen Titel auf Twitter teilen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:169 #: template/classic/biblio_list_template.php:169 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:169 #: template/default/biblio_list_template.php:169 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:169 msgid "Share this title to Google Plus" msgstr "Diesen Titel auf Google Plus teilen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:170 #: template/classic/biblio_list_template.php:170 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:170 #: template/default/biblio_list_template.php:170 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:170 msgid "Share this title to Digg It" msgstr "Diesen Titel auf Digg It teilen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:171 #: template/classic/biblio_list_template.php:171 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:171 #: template/default/biblio_list_template.php:171 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:171 msgid "Share this title to Reddit" msgstr "Diesen Titel auf Reddit teilen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:172 #: template/classic/biblio_list_template.php:172 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:172 #: template/default/biblio_list_template.php:172 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:172 msgid "Share this title to LinkedIn" msgstr "Diesen Titel auf LinkedIn teilen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:173 #: template/classic/biblio_list_template.php:173 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:173 #: template/default/biblio_list_template.php:173 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:173 msgid "Share this title to StumbleUpon" msgstr "Diesen Titel auf StumbleUpon teilen" #: template/classic-dz/biblio_list_template.php:181 #: template/classic/biblio_list_template.php:181 #: template/default-dz/biblio_list_template.php:158 #: template/default/biblio_list_template.php:158 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:158 msgid "mark this" msgstr "Markieren" #: template/classic-dz/citation/apa_style_template.php:20 #: template/classic/citation/apa_style_template.php:20 #: template/default-dz/citation/apa_style_template.php:20 #: template/default/citation/apa_style_template.php:20 #: template/lightweight/citation/apa_style_template.php:20 msgid "APA Style" msgstr "APA Style" #: template/classic-dz/citation/chicago_style_template.php:20 #: template/classic/citation/chicago_style_template.php:20 #: template/default-dz/citation/chicago_style_template.php:20 #: template/default/citation/chicago_style_template.php:20 #: template/lightweight/citation/chicago_style_template.php:20 msgid "Chicago Style" msgstr "Chicago Style" #: template/classic-dz/citation/mla_style_template.php:20 #: template/classic/citation/mla_style_template.php:20 #: template/default-dz/citation/mla_style_template.php:20 #: template/default/citation/mla_style_template.php:20 #: template/lightweight/citation/mla_style_template.php:20 msgid "MLA Style" msgstr "MLA Style" #: template/classic-dz/citation/turabian_style_template.php:23 #: template/classic/citation/turabian_style_template.php:23 #: template/default-dz/citation/turabian_style_template.php:23 #: template/default/citation/turabian_style_template.php:23 #: template/lightweight/citation/turabian_style_template.php:23 msgid "Turabian Style" msgstr "Turabian Style" #: template/classic-dz/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/classic-dz/detail_template.php:38 #: template/classic/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/classic/detail_template.php:38 #: template/default-dz/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/default-dz/detail_template.php:37 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/default/detail_template.php:37 #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/lightweight/detail_template.php:37 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: template/classic-dz/detail_template.php:30 #: template/classic/detail_template.php:30 #: template/default-dz/detail_template.php:30 #: template/default/detail_template.php:30 #: template/lightweight/detail_template.php:30 msgid "Description Not Available" msgstr "Beschreibung nicht verfügbar" #: template/classic-dz/detail_template.php:44 #: template/classic/detail_template.php:44 #: template/default-dz/detail_template.php:38 #: template/default/detail_template.php:38 #: template/lightweight/detail_template.php:38 msgid "No copy data" msgstr "Keine Exemplardaten" #: template/classic-dz/detail_template.php:53 #: template/classic-dz/detail_template.php:101 #: template/classic/detail_template.php:53 #: template/classic/detail_template.php:101 #: template/default-dz/detail_template.php:43 #: template/default/detail_template.php:43 #: template/lightweight/detail_template.php:43 msgid "Detail Information" msgstr "Detaillierte Informationen" #: template/classic-dz/detail_template.php:147 #: template/classic/detail_template.php:147 #: template/default-dz/detail_template.php:163 #: template/default/detail_template.php:163 #: template/lightweight/detail_template.php:163 msgid "Other version/related" msgstr "Andere Ausgabe / Ähnliches" #: template/classic-dz/detail_template.php:155 #: template/classic/detail_template.php:155 #: template/default-dz/detail_template.php:164 #: template/default/detail_template.php:164 #: template/lightweight/detail_template.php:164 msgid "No other version available" msgstr "Keine anderen Ausgaben verfügbar" #: template/classic-dz/detail_template.php:177 #: template/classic/detail_template.php:177 #: template/default-dz/detail_template.php:181 #: template/default/detail_template.php:181 #: template/lightweight/detail_template.php:181 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: template/classic-dz/login_template.inc.php:59 #: template/classic-dz/part/content/nav.php:60 #: template/classic/login_template.inc.php:59 #: template/classic/part/content/nav.php:60 #: template/default-dz/partials/nav.php:12 template/default/partials/nav.php:12 #: template/lightweight/partials/nav.php:12 msgid "Librarian LOGIN" msgstr "Mitarbeiter-ANMELDUNG" #: template/classic-dz/news_template.php:10 #: template/classic/news_template.php:10 #: template/default-dz/news_template.php:10 #: template/default/news_template.php:10 #: template/lightweight/news_template.php:10 msgid "Read More" msgstr "Weiterlesen" #: template/classic-dz/part/content/advance-search.php:13 #: template/classic/part/content/advance-search.php:13 #: template/default/index_template.inc.php:96 #: template/default/index_template.inc.php:198 msgid "Advanced Search" msgstr "Erweiterte Suche" #: template/classic-dz/part/content/language.php:13 #: template/classic/part/content/language.php:13 #: template/default-dz/partials/nav.php:20 template/default/partials/nav.php:20 #: template/lightweight/partials/nav.php:20 msgid "Select Language" msgstr "Sprache wählen" #: template/classic-dz/part/content/license.php:13 #: template/classic/part/content/license.php:13 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: template/classic-dz/part/content/nav.php:34 #: template/classic/part/content/nav.php:34 #: template/default-dz/partials/nav.php:7 template/default/partials/nav.php:7 #: template/lightweight/partials/nav.php:7 msgid "Library Information" msgstr "Über die Bibliothek" #: template/classic-dz/part/content/nav.php:38 #: template/classic/part/content/nav.php:38 #: template/default-dz/index_template.inc.php:86 #: template/default-dz/index_template.inc.php:87 #: template/default-dz/partials/nav.php:9 #: template/default/index_template.inc.php:84 #: template/default/index_template.inc.php:85 #: template/default/partials/nav.php:9 #: template/lightweight/index_template.inc.php:84 #: template/lightweight/index_template.inc.php:85 #: template/lightweight/partials/nav.php:9 msgid "Member Area" msgstr "Mein Benutzerkonto" #: template/classic-dz/part/content/nav.php:46 #: template/classic/part/content/nav.php:46 #: template/default-dz/partials/nav.php:11 template/default/partials/nav.php:11 #: template/lightweight/partials/nav.php:11 msgid "Help on Search" msgstr "Hilfe zur Suche" #: template/classic-dz/part/content/nav.php:51 #: template/classic/part/content/nav.php:51 msgid "More" msgstr "Mehr" #: template/classic-dz/part/content/nav.php:56 #: template/classic/part/content/nav.php:56 msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" #: template/classic-dz/part/content/new-books.php:9 #: template/classic/part/content/new-books.php:9 msgid "New Books" msgstr "Neue Bücher" #: template/classic-dz/part/content/promoted-books.php:9 #: template/classic/part/content/promoted-books.php:9 msgid "Promoted Books" msgstr "Beworbene Bücher" #: template/classic-dz/part/content/simple-search.php:13 #: template/classic/part/content/simple-search.php:13 #: template/default-dz/index_template.inc.php:186 #: template/default/index_template.inc.php:188 #: template/lightweight/index_template.inc.php:184 msgid "SEARCH" msgstr "SUCHE" #: template/classic-dz/part/content/simple-search.php:18 #: template/classic/part/content/simple-search.php:18 #: template/default-dz/index_template.inc.php:189 #: template/default/index_template.inc.php:191 #: template/lightweight/index_template.inc.php:187 msgid "start it by typing one or more keywords for title, author or subject" msgstr "Suchen Sie nach Autor, Titel und/oder nach Schlagwörtern" #: template/classic-dz/part/content/simple-search.php:20 #: template/classic/part/content/simple-search.php:20 #: template/default-dz/index_template.inc.php:191 #: template/lightweight/index_template.inc.php:189 msgid "use logical search \"title=library AND author=robert\"" msgstr "verwende logische Verknüpfung \"title=Bibliothek AND author=Robert\"" #: template/classic-dz/part/content/simple-search.php:21 #: template/classic/part/content/simple-search.php:21 #: template/default-dz/index_template.inc.php:192 #: template/lightweight/index_template.inc.php:190 msgid "just click on the Search button to see all collections" msgstr "Klicken Sie den Suchbutton um den Bestand zu sehen" #: template/classic-dz/part/sidebar.php:23 template/classic/part/sidebar.php:23 #: template/default-dz/index_template.inc.php:150 #: template/default/index_template.inc.php:149 #: template/lightweight/index_template.inc.php:148 msgid "Search Cluster" msgstr "Suchcluster" #: template/classic-dz/part/sidebar.php:27 template/classic/part/sidebar.php:27 #: template/default-dz/index_template.inc.php:155 #: template/default/index_template.inc.php:154 #: template/lightweight/index_template.inc.php:153 msgid "Generating search cluster..." msgstr "Generiere Suchcluster" #: template/classic-dz/visitor_template.php:39 #: template/classic/visitor_template.php:39 #: template/default-dz/visitor_template.php:32 #: template/default/visitor_template.php:32 #: template/lightweight/visitor_template.php:32 msgid "Visitor Counter" msgstr "Besucherzähler" #: template/classic-dz/visitor_template.php:47 #: template/classic/visitor_template.php:47 #: template/default-dz/visitor_template.php:33 #: template/default/visitor_template.php:33 #: template/lightweight/visitor_template.php:33 msgid "Please insert your library member ID otherwise your full name instead" msgstr "" "Bitte geben Sie ihre Mitgliedsnummer oder ihren vollständigen Namen ein" #: template/classic-dz/visitor_template.php:50 #: template/classic/visitor_template.php:50 #: template/default-dz/visitor_template.php:46 #: template/default/visitor_template.php:46 #: template/lightweight/visitor_template.php:46 msgid "Member ID / Visitor Name" msgstr "Mitgliedsnummer / Gastname" #: template/default-dz/biblio_list_template.php:85 #: template/default/biblio_list_template.php:85 #: template/lightweight/biblio_list_template.php:85 msgid "Cite" msgstr "Zitieren" #: template/default-dz/index_template.inc.php:84 #: template/default-dz/index_template.inc.php:90 #: template/default/index_template.inc.php:82 #: template/default/index_template.inc.php:88 #: template/lightweight/index_template.inc.php:82 #: template/lightweight/index_template.inc.php:88 msgid "Collections" msgstr "Sammlungen" #: template/default-dz/index_template.inc.php:113 #: template/default/index_template.inc.php:112 #: template/lightweight/index_template.inc.php:111 msgid "No Result" msgstr "Kein Ergebnis" #: template/default-dz/index_template.inc.php:113 #: template/default/index_template.inc.php:112 #: template/lightweight/index_template.inc.php:111 msgid "Please try again" msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut" #: template/default-dz/index_template.inc.php:131 #: template/default/index_template.inc.php:130 #: template/lightweight/index_template.inc.php:129 msgid "Search Result" msgstr "Suchergebnis" #: template/default-dz/index_template.inc.php:140 #: template/default/index_template.inc.php:139 #: template/lightweight/index_template.inc.php:138 msgid "Information" msgstr "Information" #: template/default-dz/login_template.inc.php:84 #: template/default/login_template.inc.php:84 #: template/lightweight/login_template.inc.php:84 msgid "Back To Home" msgstr "Zurück zur Startseite" #: template/default-dz/partials/nav.php:13 template/default/partials/nav.php:13 #: template/lightweight/partials/nav.php:13 msgid "About SLiMS" msgstr "Über SLiMS" #: template/lightweight/index_template.inc.php:93 #: template/lightweight/index_template.inc.php:194 msgid "Put some keyword(s)..." msgstr "Suchbegriff(e) eingeben..." #~ msgid "Click Here To Repaire The Tables" #~ msgstr "Tabellen reparieren" #~ msgid "Pattern" #~ msgstr "Muster" #~ msgid "From" #~ msgstr "Von" #~ msgid "To" #~ msgstr "bis" #~ msgid "Panel" #~ msgstr "Schnellzugriff" #~ msgid "" #~ "Welcome To The Library Automation System, you are currently logged in as" #~ msgstr "" #~ "Willkommen im Bibliotheksmanagementsystem. Sie sind derzeitig angmeldet " #~ "als" #~ msgid "EXPORT TOOL" #~ msgstr "EXPORT-WERKZEUG" #~ msgid "IMPORT TOOL" #~ msgstr "IMPORT-WERKZEUG" #~ msgid "ITEM EXPORT TOOL" #~ msgstr "EXEMPLAR-EXPORT-WERKZEUG" #~ msgid "ITEM IMPORT TOOL" #~ msgstr "EXEMPLAR-IMPORT-WERKZEUG" #~ msgid "CIRCULATION" #~ msgstr "AUSLEIHE" #~ msgid "Circulation Tasks" #~ msgstr "Ausleihen vorgenommen" #~ msgid "" #~ "STOCK TAKE PROCCESS - Insert Item Code/Barcode with keyboard or barcode " #~ "scanner" #~ msgstr "" #~ "INVENTUR - Geben oder scannen sie einen Barcode/Exemplar ein um es der " #~ "Inventurliste hinzuzufügen" #~ msgid "CURRENT STOCK TAKE REPORT" #~ msgstr "BERICHT DER AKTUELLEN INVENTUR" #~ msgid "Set holiday" #~ msgstr "Wochenruhetage festlegen" #~ msgid "No Attachment" #~ msgstr "Kein Anhang" #~ msgid "There is no item/copy for this title yet" #~ msgstr "Für diesen Titel ist noch kein Exemplar eingetragen" #~ msgid "Custom Field 1" #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 1" #~ msgid "Custom Field 2" #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 2" #~ msgid "copies at" #~ msgstr "Exemplare in" #~ msgid "Simple Search" #~ msgstr "Einfache Suche" #~ msgid "Member E-Mail" #~ msgstr "E-Mail des Mitglieds" #, fuzzy #~ msgid "%d Auto" #~ msgid_plural "%d Autos" #~ msgstr[0] "Autor hinzufügen" #~ msgstr[1] "Autor hinzufügen" #~ msgid "" #~ "<strong>{dompdf_libdir}</strong> directory is not writable. Make sure it " #~ "is writable (and all directories under it) by changing its permission or " #~ "application won't be able to generate pdf files." #~ msgstr "" #~ "<strong>{dompdf_libdir}</strong>-Verzeichnis ist nicht beschreibbar. " #~ "Bitte gestatten Sie den Schreibzugriff (eingeschlossen der darunter " #~ "liegenden Verzeichnisse) indem Sie die entsprechende Berechtigung setzen, " #~ "da die Anwendung andernfalls keine PDF-Dateien erstellen kann." #~ msgid "cant be deleted because still have" #~ msgstr "können nicht geklöscht werden," #~ msgid "Click for detail or edit this Record" #~ msgstr "Click for detail or edit this Record" #~ msgid "Collection title must be set!" #~ msgstr "Titel der Sammlung muss angegeben sein!" #~ msgid "Collection Type ({item_name}) still used by {number_items} item(s)" #~ msgstr "" #~ "Der Sammlungstyp ({item_name}) ist noch für {number_items} Exemplar(e) " #~ "eingetragen" #~ msgid "ERROR! Data doesnt exists" #~ msgstr "FEHLER! Daten sind nicht vorhanden" #~ msgid "Error! Fines data does not exists!" #~ msgstr "Fehler! Gebühreneintrag ist nicht vorhanden!" #~ msgid "Error! Group data doesnt exists!" #~ msgstr "Fehler! Group data sind nicht vorhanden!" #~ msgid "Error! Holiday data doesnt exists!" #~ msgstr "Fehler! Ruhetag ist nicht vorhanden!" #~ msgid "Error! Loan Rules data doesnt exists!" #~ msgstr "Fehler! Ausleihregel sind nicht vorhanden!" #~ msgid "ERROR! Member Type data doesnt exists" #~ msgstr "FEHLER! Mitgliedstypsdaten sind nicht vorhanden" #~ msgid "Error! Module data doesnt exists!" #~ msgstr "Fehler! Moduldaten sind nicht vorhanden!" #~ msgid "ERROR! Selected data doesn't exists" #~ msgstr "FEHLER! Ausgewählte Daten sind nicht vorhanden" #~ msgid "Error! Subscription data does not exist!" #~ msgstr "Fehler! Das Abonnement ist nicht vorhanden!" #~ msgid "Error! User data doesn't exists!" #~ msgstr "Fehler! Benutzerdaten sind nicht vorhanden!" #~ msgid "File {file_d[0]} deleted" #~ msgstr "Datei {file_d[0]} gelöscht" #~ msgid "File {file_d[0]} FAIL to delete" #~ msgstr "Löschung der Datei {file_d[0]} FEHLGESCHLAGEN" #~ msgid "File Attachment FAILED to upload" #~ msgstr "Hochladen des Dateianhangs FEHLGESCHLAGEN" #~ msgid "GMD icon" #~ msgstr "Ressourcenart Icon" #~ msgid "GMD Successfully Deleted" #~ msgstr "Ressourcenart erfolgreich gelöscht" #~ msgid "Group failed to delete" #~ msgstr "Löschung der Benutzergruppe fehlgeschlagen" #~ msgid "Group Successfully Deleted" #~ msgstr "Benutzergruppe erfolgreich gelöscht" #~ msgid "Holiday failed to delete" #~ msgstr "Löschung des Ruhezeitraums fehlgeschlagen" #~ msgid "Holiday Successfully Deleted" #~ msgstr "Ruhezeitraum erfolgreich gelöscht" #~ msgid "Item Data failed to delete" #~ msgstr "Löschung des Exemplars fehlgeschlagen" #~ msgid "Item Data Successfully Deleted" #~ msgstr "Exemplar erfolgreich gelöscht" #~ msgid "Item Status List" #~ msgstr "Exemplarstatus ansehen" #~ msgid "Kardex" #~ msgstr "Kardex" #~ msgid "Label Image" #~ msgstr "Kennzeichnung Bild" #~ msgid "Loan Rules FAIL To Delete" #~ msgstr "Löschung der Ausleihregeln FEHLGESCHLAGEN" #~ msgid "Loan Rules Successfully Deleted" #~ msgstr "Ausleihregeln erfolgreich gelöscht" #~ msgid "Manage Kardex" #~ msgstr "Kardex verwalten" #~ msgid "Member data" #~ msgstr "Mitgliederdaten" #~ msgid "Member Data failed to delete" #~ msgstr "Löschung des Mitglieds fehlgeschlagen" #~ msgid "Member Data Successfully Deleted" #~ msgstr "Mitgliederdaten erfolgreich gelöscht" #~ msgid "Memeber(s) Having Overdue" #~ msgstr "Mitglied(er) mit Mahngebühren" #~ msgid "No File Attachment" #~ msgstr "Kein Dateianhang vorhanden" #~ msgid "No Image Available" #~ msgstr "Kein Bild vorhanden" #~ msgid "No Place data yet" #~ msgstr "Kein Erscheinungsort angegeben bisher" #~ msgid "Publisher Not Set Yet" #~ msgstr "Kein Verlag angegeben bisher" #~ msgid "Record failed to delete" #~ msgstr "Löschung des Datensatzes fehlgechlagen" #~ msgid "Record Successfully Deleted" #~ msgstr "Titelaufnahme erfolgreich gelöscht" #~ msgid "" #~ "This Collection Type cant be deleted because still used by {item_d} " #~ "items. Delete Items data first" #~ msgstr "" #~ "Dieser Sammlungstyp kann nicht gelöscht werden, da er noch für {item_d} " #~ "Exemplar(e) eingetragen ist. Bitte löschen Sie die Exemplare (bzw. diese " #~ "Angabe dort) zunächst" #~ msgid "" #~ "This Location cant be deleted because still used by {item_d} items. " #~ "Delete Items data first" #~ msgstr "" #~ "Dieser Standort kann nicht gelöscht werden, da er noch für {item_d} " #~ "Exemplar(e) eingetragen ist. Bitte löschen Sie die Exemplare (bzw. diese " #~ "Angabe dort) zunächst" #~ msgid "" #~ "This title can not be deleted because still have {biblio_item} copies. " #~ "Delete Items data first" #~ msgstr "" #~ "Diese Titelaufnahme kann nicht gelöscht werden, da noch {biblio_item} " #~ "Exemplare mit ihr verknüpft sind. Bitte löschen Sie diese Exemplare " #~ "zunächst." #~ msgid "unreturned items" #~ msgstr "da noch Entleihungen gebucht sind" #~ msgid "User failed to delete" #~ msgstr "Löschung des Benutzers fehlgeschlagen" #~ msgid "User Successfully Deleted" #~ msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht" #~ msgid "View Kardex" #~ msgstr "Kardex ansehen" #~ msgid "" #~ "We have {copy} items/copies for this title and ALL copies all currently " #~ "on loan" #~ msgstr "" #~ "Wir besitzen {copy} Exemplare dieses Titels und ALLE sind derzeit " #~ "ausgeliehen" #~ msgid "You cannot supply a blank password!" #~ msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden!"